• Nenhum resultado encontrado

UNIÃO AFRICANA CONSELHO DE PAZ E SEGURANÇA 95ª REUNIÃO 10 OUTUBRO DE 2007 ADIS ABEBA, ETIÓPIA. PSC/PR/Comm(XCV) COMUNICADO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "UNIÃO AFRICANA CONSELHO DE PAZ E SEGURANÇA 95ª REUNIÃO 10 OUTUBRO DE 2007 ADIS ABEBA, ETIÓPIA. PSC/PR/Comm(XCV) COMUNICADO"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

CONSELHO DE PAZ E SEGURANÇA 95ª REUNIÃO

10 OUTUBRO DE 2007 ADIS ABEBA, ETIÓPIA

PSC/PR/Comm(XCV)

COMUNICADO

AFRICAN UNION UNION AFRICAINE

UNIÃO AFRICANA

P.O. Box: 3243, Addis Ababa, Ethiopia, Tel.:(251-11) 551 38 22 Fax: (251-11) 551 93 21 Email: situationroom@africa-union.org, oau-ews@ethionet.et, ausituationroom@yahoo.com

(2)

DO CONSELHO DE PAZ E SÉGURANÇA

O Conselho de Paz e Segurança da União Africana, no decurso da sua 95ª reunião, realizada a 10 de Outubro de 2007, a adoptou o seguinte Comunicado sobre a situação nas Comores:

O Conselho,

1. Toma nota do relatório do Presidente da Comissão sobre a situação nas Comores [PSC/PR/2(XCV)] e as informações adicionais fornecidas pelo Enviado Especial do Presidente da Comissão para o Arquipélago, pelo Representante da África do Sul, na sua qualidade de Coordenador dos esforços regionais sobre as Comores, incluindo comunicações de Representantes da Tanzânia e do Sudão, como contribuintes de tropas da Missão de Assistência Eleitoral e de Segurança da União Africana nas Comores (MAES), assim como os informes das Nações Unidas, da Liga dos Estados Árabes e da Organização Internacional da Francofonia (OIF). O Conselho toma nota ainda da comunicação da delegação do Governo da Comores ;

2. Exprime a sua gratidão aos países de Região pelos seus esforços incansáveis em apoio ao processo de reconciliação nas Comores, sob a direcção da África do Sul, Coordenador dos esforços regionais sobre o Arquipélago assim como aos contribuintes das tropas da MAES ;

3. Lamenta profundamente o facto de que, apesar dos esforços incansáveis da União Africana e dos apelos formes de vários membros da Comunidade Internacional, as autoridades ilegais de Anjouan tenham continuado a rejeitar as propostas formuladas pelos países de Região durante as reuniões realizadas respectivamente no Cabo e em Pretória, África do Sul, a 18 de Junho e de 8 a 9 de Julho de 2007, de tal modo a permitir pôr termo à crise e criar condições propícias para a promoção de uma estabilidade e reconciliação duradouras nas Comores;

4. Sublinha que qualquer atraso adicional na resolução da crise desestabilizará as Comores e será um atentado à unidade do país, o que constituirá um sério entrave aos esforços que visam a resolução dos problemas socio-económicos aos quais o Arquipélago está confrontado. Por isso, o Conselho reitera a sua determinação de fazer com que as autoridades ilegais de Anjouan es conformem plena incondicionalmente com as exigências dos países da Região, tal como está estipulado no Comunicado de Cabo, datado de 18 de Junho de 2007 bem como com as decisões pertinentes do Conselho;

5. Adopta, em conformidade com o seu Comunicado [PSC/PR/Comm(LXXXVII)], de 13 de Agosto de 2007, as recomendações submetidas pela reunião do Comité Ministerial dos países da Região, realizada no Cabo a 18 de Setembro de 2007, tendo aprovado as conclusões da reunião dos Altos Funcionários dos países da Região e dos países contribuintes das tropas da MAES, que decorreu em Adis Abeba, a 04 de Setembro do mesmo ano. Para o efeito, o Conselho decide o seguinte :

(3)

Page 2

a) Todos os Estados Membros tomarão as medidas necessárias para impedir a entrada ou trânsito em seu território das autoridades ilegais de Anjouan bem como de quaisquer outras pessoas que entrava, o processo de reconciliação e constituem uma ameaça para a paz e segurança nas Comores,

b) Todos os Estados Membros deverão congelar imediatamente as contas, bens financeiros e outros recursos económicos que pertencem ou estão sob controlo das autoridades ilegais de Anjouan e qualquer outra pessoa e entidades que constituem obstáculo ao processo de reconciliação e são uma ameaça à paz e segurança nas Comores,

c) Para facilitar a implementação das medidas enumeradas no parágrafo 5 (a) e (b) acima referidos, o Governo da União das Comores, em colaboração com a União Africana, elaborará uma lista exaustiva de todos os indivíduos e entidades abrangidas. A Comissão enviará essa lista a todos os Estados Membros,

d) Todas as ligações aéreas e marítimas provenientes ou com destino a Anjouan serão controladas para se assegurar de que elas não beneficiem de modo algum as autoridades ilegais da Ilha bem como aos que as apoiam, tendo presente a necessidade de limitar, tanto quanto possível, o impacto dessas medidas na população civil;

6. Decide ainda, em conformidade com o seu Comunicado de 13 de Agosto de 2007 [PSC/PR/Comm(LXXXVII)], reservar o mandato da MAES da seguinte forma :

a) Apoiar a implementação de sanções individuais e de outra natureza, sanções essas impostas ao abrigo do parágrafo 5 contra as autoridades ilegais de Anjouan ;

b) Deslocar-se a Anjouan a fim realizar as seguintes actividades:

i) facilitar a organização, em Anjouan, da primeira volta da eleição do Presidente da Ilha, em conformidade com a Constituição e outros textos legislativos eleitorais pertinentes e criar as condições de segurança necessárias para a realização de eleições livres, justas e transparentes;

ii) supervisionar a acantonamento dos elementos da Polícia de Anjouan de tal modo que não estejam envolvidos em nenhum acto de supervisão do processo eleitoral, incluindo o seu desarmamento e a sua integração no seio do Exército Nacional das Comores;

iii) Ajudar a criação, em Anjouan, de uma força de segurança interna, em conformidade com a Constituição da União; e

(4)

iv) Facilitar a restauração da autoridade da União em Anjouan ;

c) Apoiar os trabalhos do Comité Inter-Comorense sobre a partilhadas competências constitucionais entre a União e as Ilhas Autónomas assim como os esforços que visam a racionalização dos arranjos constitucionais actuais nas Comores, depois da restauração da autoridade da União em Anjouan ;

7. Sublinha a necessidade de reforçar a MAES e, para o efeito, solicita à Comissão para entrar em contacto com os países contribuintes de tropas para envio de efectivos adicionais e outro pessoal para facilitar a implementação do mandato da MAES revisto;

8. Convida, por outro lado, a Comissão e o Governo da União das Comores para fazer uma campanha de sensibilização destinada a explicar à população de Anjouan que as medidas previstas no parágrafo 5 visam exclusivamente as autoridades ilegais da Ilha, sendo que o único objectivo prosseguido é o de restaurar uma situação normal em;

9. Ordena a criação de um mecanismo apropriado de acompanhamento ao nível da MAES em Moroni, constituído por membros do Conselho de Paz e Segurança designadamente, Senegal e Angola, representantes dos países da Região e dos países contribuintes de tropas da MAES, do Governo da União das Comores e da Comissão da União Africana, sob a direcção da Organização Continental, para supervisionar a implementação das medidas impostas pelo parágrafo 5 e atribuir as isenções necessárias, quer por razões humanitárias ou por outros motivos. O Conselho solicita à Comissão para tomar as medidas necessárias tendo em vista o reforço do Escritório de Ligação da União Africana em Moroni, de tal modo a permitir-lhe o desempenho do seu papel e a mobilização de recursos para o efeito;

10. Sublinha a importância de que se reveste o apoio da Comunidade Internacional para reforçar a eficácia das medidas previstas no parágrafo 5 acima referido. Para o efeito, o Conselho solicita ao Presidente da Comissão para estabelecer contactos formais com as Nações Unidas, a Liga dos Estados Árabes, a OIF, a Comissão do Oceano Indico, a União Europeia e todos os outros actores interessados para solicitar o seu apoio bem como o dos respectivos Estados Membros na implementação das medidas previstas no parágrafo 5 acima referido, incluindo a transmissão de informações em sua posse sobre eventuais violações dessas medidas;

11. Decide que as medidas previstas no parágrafo 5 atrás mencionado serão aplicadas por um período inicial de quarenta e cinco (45) dias. Caso as autoridades ilegais de Anjouan se submetam plena e incondicionalmente às exigências do Comité Ministerial antes da expiração deste prazo, o Conselho reunir-se-á para pôr termo a essas medidas, após consultas com os países da Região. No caso contrário, o Conselho vai reunir-se para adoptar outras medidas, incluindo um bloqueio marítimo e aéreo contra a Ilha bem como um apoio da MAES ao Governo das Comores para lhe permitir a tomada de todas as medidas necessárias para a restauração da sua autoridade;

(5)

Page 4

12. Solicita ao Presidente da Comissão para lhe submeter, dentro de um prazo de vinte e um (21) dias seguintes à adopção do presente Comunicado, um relatório sobre as medidas tomadas para a aplicação das disposições do parágrafo 5 e, para o efeito, solicita aos Estados Membros para transmitir à Comissão toda a informação pertinente sobre as acções que poderão tomar para aplicação das medidas impostas pelo parágrafo 5.

13. Decide ficar informado sobre a evolução desta questão.

(6)

PSC Outcomes Communiqués

2007-10-10

Communiqué of the 95th Meeting of the Peace and Security Council of the African Union Held on 10 October

2007, Addis Ababa, Ethiopia.

Peace and Security Council

African Union Commission

https://papsrepository.africa-union.org/handle/123456789/1196

Downloaded from PAPS Digital Repository, Department of Political Affairs, Peace and Security (PAPS)

Referências

Documentos relacionados

Dessa forma, o objetivo deste trabalho é propor um modelo ma- temático do tipo θ-logístico para descrever a dinâmica de interação dos mosquitos, com base nas diferenças entre

The process of thickening of basal lamina, commonly observed under testicular abnormal or pathological conditions, may be focused regarding possi- ble Sertoli cell detachment

SUMÁRIO: 1 A constituição jurídica medieval e as lentes do atual historiador do direito 2 A profunda historicidade de Estado e soberania enquanto padrões que ordenam o

F REQUÊNCIAS PRÓPRIAS E MODOS DE VIBRAÇÃO ( MÉTODO ANALÍTICO ) ... O RIENTAÇÃO PELAS EQUAÇÕES DE PROPAGAÇÃO DE VIBRAÇÕES ... P REVISÃO DOS VALORES MÁXIMOS DE PPV ...

Os principais objectivos definidos foram a observação e realização dos procedimentos nas diferentes vertentes de atividade do cirurgião, aplicação correta da terminologia cirúrgica,

psicológicos, sociais e ambientais. Assim podemos observar que é de extrema importância a QV e a PS andarem juntas, pois não adianta ter uma meta de promoção de saúde se

3.º Serão concedidos auxílios à participação em eventos científicos e tecnológicos a servidores e alunos do IFAM, destinados exclusivamente para apresentação de

Leporinus aguapeiensis described by Campos (1945a). 41 in Campos’s description), five rows of scales between the lateral line and the dorsal- fin origin (vs. six in