7. Infraestrutura e
logística
Pontualidade, estabilidade, confiabilidade: três caracterís-ticas que definem a infraestrutura da Suíça. Os trens an-dam pontualmente, a infraestrutura de telecomunicações é de primeira linha e os suprimentos de energia abundan-tes. Com excelente acesso a todos os importantes países europeus, e graças a uma série de acordos bilaterais, os produtos de origem suíça podem cruzar a fronteira para países da União Europeia e da Área de Livre Comércio Europeu (EFTA) isentos de tarifas (e vice-versa).
Índice
7.1 Transporte 7.2 Telecommunicações 7.3 Energia 7.4 Desembaraço alfandegário 7.5 Impostos alfandegários 7.6 Portos livres(áreas isentas de tributação ou entrepostos aduaneiros) 2-4 5 5 6 6 6 © Geneva tourism, (canton of Geneva)
7.1 TRANSPORTE
A Suíça tem uma das infraestruturas mais bem desen-volvidas e mantidas da Europa; sua densa rede de au-toestradas e ferrovias facilita o acesso aos países vizi-nhos. Todas as artérias principais atravessam a GREATER GENEVA BERNE area, como os trens de alta velocida-de TGV (Train à Granvelocida-de Vitesse) para Paris, o ICE (Inter City Express) para a Alemanha e o Cisalpino Pendolino para Milão. Com aeroportos internacionais em Genebra e Berna, além dos aeroportos de Basileia e Zurique em estreita proximidade, todos os principais destinos são fa-cilmente alcançados. Mais informações gerais estão dis-poníveis na página inicial da Secretaria Federal de Trans-portes (www.bav.admin.ch) e na Secretaria de Rodovias Federais (www.astra.admin.ch).
Rodovias: A rede viária da Suíça conecta todas as par-tes do país. Para usar as rodovias, cada veículo a motor doméstico e estrangeiro de até 3,5 toneladas precisa ter um adesivo de autoestrada (atualmente custa CHF 50)
que é válido por um ano inteiro e pode ser comprado em postos aduaneiros, correios, postos de gasolina e esta-ções de trem.
Veículos de cargas pesadas estão sujeitos a um pedágio para veículos pesados relacionado à milhagem (LSVA); o valor também é determinado pelo peso do veículo e sua categoria de emissões (Euro 0-III). Para viajar em trânsito de Basileia a Chiasso, um caminhão de reboque de 40 toneladas deve pagar entre CHF 265 e CHF 325. Veícu-los acima de 3,5 toneladas não têm permissão de viajar na Suíça à noite ou aos domingos (exceções podem ser concedidas pelas autoridades cantonais). Informações detalhadas estão disponíveis na Associação Federal de Transporte Rodoviário, www.astag.ch.
Informações sobre rodovias na Suíça estão disponíveis em www.autobahnschweiz.ch e www.autobahnen.ch. Porrentruy Delémont Biel/Bienne Neuchâtel Berna Friburgo Lausanne Yverdon La Chaux-de-Fonds Genebra Martigny Lugano Coire St-Gall Winterthur Zurique Lucerna Basileia Sion Solothurn
Ferrovia: A Suíça se beneficia de uma densa malha ferro-viária de última geração que conecta a região ocidental da Suíça às principais cidades suíças, e também aos seus países vizinhos, França, Itália, Alemanha e Áustria. Os trens são mundialmente famosos pela sua confiabilidade e pontualidade (97% são pontuais) e conforto. Os trens internacionais diretos de alta velocidade também exer-cem uma função importante:
TGV Suíça - Paris
Suíça - Itália ICE Suíça - Alemanha
Tempo de viagem por ferroria ou rodovia:
De Genebra Genebra Genebra Lausanne Lausanne Lausanne Berna Berna Genebra Lausanne Berna Friburgo Friburgo Berna Para Lausanne Neuchâtel Berna Berna Friburgo Sion Friburgo Sion Zurique Zurique Zurique Zurique Genebra Basileia Ferrovia 30 minutos 1h08 1h41 1h06 43 minutos 1h02 20 minutos 1h28 2h42 2h08 56 minutos 1h24 1h20 1 hora Rodovia 1 hora 1h30 2 horas 1 hora 1 hora 1h30 20 minutos 1h45 3h30 2h30 1h30 1h30 1h15 1 hora
TGV para a França (www.tgv-europe.ch) ICE para a Alemanha (www.bahn.de) Rodovias federais suíças (www.sbb.ch)
Viagem ferroviária europeia: (www.eurail.comv) © CFF
Ar: Cinco aeroportos internacionais localizam-se na GREATER GENEVA BERNE area ou em estreita proxi-midade:
O Aeroporto Internacional de Genebra (Cointrin) oferece um grande número de voos para todos os continentes. Ele é especialmente bem atendido por linhas aéreas de baixo custo, como easyJet, Baboo e Virgin. De Genebra, os viajantes têm a opção de escolher cerca de 50 destinos, inclusive todas as principais cidades europeias e Nova Ior-que (JFK), Newark e Doha, com voos regulares partindo no mínimo cinco dias por semana. Cointrin situa-se a cer-ca de 45 minutos de Lausanne, a 1 hora e 15 minutos de Neuchâtel ou Sion, e a duas horas de Berna.
Aeroporto de Genebra: www.gva.ch
O EuroAirport de Basileia, ponto de partida preferido de vá-rios viajantes frequentes, possui excelentes conexões com cerca de 30 destinos europeus, ligando Basileia às principais plataformas aeroportuárias de Frankfurt, Amsterdã, Lon-dres e Paris. O EuroAirport está a 1 hora e 45 minutos de distância de Neuchâtel e a 1 hora e 15 de Berna.
www.euroairport.com
O Aeroporto de Zurique, a plataforma aeroportuária mais importante da Suíça, pode ser acessado em 90 minutos de Berna e em duas horas de Neuchâtel ou Friburgo.
www.unique.ch
Aeroporto de Berne-Belp: Localizado próximo à capital federal, o Berne-Belp tem voos diários para Munique e Paris, de onde se pode prosseguir para todos os princi-pais destinos da Europa, Ásia e EUA, e numerosos voos fretados na temporada de férias de verão e inverno. Aeroporto de Berne-Belp: www.alpar.ch
Além destes aeroportos suíços, o aeroporto milanês de Malpensa, que liga o norte da Itália ao mundo, pode ser acessado em 90 minutos de Brig em Valais.
Malpensa:
www.sea-aeroportimilano.it
Os três principais aeroportos suíços (Genebra, Zurique e Basileia) também são ligados por voos de conexão. Graças às conexões ferroviárias diretas do Aeroporto de Zurique ou do Aeroporto Internacional de Genebra, qualquer destino na Suíça pode ser alcançado de forma fácil e rápida. Além dos aeroportos internacionais da Suíça, os aeroportos regionais oferecem condições ideais para voos comerciais (aviação geral) e/ou voos fretados. As corporações interna-cionais usam cada vez mais os voos comerciais reservados com pouca antecedência com jatos particulares ou agrupa-dos de/para aeroportos regionais. Estas facilidades também são adequadas para jatos menores e são populares junto a viajantes a negócios que valorizam check-in e chegadas rá-pidas e não tumultuadas. A moderna infraestrutura destes aeroportos está adaptada a viagens de negócios, providen-ciando desembaraço alfandegário ou permitindo a viagem transfronteira a pessoas da área de Schengen.
O Aeroporto de Berne-Belp também está em alta de-manda como um aeroporto de aviação geral e hospeda linhas de táxis aéreos e aviões fretados.
O Aeroporto de Ecuvillens situa-se próximo a Friburgo.
www.aerodrome-ecuvillens.ch
O Aeroporto de Lausanne pode acomodar todas as ae-ronaves (monomotores, bimotores e jatos ultraleves) ca-pazes de pousar em pistas de 875 metros de comprimen-to e 23 metros de largura.
www.lausanne-airport.ch
O Aeroporto de Neuchâtel localiza-se vizinho ao lago, próximo à cidade. O cantão também tem um segundo aeroporto no norte da região, próximo a La-Chaux-de-Fonds. O aeroporto de Les Eplatures é o mais alto aero-porto internacional operando sob as Normas de Voo por Instrumentos (IFR) na Europa e é o único aeroporto per-manentemente operado nas montanhas franco-suíças de Jura. Trata-se de uma conexão perfeita com centenas de aeroportos de aviação geral na Europa destinados à aviação privada e comercial.
www.neuchatel-airport.ch www.leseplaturesairport.ch
Aeroporto de Payerne (cantão de Vaud) é uma base da força aérea que também está aberta à aviação civil.
www.aeropole.ch
O Aeroporto de Sion é usado por turistas e viajantes a © Valais tourism / Sion Airport, (canton of Valais)
7.2 TELECOMUNICAÇÕES
Telecomunicações modernas e confiáveis incluindo redes de telefonia celular, ISDN e outras conexões de banda larga asseguram uma cobertura de alta qualidade. Há ISDN disponível para mais de 98% das linhas telefôni-cas e ela é oferecida por trinta fornecedores diferentes. A cobertura de rede móvel é alta em todas as regiões, apesar da topografia desafiadora do país. A Swisscom (www.swisscom.ch) já não é mais a provedora exclusi-va de serviços de telecomunicações (consulte também www.orange.ch) e, consequentemente, tem havido uma concorrência expressiva de preços e acentuado aumento na capacidade ao longo da década passada.
Mais informações sobre regulamentação e o mercado de telecomunicações estão disponíveis no Departamento Federal de Comunicação (www.bakom.ch).
7.3 ENERGIA
A distribuição de energia na GREATER GENEVA BERNE area é excepcional. A confiabilidade e estabilidade da rede de energia na região são notáveis, graças à sua cobertura densa e descentralizada, com diversos tipos de centrais elétricas. Ao mesmo tempo, há gás natu-ral (www.erdgas.ch ou www.gaz-naturel.ch), petróleo (www.erdoel-vereinigung.ch ou www.swissoil.ch) e outras fontes de energia disponíveis em toda a GREA-TER GENEVA BERNE area a preços competitivos. As necessidades energéticas da Suíça são cobertas por uma rede densa, descentralizada de vários tipos de cen-trais elétricas. Sua integração à rede europeia assegura que o fornecimento seja garantido mesmo durante perí-odos de consumo de energia particularmente elevados .
Duas principais concessionárias e distribuidoras - Alpiq (www.alpic.ch) e BKW FMB Energy (www.bkw-fmb.ch) - fornecem energia a 2,5 milhões de pessoas na região oeste e noroeste da Suíça. Alpiq e BKW são ativas no setor de energia hidrelétrica e nuclear e na transmissão de alta e altíssima tensão. A BKW FMB também lidera o mercado na produção de energia sustentável, como energia solar e eólica. Outros fornecedores importantes de energia para a região são Romande Energie (www. romande-energie.ch) e Groupe E (www.groupe-e.ch). Com a liberalização do mercado, grandes clientes como empresas industriais e centrais de dados podem negociar suas tarifas com qualquer fornecedor de energia e não precisam comprar eletricidade do prestador de serviços de sua área.
O governo federal e alguns governos cantonais e mu-nicipais recentemente implementaram projetos especiais de energia sustentável. Estes programas promovem pes-quisa e desenvolvimento visando a produção de energia sustentável (solar, hidrelétrica, eólica) bem como a ins-talação e uso desses sistemas de energia. Por exemplo, a instalação de painéis solares em edifícios comerciais e industriais está se tornando cada vez mais popular. Departamento Federal Suíço de Energia:
www.energie-schweiz.ch
Associação de fornecedores de energia da Suíça:
www.energie-energy.ch
7. Infraestrutura e logística / p.6 rados processados ou acabados na Suíça até um limite adequado se os materiais estrangeiros que contêm repre-sentarem não mais de 50% do preço posto na fábrica. Impostos alfandegários: www.ezv.admin.ch
7.6 PORTOS LIVRES
(ÁREAS ISENTAS DE TRIBUTAÇÃO OU ENTREPOSTOS ADUANEIROS)
Sendo uma região com exportações significativas, a GGBa tem várias áreas isentas de tributação e com en-trepostos aduaneiros. Estas instalações são centrais de serviços logísticos nas quais as mercadorias podem ser armazenadas, embaladas, reorganizadas em diferentes tamanhos, rotuladas e embarcadas sem impostos ou taxas e com isenção de alfândega no ingresso/saída da área. Além disso, as áreas isentas de tributação habi-tualmente também prestam serviços como consultoria logística, importação-exportação, agências aduaneiras, gestão e armazenamento, consignação, frete aéreo/ma-rítimo, transporte rodoviário/ferroviário.
Localizações de entrepostos aduaneiros: • Berna www.kehrlioeler.ch
• Boncourt: www.actiparc.ch
• Genebra: www.geneva-freeports.ch
• Lausanne-Chavornay: www.pesa-chavornay.ch • Neuchâtel e Le Locle: www.tremail.ch
• Martigny: www.port-franc-martigny.ch • Vevey: www.sev-port-franc.ch
Para informações sobre suporte logístico, acesse o site www.logistikplattform.ch
7.4 DESEMBARAÇO ALFANDEGÁRIO
Em decorrência da localização geográfica do país e da tradição de importar e exportar mercadorias, o desem-baraço alfandegário na Suíça é rápido e eficiente; o pro-cesso também é muito mais uniforme graças a acordos bilaterais referentes à livre circulação de mercadorias en-tre a Suíça, União Europeia e a EFTA.
Seguro de risco de exportação suíça (informações sobre a origem suíça):
www.serv-ch.com
www.osec.ch (há um guia para investidores disponível)
7.5 IMPOSTOS ALFANDEGÁRIOS
Os acordos de livre comércio significam que as impor-tações e exporimpor-tações de produtos industriais estão basi-camente isentas de impostos aduaneiros e restrições de cotas. Mas ainda se exige o desembaraço alfandegário, embora ele seja particularmente simplificado, de acordo com os procedimentos TEI-90.
Ao contrário da maioria dos países, um sistema de ta-rifas baseado no peso é aplicado a produtos de países que não são membros da UE ou EFTA. Por esta razão, as taxas na Suíça são geralmente inferiores às de outros pa-íses. Isso favorece a importação de mercadorias de alta qualidade, que têm baixo peso, mas alto valor.
Segundo os artigos 9-16 da Portaria Suíça sobre a Cer-tificação de Origem Não Preferencial de Mercadorias, as mercadorias são consideradas de origem suíça se forem fabricadas com materiais domésticos ou fabricadas intei-ramente na Suíça ou forem processadas ou acabadas na Suíça até um limite adequado. Os produtos são
conside-10789_FRM logo bloc SECO:Mise en page 1 18.02.09 09:31 Page1
GREATER GENEVA BERNE area is supported by the cantons of Bern, Fribourg, Vaud, Neuchâtel, Geneva, Valais and Jura and by the Swiss State Secretariat for Economic Affairs (SECO).
GREATER GENEVA BERNE area is an initiative of the cantons of Berne, Fribourg, Vaud, Neuchâtel, Geneva and Valais
GREATER GENEVA BERNE area is an initiative of the cantons of Berne, Fribourg, Vaud, Neuchâtel, Geneva and Valais
GREATER GENEVA BERNE area
Agência de Desenvolvimento Econômico WorldTrade Center Avenue de Gratta-Paille 2 PO Box 252 1000 Lausanne 22 Tel. +41 21 644 00 90 Fax +41 21 644 00 99 [email protected] www.ggba-switzerland.ch
GREATER GENEVA BERNE area é uma iniciativa dos cantões de Berna, Friburgo, Vaud, Neuchâtel, Genebra e Valais