• Nenhum resultado encontrado

: Óleo de engrenagens para caixas automáticas DEXRON VI

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share ": Óleo de engrenagens para caixas automáticas DEXRON VI"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

16.12.2020 S93165414

PT - pt 1/9

SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa

1.1. Identificador do produto

Forma do produto : Mistura

Denominação : Óleo de engrenagens para caixas automáticas DEXRON VI Código do produto : S93165414

Sinónimos : Getriebeöl Automatikgetriebe DEXRON VI / Huile d'engrenage boîte automatique DEXRON VI / Transmission Oil automatic transmission DEXRON VI / (Óleo de engrenagens para caixas automáticas DEXRON VI)

Grupo de produtos : Óleo técnico Outros meios de identificação : BfR Nº de registro:

-1.2. Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas 1.2.1. Utilizações identificadas relevantes

Utilização da substância ou mistura : Utilização na indústria automóvel

1.2.2. Utilizações desaconselhadas

Não existem informações adicionais disponíveis

1.3. Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança

Denominação Opel Automobile GmbH D 65423 Rüsselsheim am Main

Fax +49-6142/ 749-503

Endereço de correio eletrónico OPEL-helpdesk@ifz-berlin.de

Divisão de contato

IFZ Ingenieurbüro und Consulting GmbH Telefone: +49 30 / 2904897-10

1.4. Número de telefone de emergência

Número de emergência +49 61 31 19240

Portugal +351 21 330 3284

Outras informações

A ficha de dados de segurança é válida para os produtos seguintes: No. de Peça

Outras informações

A ficha de dados de segurança é válida para os produtos seguintes:

No. de catalog

Outras informações A ficha de dados de segurança é válida para os produtos seguintes:

Outras informações

A ficha de dados de segurança é válida para os produtos seguintes: quantidade 93165414 93165483* 1671473980 19 49 184 19 40 185 -1 L 20 L 20 L * Produção encerrada. Fornecimentos só a partir de existências em armazém.

SECÇÃO 2: Identificação dos perigos

2.1. Classificação da substância ou mistura

Classificação de acordo com o regulamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]

(2)

Efeitos adversos decorrentes das propriedades físico-químicas assim como os efeitos adversos para a saúde humana e para o ambiente

Não existem informações adicionais disponíveis

2.2. Elementos do rótulo

Rotulagem de acordo com o Regulamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]Rotulagem adicional a apresentarClassificação(ões) adicional(ais) a apresentar

Recomendações de prudência (CLP) : P262 - Não pode entrar em contacto com os olhos, a pele ou a roupa. P273 - Evitar a libertação para o ambiente.

P501 - Eliminar o conteúdo e recipiente em um centro de recolha de resíduos perigosos ou especiais, em conformidade com a regulamentação local, regional e/ou internacional. Frases EUH : EUH210 - Ficha de segurança fornecida a pedido.

2.3. Outros perigos

Outros perigos que não contribuem para a classificação

: Manusear de acordo com as boas práticas industriais de higiene e segurança. Seguir as instruções na Secção 7 e 8. Não deve ser deitado para o meio ambiente. Perigo de escorregar através de vazamento.

SECÇÃO 3: Composição/informação sobre os componentes

3.1. Substâncias

Não aplicável

3.2. Misturas

Comentários : Este produto contém: Óleo mineral altamente refinado (extracto de IP 346 DMSO< 3 %) e aditivo

Denominação Identificador do produto % Classificação de acordo com o regulamento (CE) nº 1272/2008 [CLP]

destilados (petróleo), parafínicos leves tratados com hidrogénio

(N.º CAS) 64742-55-8

(N.º CE) 265-158-7

(Número de índice CE) 649-468-00-3

(N.º REACH) 01-2119487077-29

25 – 50 Asp. Tox. 1, H304

copolímero de metacrilato (N.º CAS)

-(N.º CE)

-1 – 5 Eye Irrit. 2, H319 1,1-dióxido de 3-(deciloxi)tetra-hidrotiofeno (N.º CAS) 18760-44-6

(N.º CE) 242-556-9

1 – 2,5 Aquatic Chronic 2, H411 Texto completo das frases H: ver secção 16

SECÇÃO 4: Medidas de primeiros socorros

4.1. Descrição das medidas de primeiros socorros

Primeiros socorros em geral : Caso se sinta mal : Consultar o médico. Mostrar esta ficha de segurança ao médico de serviço. Em caso de desmaio, colocar em posição lateral estável e recorrer de imediato a ajuda médica. Em caso de pessoas inconscientes não introduzir nada pela boca. O socorrista tem de se proteger a ele próprio (Luvas de protecção, resistente à produtos químicos; Óculos de segurança). Retirar imediatamente todo o vestuário contaminado. Retirar e lavar roupa contaminada antes de voltar a usar. Duches para os olhos e de segurança têm de estar facilmente acessíveis.

Primeiros socorros em caso de inalação : Levar a pessoa afetada para o ar livre. Manter o atingido quente e quieto. Em caso de irritação das vias aéreas ou das mucosas (por exemplo acesso de tosse), indisposição ou uma prolongada exposição, consulte um médico.

Primeiros socorros em caso de contacto com a pele

: Lavar com sabão e muita água. Não usar solventes nem diluentes. Protecção cutânea preventiva com creme de protecção para a pele. Se a irritação da pele persistir, chamar o médico.

Primeiros socorros em caso de contacto com os olhos

: Enxaguar imediata e cuidadosamente, mantendo as pestanas bem afastadas dos olhos (durante, pelo menos, 5 - 10 minutos). Após os primeiros 1 a 2 minutos, retirar lentes de contacto e continuar a enxaguar. Manter os olhos bem abertos enquanto enxaguar. Se a irritação dos olhos continuar, consultar um especialista.

Primeiros socorros em caso de ingestão : Não provocar o vómito. Lavar a boca. Nunca dar nada pela boca a uma pessoa inconsciente. Após ingestão e desmaio, há perigo de penetração nos pulmões. Chamar um médico.

(3)

16.12.2020 PT - pt 3/9

4.2. Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados

Sintomas/efeitos : Este produto contém óleo mineral. Exposição a longo prazo a concentrações acima do o limite máximo de exposição ocupacional pode causar problemas de saúde.

Sintomas/efeitos em caso de inalação : A inalação de aerosóis pode causar irritação no tracto respiratório superior. Sintomas/efeitos em caso de contacto com a

pele : Um contacto junto da pele pode causar um desengorduramento ou irritação. O contacto do produto com a pele pode provocar acne. Sintomas/efeitos em caso de contacto com os

olhos

: É possível uma irritação temporária dos olhos.

Sintomas/efeitos em caso de ingestão : A ingestão pode causar irritação gastrointestinal, náuseas, vómitos e diarreia.

4.3. Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários

Tratamento sintomático (descontaminação e função vital). Se necessário, contactar o número de emergência para casos de envenenamento.

SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios

5.1. Meios de extinção

Meios de extinção adequados : Dióxidos de carbono (CO2), pó de extinção, névoa de atomização de água. Lutar contra grandes incêndios com jatos finos de água ou espuma resistente ao álcool.

Meios de extinção inadequados : Jacto de água de grande volume.

5.2. Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura

Perigo de explosão : Manter o produto e embalagens vazias afastados do calor e de fontes de ignição. Não fumar. Meadas vazias podem conter vapores inflamáveis e explosivos.

Produtos de decomposição perigosos em caso de incêndio

: Dependendo das condições do incêndio, pode haver formação/liberação dos seguintes produtos de combustão: dióxido de carbono (CO2), monóxido de carbono (CO). Os gases de combustão devem geralmente ser classificados como venenosos.

5.3. Recomendações para o pessoal de combate a incêndios

Instruções de luta contra incêndios : Vedar o ponto de saída, se isso for possível sem perigo. Remover imediatamente os recipientes intatos da zona perigosa e/ou resfriá-los com água. Arrefecer os contentores expostos por pulverização ou com água nebulizada. Deve ser evitado que a água dos extintores de incêndio dos bombeiros ou outros produtos que sejam diluídos com água entrem na superfície da água ou no reservatório de água. Evitar que o produto entre no sistema de esgotos.

Proteção durante o combate a incêndios : Não respirar os vapores ou os gases de combustão. Em caso de incêndio, usar um aparelho autónomo de respiração. Vestuário de protecção total e aparelho de ar comprimido de protecção para a respiração. Evitar o contacto com o produto durante o combate a incêndio. Havendo risco de contacto, é preciso vestir um fato de protecção total contra produtos químicos com alimentação de ar para respiração independente do ar exterior. O vestuário para bombeiros (incluindo capacete, botas e luvas de protecção) segundo a Norma Europeia EN 469 concede protecção básica no caso de acidentes com produtos químicos.

Outras informações : Os gases de combustão são parcialmente condensados com a água utilizada para extinguir o incêndio, e terminam por contaminar esta água. Recolher separadamente água contaminada de extinguir fogo. Tanto a água contaminada para a extinção de incêndios quanto o solo deverão ser reciclados de acordo com as prescrições.

SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais

6.1. Precauções individuais, equipamento de proteção e procedimentos de emergência

Medidas gerais : Retirar todas as fontes de ignição. Evacuar o pessoal para uma zona segura. Manter afastadas pessoas sem protecção adequada. Forte perigo de escorregar se o produto verter/derramar. Evitar o contacto com a pele e os olhos. Usar equipamento pessoal de protecção.

6.1.1. Para o pessoal não envolvido na resposta à emergência

Não existem informações adicionais disponíveis

6.1.2. Para o pessoal responsável pela resposta à emergência

Não existem informações adicionais disponíveis

6.2. Precauções a nível ambiental

Evitar a continuação do derrame ou da descarga se tal for possível sem perigo. O alastramento superficial do produto deve ser evitado por meio de barreiras de óleo ou represas. Não descarregar à superficie das águas ou no sistema de esgoto sanitário. Não permitir a contaminação das águas subterrâneas. Entrar em contato imediatamente com as autoridades competentes se o produto atingir o solo, uma extensão de água, ou a rede de esgotos. Em caso de acidente ou uma poluição das ruas com o produto, a polícia deve ser informada, assim como o corpo de bombeiros e se for necessário o ministério do meio-ambiente (proteção de águas).

(4)

6.3. Métodos e materiais de confinamento e limpeza

Métodos de limpeza : Vedar o ponto de saída, se isso for possível sem perigo. Represar imediatamente o produto com medidas adequadas. Materiais derramados ou vazados devem ser impregnados com materiais absorventes não-inflamáveis (areia, terra, solo diatomáceo) e colocados em recipientes. Manter em recipientes fechados adequados, para eliminação. No caso de grandes fugas, bombear para recipientes apropriados e correctamente identificados. O material recolhido deve ser eliminado correctamente. Limpar meticulosamente as superfícies contaminadas.

Outras informações : Eliminar água de lavagem de acordo com a regulamentação local e nacional.

6.4. Remissão para outras secções

Equipamento de proteção adequado : Consultar a rubrica 8. Seguir as instruções na Secção 7 e 13.

SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem

7.1. Precauções para um manuseamento seguro

Perigos adicionais aquando do processamento : Para evitar a descomposição térmica, não sobreaquecer. Com temperaturas perto do ponto de inflamação ocorre uma rápida decomposição. Manter o produto e embalagens vazias

afastados do calor e de fontes de ignição. Evitar acumulação de cargas electroestáticas. Atente às normas de segurança, de higiene e do produto durante o manejo com o mesmo. Devido ao perigo de escorregamento, é de evitar o derrame e o extravasamento. Panos de limpeza, papel ou outros materiais utilizados para enxugar constituem potenciais riscos de incêndio. Após o uso, eliminar com segurança em recipientes fechados não inflamáveis. Precauções para um manuseamento seguro : Proporcionar arejamento suficiente e/ou sistema exaustor nos locais de trabalho. Evitar a

formação de aerossóis. Não respirar vapores ou spray. Evitar o contacto com a pele, olhos e vestuário. Usar equipamento de protecção individual. Guardar longe de chamas, superfícies aquecidas e fontes de ignição. Fechar cuidadosamente recipientes abertos e guardá-los ao alto para evitar derrame. Jogar fora imediatamente todos os produtos (papéis, panos para limpar, sorventes) impregnados com o produto. Manusear de acordo com as boas práticas industriais de higiene e segurança.

Medidas de higiene : É necessário um elevado grau de higiene pessoal. Evitar o contacto da pele com o produto usado. Não comer, beber ou fumar durante o manuseamento. Lavar as mãos antes de interrupções do trabalho, e imediatamente a seguir ao manuseamento do produto. Lavar meticulosamente as áreas contaminadas da pele com água e sabão. Aplicar loção às mãos. (creme de protecção para a pele). Limpeza regular do equipamento, local de trabalho e vestuário. Seguir as habituais medidas de precaução para o manuseamento de lubrificantes.

7.2. Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades

Medidas técnicas : As instalações devem ser planejadas, de modo que seja excluída uma contaminação do solo e dos lençóis de água. Proteger as instalações de água.

Condições de armazenamento : Armazenar em conformidade com as directivas locais. Armazenar à temperatura ambiente no recipiente original. Manter os recipientes bem fechados e secos. Manter afastado do calor. Ter em consideração as instruções de utilização, no rótulo.

Informações sobre armazenamento misto : Não armazenar junto com gêneros alimentícios. Armazenar ao abrigo de agentes comburentes fortes, bases fortes, ácidos fortes.

Local de armazenamento : Não utilizar recipientes que não sejam etiquetados. É probido fumar nas salas de

armazenagem. Manuseamento, armazenamento e transporte segundo as directivas locais e em contentores apropriados para este produto e devidamente identificados.

7.3. Utilização(ões) final(is) específica(s)

Não existem informações adicionais disponíveis

SECÇÃO 8: Controlo da exposição/Proteção individual

8.1. Parâmetros de controlo

Para névoa de óleo : recomendação do fabricante: 5 mg/m³ (8 h); 10 mg/m³ (0,25 h)

8.2. Controlo da exposição

Controlos técnicos adequados:

Proporcionar ventilação suficiente e/ou aspiração. Manutenção dos valores de concentração máx. no local de trabalho. Eventualmente: Exaustor local.

Equipamento de proteção individual:

O equipamento de protecção pessoal deve corresponder às normas em vigor, ser adequado ao fim em vista, ser mantido em boas condições e sujeito a manutenção em conformidade com as regulamentações. Duches para os olhos e de segurança têm de estar facilmente acessíveis.

(5)

16.12.2020 PT - pt 5/9

Proteção das mãos:

Exposição repetida ou prolongada: Luvas de proteção resistentes aos produtos químicos (EN 374). O fabricante recomenda os seguintes materiais para luvas: Borracha nitrílica (NBR). Tempo de penetração através do material das luvas: >= 480 min, espessura da camada: >= 0,38 mm. Usar luvas de protecção testadas. As luvas têm de ser escolhidas em função das condições concretas de utilização e é preciso seguir as instruções de uso dos fabricantes. É de considerar que, na prática, e devido a muitos factores (p.ex. temperatura), o tempo de utilização diária de luvas para produtos químicos pode ser consideravelmente mais reduzido do que o tempo de permeação calculado segundo EN 374. Protecção cutânea preventiva com creme de protecção para a pele. Os cremes de protecção podem ajudar a proteger a pele e devem ser aplicados previamente.

Proteção ocular:

Utilizar um óculos de proteção durante o ato de transvasar. Óculos de segurança com proteções laterais. EN 166

Proteção do corpo e da pele:

Consultar as instruções dadas pelo fabricante. Usar vestuário de proteção adequado. Exposição mais prolongada: Sapatos ou botas de segurança resistentes a produtos químicos. Usar luvas de proteção contra químicos, aventais e trajes de laboratório, para prevenir os riscos de contacto repetido ou prolongado com a pele. Retirar e lavar roupa contaminada antes de voltar a usar. Devem ser separados objectos de couro que não possam ser descontaminados, tais como sapatos, cintos e pulseiras de relógio.

Proteção respiratória:

Utilizar exclusivamente em zonas bem ventiladas. Não respirar vapores ou spray. Em caso de ventilação insuficiente, usar equipamento de respiração adequado. A temperaturas elevadas ou no caso de pulverização mecânica, pode haver formação de vapores ou de névoa de óleo. Deve-se usar um aparelho respiratório aprovado de proteção quando a concentração no ar estiver acima do limite máximo de exposição

ocupacional. Medidas de proteção das vias respiratórias são exigidas, se o produto for utilizado em grandes quantidades, em ambientes fechados ou sob outras circunstâncias, nas quais o valor de limite de explosão seja aproximado ou este seja talvez sobrepassado.

Controlo da exposição ambiental:

Não efetuar a descarga do produto no meio ambiente.

SECÇÃO 9: Propriedades físico-químicas

9.1. Informações sobre propriedades físicas e químicas de base

Estado físico : Líquido

Cor : vermelho.

Odor : característica.

Limiar olfativo : Não existem dados disponíveis

pH : Não existem dados disponíveis

Velocidade de evaporação relativa (acetato de butilo = 1)

: Não existem dados disponíveis Ponto de fusão : Não existem dados disponíveis Ponto de congelação : Não existem dados disponíveis Ponto de ebulição : Não existem dados disponíveis Ponto de inflamação : 205 °C

Temperatura de combustão espontânea : Não existem dados disponíveis Temperatura de decomposição : Não existem dados disponíveis Inflamabilidade (sólido, gás) : Não existem dados disponíveis Pressão de vapor : Não existem dados disponíveis Densidade relativa de vapor a 20 °C : Não existem dados disponíveis Densidade relativa : Não existem dados disponíveis

Densidade : 0,86 g/cm³ a 15°C

Solubilidade : Água: insolúvel

Coeficiente de partição n-octanol/água (Log Pow)

: Não existem dados disponíveis Viscosidade, cinemática : 30,6 mm²/s a 40°C

Viscosidade, dinâmica : Não existem dados disponíveis Propriedades explosivas : Não existem dados disponíveis Propriedades comburentes : Não existem dados disponíveis Limites de explosão : Não existem dados disponíveis

9.2. Outras informações

(6)

SECÇÃO 10: Estabilidade e reatividade

10.1. Reatividade

Não existem informações adicionais disponíveis

10.2. Estabilidade química

Estável com um depósito e um manejo de acordo.

10.3. Possibilidade de reações perigosas

Em condições de armazenamento normal e em utilização normal não há reacções perigosas.

10.4. Condições a evitar

Para evitar a descomposição térmica, não sobreaquecer. Evitar temperaturas sobre a temp. de inflamação e o ponto de inflamação. Manter afastado do calor e de fontes de ignição. Evitar faíscas e carga estática. Evitar a combinação com materiais incompatíveis.

10.5. Materiais incompatíveis

Ácidos fortes, bases fortes e agentes comburentes fortes.

10.6. Produtos de decomposição perigosos

Náo se decompõe se armazenado e utilizado de acordo com as instruções. Se aquecido, ou em um incêndio, pode formar gases venenosos. Consultar a rubrica 5.

SECÇÃO 11: Informação toxicológica

11.1. Informações sobre os efeitos toxicológicos

Toxicidade aguda (via oral) : Não classificado Toxicidade aguda (via cutânea) : Não classificado Toxicidade aguda (inalação) : Não classificado

destilados (petróleo), parafínicos leves tratados com hidrogénio (64742-55-8)

DL50 oral rato > 5000 mg/kg de massa corporal (método OCDE 401)/(método OCDE 420) Corrosão/irritação cutânea : Não classificado

Lesões oculares graves/irritação ocular : Não classificado Sensibilização respiratória ou cutânea : Não classificado Mutagenicidade em células germinativas : Não classificado Carcinogenicidade : Não classificado Toxicidade reprodutiva : Não classificado Toxicidade para órgãos-alvo específicos

(STOT) - exposição única

: Não classificado Toxicidade para órgãos-alvo específicos

(STOT) - exposição repetida

: Não classificado

destilados (petróleo), parafínicos leves tratados com hidrogénio (64742-55-8)

LOAEL (oral, rato, 90 dias) 125 mg/kg de massa corporal (método OCDE 408) Perigo de aspiração : Não classificado

Óleo de engrenagens para caixas automáticas DEXRON VI

Viscosidade, cinemática 30,6 mm²/s a 40°C Potenciais efeitos adversos na saúde humana e

sintomas

: A temperaturas elevadas ou no caso de pulverização mecânica, pode haver formação de vapores ou de névoa de óleo. Grandes concentrações de vapores ou de névoas de óleo podem agir de forma irritante sobre as mucosas e as vias aéreas. Pode provocar irritação ocular/dérmica.

Experiência com seres humanos : Contacto prolongado com a pele pode desengordurar a pele e provocar dermatites. Podem ser gerados danos característicos na pele (pústulas) após exposições longas e repetidas (contacto com vestuário sujo). Evitar o contacto da pele com o produto usado. Lavar as mãos antes de interrupções do trabalho, e imediatamente a seguir ao manuseamento do produto.

SECÇÃO 12: Informação ecológica

12.1. Toxicidade

Perigoso para o ambiente aquático, curto prazo (agudo)

(7)

16.12.2020 PT - pt 7/9 Perigoso para o ambiente aquático, longo prazo

(crónico)

: Não classificado

12.2. Persistência e degradabilidade

Não existem informações adicionais disponíveis

12.3. Potencial de bioacumulação

Não existem informações adicionais disponíveis

12.4. Mobilidade no solo

Não existem informações adicionais disponíveis

12.5. Resultados da avaliação PBT e mPmB

Óleo de engrenagens para caixas automáticas DEXRON VI

Resultados da avaliação das propriedades PBT

O produto não contém substâncias correspondentes aos critérios PBT

(persistente/bioacumulável/tóxico) ou aos critérios mPmB (muito persistente/muito bioacumulável).

12.6. Outros efeitos adversos

Outros efeitos adversos : Já há um perigo para a água potável em caso de vasamento de pequenas quantidades no solo. Pode formar uma película de óleo que conduz à redução do teor de oxigénio e, portanto, prejudica o ecossistema aquático.

Indicações suplementares : Evitar a contaminação das águas subterrâneas. Não descarregar à superficie das águas ou no sistema de esgoto sanitário.

SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação

13.1. Métodos de tratamento de resíduos

Recomendações relativas à eliminação do produto/da embalagem

: Descartar de acordo com as regulamentações governamentais. Não permitir a entrada do produto no sistema de esgotos. A reciclagem deverá ser preferida em relação à deposição ou incineração. Contactar os serviços de remoção de desperdícios. Excedentes e produtos não próprios para reciclagem devem ser eliminados por uma empresa reconhecida para esse fim. Os materiais de embalagem e o recipiente vazio, não-limpos: Descartar de acordo com as regulamentações governamentais. Entregar as embalagens para reciclagem vazias depois de devidamente limpas.

Indicações suplementares : Embalagens vazias podem conter restos do produto. Meadas vazias podem conter vapores inflamáveis e explosivos. Vasilhas vazias têm de ser totalmente esvaziadas segundo o estado da técnica antes de serem eliminadas. Os recipientes têm de ser bem fechados, identificados e colocados em condições de segurança.

Código do Catálogo Europeu de Resíduos (CER)

: 13 02 05* - óleos minerais não clorados de motores, transmissões e lubrificação 15 01 02 - embalagens de plástico

SECÇÃO 14: Informações relativas ao transporte

De acordo com as exigências de ADR / RID / IMDG / IATA / ADN

ADR

IMDG

IATA

ADN

RID

14.1. Número ONU

não regulado not regulated not restricted não regulado não regulado

14.2. Designação oficial de transporte da ONU

não regulado not regulated not restricted não regulado não regulado

14.3. Classes de perigo para efeitos de transporte

não regulado not regulated not restricted não regulado não regulado

14.4. Grupo de embalagem

-14.5. Perigos para o ambiente

Perigoso para o ambiente : Não

Perigoso para o ambiente : Não

Marine pollutant : Não

Perigoso para o ambiente : Não

Perigoso para o ambiente : Não

Perigoso para o ambiente : Não

Não existem informações suplementares disponíveis

14.6. Precauções especiais para o utilizador - Transporte por via terrestre

(8)

- Transporte marítimo

Não existem dados disponíveis

- Transporte aéreo

Não existem dados disponíveis

- Transporte por via fluvial

Não existem dados disponíveis

- Transporte ferroviário

Não existem dados disponíveis

14.7. Transporte a granel em conformidade com o anexo II da Convenção MARPOL e o Código IBC

Não aplicável

SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação

15.1. Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente 15.1.1. Regulamentações da UE

As restrições seguintes são aplicáveis segundo o Anexo XVII do Regulamento (CE) N° 1907/2006 (REACH): 3(b) destilados (petróleo), parafínicos leves tratados com hidrogénio

3(c) 1,1-dióxido de 3-(deciloxi)tetra-hidrotiofeno Não contém qualquer substância da lista candidata do REACH Não contém qualquer substância enumerada no anexo XIV do REACH

Teor de COV : 0,36 % Anexo II da Diretiva 2004/42/CE Seveso Informação : Não sujeito à directiva 2012/18/EU (SEVESO III)

15.1.2. Regulamentos Nacionais

Também têm de ser cumpridas a normas nacionais.

15.2. Avaliação da segurança química

Não foi efetuada pelo fornecedor qualquer avaliação de segurança química para esta substância ou mistura

SECÇÃO 16: Outras informações

Indicações de mudanças:

Secção : 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 15, 16. Abreviaturas e acrónimos:

ATE = Acute Toxicity Estimate DNEL = Derived No Effect Level

PNEC = Predicted No-Effect Concentration NOEL = No Observed Effect Level NOEC = No-Observed-Effect-Concentration NOAEL = No Observed Adverse Effect Level LOAEL = Lowest Observed Adverse Effect Level SADT = Self-Accelerating decomposition temperature SVHC = substância que suscita elevada preocupação VOC = Volatile organic compounds

IUCLID = International Uniform Chemical Information Database OECD = Organization for Economic Co-operation and Development EPA = Environmental Protection Agency

RTECS = Registry of Toxic Effects of Chemical Substances

REACH = Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals Regulation (EC) No 1907/2006 GHS = Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals

CLP = Classification Labelling Packaging Regulation; Regulation (EC) No 1272/2008 EINECS = European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances Texto integral das frases H e EUH:

Aquatic Chronic 2 Perigoso para o ambiente aquático - perigo crónico, categoria 2 Asp. Tox. 1 Perigo de aspiração, categoria 1

(9)

16.12.2020 PT - pt 9/9 Eye Irrit. 2 Lesões oculares graves/irritação ocular, categoria 2

H304 Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias respiratórias. H319 Provoca irritação ocular grave.

H411 Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. EUH210 Ficha de segurança fornecida a pedido.

Outras informações :

Estas informações se baseiam no nível atual dos nossos conhecimentos. Entretanto, elas não fornecem garantias em relação às propriedades do produto, nem estabelecem um relacionamento contratual jurídico. Este produto deve ser usado exclusivamente para as aplicações indicadas no folheto técnico, ou nas instruções de processamento. O recebedor de nosso produto é individualmente responsável por cumprir as leis e regulamentações existentes. Todos os dados referentes aos ingredientes nocivos foram retirados da versão mais recente da folha de dados de segurança correspondente do subempreiteiro.

Referências

Documentos relacionados

Normalmente a grande zebra é condicionada pelo grande favorito, e isso causa uma grande tentação de apostar seco no favorito, portanto se acreditar que a zebra vai pintar, triple

• Fortes investimentos nas áreas de signage TV, quiosques, atendimento self-service, gestão de filas de espera, folhetos e outros, mas .... Customer Interaction

0 volume de atividade esperada para visitas de Agentes Comunitários de Saúde foi baseado no novo modelo de financiamento para Atenção Primária do Programa Previne Brasil

6º - A creditação da carga horária dar-se-á conforme expresso na declaração/certificado da atividade validada, não devendo ultrapassar a carga horária máxima, referente

(2002) Gramática Hebraica: Como ler o Antigo Testamento na Língua

As caçambas genuínas 6 em 1 da JCB são ideais para aplicações múltiplas, tais como escavar, carregar, terraplanar, nivelar, espalhar e agarrar.. Caçambas para utilização geral

EN 420: 2003 REQUISITOS GERAIS PARA LUVAS EN388: 2016 CONTRA RISCOS MECÂNICOS EN 511: 2006 CONTRA O FRIO DESCRIÇÃO TÉCNICA EPI | MALHA SEM COSTURAS PARA MELHOR CON- FORTO. |

Para se padronizar o desenvolvimento de software e se ter uma forma documentada de iteração da equipe de desenvolvimento do software e o cliente, foram criados modelos de ciclo de