ENTRADAS
APPETIZERS
Pera cozida ao vinho tinto com gorgonzola italiano, nozes
carameladas e salada frisée 31,00
Red wine poached pear with gorgonzola, candied walnuts and frisée salad
Carpaccio de filet mignon, molho Harrys Bar e julienne de rúcula 28,00
Filet mignon carpaccio with Harrys Bar sauce and julienned arugula
Steak tartare clássico com batatas fritas 33,00
Classic steak tartare with french fries
Tartare de atum com mozzarella, hortelã e limão Siciliano 35,00
Tuna tartare with mozzarella, mint and lemon
Salada de queijo chevre gratinado com bouquet de folhas, pistache e
vinagrete de framboesa 32,00
Bouquet of greens with goat cheese gratin and raspberry vinaigrette
Involtini de filet mignon crudo com mozzarella, ervas, pesto e
coulis de beterraba assada 28,00
Involtini of cured filet mignon with pesto, mozzarella, herbs, and roasted beet coulis
Salada caprese com pesto de azeitonas e azeite de manjericão 33,00
Caprese salad with olives and basil olive oil
Salada de rúcula, amêndoas tostadas e lascas de grana padano ao
vinagrete de mel trufado 29,00
Arugula, toasted almonds and shaved grana padano with truffled honey vinaigrette
Polenta bramata com tomilho ao sugo de tomate e salame cremoso 26,00
Creamy polenta bramata with thyme, tomato sauce and salami
Fregula com legumes e foie gras sauté 44,00
Fregula with a fricassée of vegetables and foie gras
O couvert é opcional e somente será fornecido mediante prévia solicitação do cliente. Appetizers are optional and will only be served if ordered
MASSAS FRESCAS E SECAS
PASTAS
Bauletti recheado com galinha d'angola, ricota e
molho de cogumelos trufado
53,00
Bauletti stuffed with guinea hen, ricotta and truffled mushroom sauce
Raviolotti recheado com pecorino, ervilhas frescas e manjerona ao
molho de camarões
55,00
Raviolotti stuffed with pecorino, fresh peas and marjoram in a shrimp sauce
Pizzoccheri (massa integral da região de Trento) refogado com
verduras na manteiga, salvia e taleggio
48,00
Pizzoccheri (whole wheat pasta from Trento) with sautéed greens, sage butter and taleggio
Capellacci recheado com batatas assadas no sal, burrata e
camarões ao creme de rúcula e tomate
56,00
Capellacci stuffed with roasted potatoes, burrata and shrimp in a creamy arugula-tomato sauce
Panciotti (massa típica do Piemonte) recheado com brasato ao
creme de lentilhas e redução de vinho tinto 49,00
Panciotti (traditional Piemonte pasta) stuffed with braised beef brasato in a creamy lentil sauce with red wine reduction
Ravioli recheado com camembert e compota de figo fresco na
manteiga e salvia 56,00
Ravioli stuffed with camembert and fresh fig compote in age butter
Torteloni de burrata com tomate San Marzano, ragù de berinjela e rúcula 56,00 Tortelloni stuffed with burrata and San Marzano tomatoes with arugula and eggplant ragù
Gnocchi de azeitonas com camarão, aspargos e confit de tomatinhos 51,00
Olive gnocchi with shrimp, asparagus and cherry tomatoes confit
Tagliolini com vongole, julienne de abobrinha e "pimenta dedo de moça" 48,00 Tagliolini with clams, julienne zucchini and hot peppers
Gnocchetti alla sarda com ragù de linguiça 48,00
Gnocchetti alla sarda with sausage ragù
Espagueti alla carbonara com aspargos tartufado 54,00
RISOTOS
RISOTTI
Risoto de cavaquinha, limão Siciliano e tomate fresco
59,00
“Slipper lobster” risotto with lemon and fresh tomato
Risoto alla parmigiana com escarola, foie gras e redução de vinho tinto
66,00
Risotto alla parmigiana with escarole, foie gras and red wine reduction Risoto de aspargos e gorgonzola italiano, coberto com
julienne de presunto cru 58,00
Risotto with asparagus and gorgonzola, topped with julienned prosciutto
Risoto de funghi porcini fresco e escalopinho de filet mignon 61,00
Risotto di funghi with fresh porcini and filet mignon scallopini
Risoto com frutos do mar e pesto de manjericão 69,00 Seafood risotto with basil pesto
CARNES E AVES
BEEF AND POULTRY
Stinco de vitelo confitado com polenta cremosa e gremolata
de limão Siciliano 69,00
Veal shank confit, served with polenta purée and lemon gremolata
Entrecôte de Angus com manteiga de ervas, molho béarnaise e batatas fritas 69,00
Angus Entrecôte with herb butter, béarnaise and french fries
Paleta de cordeiro assada com couscous marroquino 74,00
Roasted rack of lamb with Moroccan couscous
Tournedo de filet mignon ao poivre com batata rústica e aspargos 69,00
Tournedo of filet mignon au poivre with rustic potatoes and asparagus
Bisteca de angus alla Fiorentina com risoto de tomate seco e rúcula 76,00
Angus T-Bone steak with a sun-dried tomato and arugula risotto
PEIXES E CRUSTÁCEOS
FISH AND SHELLFISH
Robalo em crosta de amêndoas com sauté de palmito e
alcachofra ao molho de limão Siciliano 68,00
Almond-crusted sea bass with a fricassée of hearts of palm and artichokes in a lemon sauce Grelhado de frutos do mar com salsa crudaiola e
couscous de legumes 81,00
Mixed grilled seafood with crudaiola sauce and vegetable couscous
Filete de atum com mozzarella, pupunha sauté e trito de azeitonas mistas 61,00 Tuna steak with mozzarella, sautéed pupunha heart of palm and chopped olives
Posta de bacalhau “Gadus Morhua“ com polenta branca cremosa,
azeite de ervas e azeitonas desidratadas 89,00
Atlantic Cod with creamy white polenta, herb olive oil and dried olives
Peixe do dia grelhado ao creme de pinoli com refogado de verdura 68,00
Grilled fish of the day with creamy pine nut sauce and sautéed vegetables
Camarões grelhados com sauté de grãos e pesto de ervas 87,00
SOBREMESAS
DESSERTS
por Amanda Lopes
Mil folhas de doce de leite 23,00
Mille-feuille of dulce de leche
Soufflé de chocolate (15 minutos) 24,00
Chocolate soufflé (15 minutes)
Quindim com compota de abacaxi e baunilha (sobremesa típica brasileira) 23,00 Quindim (custard) with pineapple and vanilla compote (typical Brazilian dessert)
Tarte tatin com sorvete de baunilha 24,00
Tarte tatin with vanilla ice cream
Saint Honoré (massa folhada caramelizada, creme de chantilly
com baunilha e bombinhas recheadas de creme pâtissier) 23,00
Saint Honoré (caramelized puff pastry, vanilla whipped cream and éclairs stuffed with crème pâtissier)
Torta brûlée de pera com sorvete de caramelo 25,00
Pear brûlée tart with caramel ice cream
Absoluto Chocolate (biscoito fudge, mousse de chocolate com
70% de cacau, cremoso amargo e tuille de grué de cacau) 27,00
Absolute Chocolate (Fudge biscuit, chocolate mousse made with 70% cocoa, creamy bitter and tuille of cocoa grué)
Fruta da estação 17,00
Seasonal fruit
Trio de sorbet tropical 21,00