São vontadeS, eStaS que enunciam oS noSSoS paSSoS.
umaS levam-noS rápidoS, outraS maiS lentoS.
todaS noS levam SeguroS ainda que não lheS importe o deStino.
ce Sont deS envieS, envieS qui guident noS paS.
certaineS nouS emportent vivement, d’autreS pluS lentement.
maiS touteS nouS emportent Sûrement SanS qu’importe le deSSein.
theSe are deSireS expreSSed in the StepS we take.
Some take uS along quickly and otherS Slowly.
all take uS along Safely regardleSS of the deStination.
unSer Befinden kündigt unSere Schritte an.
manchmal Sind unSere Schritte Schnell, manchmal langSam.
in jedem fall Bringen Sie unS Sicher anS Ziel – welcheS iSt
unerheBlich.
Porcelanato
Porcelain tiles
Grés cérame
FeinsteinzeuG
CONCRETE
Pasta corada
coloured body
Pate colorer
durchGeFärbter scherben
3
44.3x88.8x1.2 cm rect.
22.05x88.8x1.2 cm rect.
59.2x59.2x1.2 cm rect.
concrete mass semi-Polido 59.2x59.2 cm rect. Pt67P
a harmonia conjugada em eSpaçoS eleganteS e diStintoS.
eSpaçoS de Sonho onde Se realiZam momentoS únicoS.
harmony iS created in elegant and diStinctive SpaceS.
dreamy SpaceS for Special momentS.
5
concrete Join semi-Polido 59.2x59.2 cm rect. Pt69P
concrete mass semi-Polido 59.2x59.2 cm rect. Pt67P
7
concrete mass semi-Polido 59.2x59.2 cm rect. Pt67P
concrete Join semi-Polido 59.2x59.2 cm rect. Pt69P
CONCRETE
concrete blend semi-Polido 59.2x59.2 cm rect. Pt66P
bosk noGal 22.05x88.8 cm rect. ct14c2
9
concrete blend semi-Polido 22.05x88.8 cm rect. ct56Pc2
o Suave praZer do tempo.
a eSSencia harmonioSa que Se ajuSta aS emocoeS.
the gentle pleaSure of time.
harmoniouS eSSence in tune with our emotionS.
le doux plaiSir du tempS.
l’eSSence harmonieuSe qui S’ajuSte aux émotionS.
daS Sanfte Zeitvergnügen.
concrete Fuse natural 22.05x88.8 cm rect. ct58rc2
praZereS fugaZeS.
a intenSidade dum momento. unico. noSSo.
ardent pleaSureS.
13
concrete Fuse natural 44.3x88.8 cm rect. ct58r
concrete Fuse natural 22.05x88.8 cm rect. ct58rc2
15
concrete Fuse natural 22.05x88.8 cm rect. ct58rc2
concrete Fuse natural 44.3x88.8 cm rect. ct58r
CONCRETE
Porcelanato
Porcelain tiles
Grés cérame
FeinsteinzeuG
CONCRETE
Pasta corada
coloured body
Pate colorer
durchGeFärbter scherben
17
44.3x88.8x1.2 cm rect.
22.05x88.8x1.2 cm rect.
59.2x59.2x1.2 cm rect.
fuSe natural
Blend natural
join natural
maSS natural
fuSe natural
Blend natural
join natural
maSS natural
join natural ct59r
pantone cool Gray 11c ral 7022
ncS s7000-n join natural ct59r
pantone cool Gray 11c ral 7022
ncS s7000-n join natural ct59r
pantone cool Gray 11c ral 7022
ncS s7000-n
join natural ct59r
pantone cool Gray 11c ral 7022
ncS s7000-n
join natural ct59r
pantone cool Gray 11c ral 7022
ncS s7000-n join natural
ct59r
pantone cool Gray 11c ral 7022
ncS s7000-n
as correspondências de cores apresentadas foram feitas por aproximação, logo são meramente indicativas. the colour correspondences were made by approximation, and are therefore merely indicative. la correspondance des couleurs présentées sont faites par proximité, donc ce sont des couleurs indicatifs. die Farbentsprechungen wurden durch angleichung gemacht. diese dienen lediglich zu informationszwecken.
Blend natural ct56r
pantone cool Gray 1c ral 9010
ncS s1502-y50r Blend natural
ct56r
pantone cool Gray 1c ral 9010
ncS s1502-y50r
Blend natural ct56r
pantone cool Gray 1c ral 9010
ncS s1502-y50r
Blend natural ct56r
pantone cool Gray 1c ral 9010
ncS s1502-y50r Blend natural
ct56r
pantone cool Gray 1c ral 9010
ncS s1502-y50r
Blend natural ct56r
pantone cool Gray 1c ral 9010
ncS s1502-y50r
fuSe natural ct58r
pantone cool Gray 8c ral 7042
ncS s4502-y
fuSe natural ct58r
pantone cool Gray 8c ral 7042
ncS s4502-y
fuSe natural ct58r
pantone cool Gray 8c ral 7042
ncS s4502-y
fuSe natural ct58r
pantone cool Gray 8c ral 7042
ncS s4502-y
fuSe natural ct58r
pantone cool Gray 8c ral 7042
ncS s4502-y
fuSe natural ct58r
pantone cool Gray 8c ral 7042
ncS s4502-y maSS natural
ct57r
pantone cool Gray 3c ral 7047
ncS s2000-n
maSS natural ct57r
pantone cool Gray 3c ral 7047
ncS s2000-n
maSS natural ct57r
pantone cool Gray 3c ral 7047
ncS s2000-n
maSS natural ct57r
pantone cool Gray 3c ral 7047
ncS s2000-n
maSS natural ct57r
pantone cool Gray 3c ral 7047
ncS s2000-n
maSS natural ct57r
pantone cool Gray 3c ral 7047
JOIN Natural
44.3x88.8 CM RECT.
CT59R* |
C35
22.05x88.8 CM RECT.
CT59RC2 |
C37
JOIN SEMI-POlIDO
44.3x88.8 CM RECT.
CT59P |
C35
22.05x88.8 CM RECT.
CT59PC2 |
C37
MaSS Natural
44.3x88.8 CM RECT.
CT57R* |
C35
22.05x88.8 CM RECT.
CT57RC2 |
C37
MaSS SEMI-POlIDO
44.3x88.8 CM RECT.
CT57P |
C35
22.05x88.8 CM RECT.
CT57PC2 |
C37
BlEND Natural
44.3x88.8 CM RECT.
CT56R* |
C35
22.05x88.8 CM RECT.
CT56RC2 |
C37
BlEND SEMI-POlIDO
44.3x88.8 CM RECT.
CT56P |
C35
22.05x88.8 CM RECT.
CT56PC2 |
C37
FuSE Natural
44.3x88.8 CM RECT.
CT58R* |
C35
22.05x88.8 CM RECT.
CT58RC2 |
C37
FuSE SEMI-POlIDO
44.3x88.8 CM RECT.
CT58P |
C35
22.05x88.8 CM RECT.
CT58PC2 |
C37
CONCRETE
44.3x88.8x1.2 CM RECT. 22.05x88.8x1.2 CM RECT.rODaPé / SkIrtINg
PlINthE / SOckEl
8x44.3 CM RECT. |
D11
8x59.2 CM RECT. |
D11
DEgrau / StaIrStEP
NEz-DE-MarchE/ StuFE
30x44.3 CM RECT. |
D26
30x59.2 CM RECT. |
D32
JOIN Natural
59.2x59.2 CM RECT.
PT69R* |
C28
JOIN SEMI-POlIDO
59.2x59.2 CM RECT.
PT69P |
C32
BlEND Natural
59.2x59.2 CM RECT.
PT66R* |
C28
BlEND SEMI-POlIDO
59.2x59.2 CM RECT.
PT66P |
C32
MaSS Natural
59.2x59.2 CM RECT..
PT67R* |
C28
MaSS SEMI-POlIDO
59.2x59.2 CM RECT.
PT67P |
C32
FuSE Natural
59.2x59.2 CM RECT.
PT68R* |
C28
FuSE SEMI-POlIDO
59.2x59.2 CM RECT.
PT68P |
C32
59.2x59.2x1.2 CM RECT.CONCRETE
DIN 51130 - R10
*join Semi-polido ct59p
pantone cool Gray 11c ral 7022
ncS s7000-n
join Semi-polido ct59p
pantone cool Gray 11c ral 7022
ncS s7000-n join Semi-polido
ct59p
pantone cool Gray 11c ral 7022
ncS s7000-n join Semi-polido
ct59p
pantone cool Gray 11c ral 7022
ncS s7000-n
join Semi-polido ct59p
pantone cool Gray 11c ral 7022
ncS s7000-n join Semi-polido ct59p
pantone cool Gray 11c ral 7022
ncS s7000-n
fuSe Semi-polido ct58p
pantone cool Gray 8c ral 7042
ncS s4502-y
fuSe Semi-polido ct58p
pantone cool Gray 8c ral 7042
ncS s4502-y
fuSe Semi-polido ct58p
pantone cool Gray 8c ral 7042
ncS s4502-y
fuSe Semi-polido ct58p
pantone cool Gray 8c ral 7042 ncS s4502-y fuSe Semi-polido ct58p pantone 423c ral 7042 ncS s4502-y fuSe Semi-polido ct58p
pantone cool Gray 8c ral 7042
ncS s4502-y Blend Semi-polido ct56p
pantone cool Gray 1c ral 9010
ncS s1502-y50r
Blend Semi-polido ct56p
pantone cool Gray 1c ral 9010
ncS s1502-y50r Blend Semi-polido
ct56p
pantone cool Gray 1c ral 9010
ncS s1502-y50r
Blend Semi-polido ct56p
pantone cool Gray 1c ral 9010
ncS s1502-y50r
Blend Semi-polido ct56p
pantone cool Gray 1c ral 9010
ncS s1502-y50r
Blend Semi-polido ct56p
pantone cool Gray 1c ral 9010
ncS s1502-y50r maSS Semi-polido
ct57p
pantone cool Gray 3c ral 7047
ncS s2000-n
maSS Semi-polido ct57p
pantone cool Gray 3c ral 7047
ncS s2000-n
maSS Semi-polido ct57p
pantone cool Gray 3c ral 7047
ncS s2000-n maSS Semi-polido ct57p
pantone cool Gray 3c ral 7047
ncS s2000-n
maSS Semi-polido ct57p
pantone cool Gray 3c ral 7047
ncS s2000-n
maSS Semi-polido ct57p
pantone cool Gray 3c ral 7047
fuSe Semi-polido
Blend Semi-polido
join Semi-polido
maSS Semi-polido
fuSe Semi-polido
Blend Semi-polido
join Semi-polido
maSS Semi-polido
Blend Semi-polido
maSS Semi-polido
fuSe Semi-polido
join Semi-polido
CONCRETE
join Semi-polido pantone cool Gray 11c ral 7022
ncS s7000-n fuSe Semi-polido
pantone cool Gray 8c ral 7042
ncS s4502-y
Blend Semi-polido pantone cool Gray 1c ral 9010
ncS s1502-y50r
maSS Semi-polido pantone cool Gray 3c ral 7047
59.2x59.2x1.2 cm rect. 22.05x88.8x1.2 cm rect.
Shadow
59.2x59.2 cm rect. semi-Polido Pr65P |
c33
59.2x59.2 cm rect. natural
Pr65r |
c33
Bond Blend Semi-polido
22.05x88.8 cm rect.
Fct56P |
d33
Bond fuSe Semi-polido
22.05x88.8 cm rect.
Fct58P |
d33
Bond maSS Semi-polido
22.05x88.8 cm rect.
Fct57P |
d33
Bond join Semi-polido
22.05x88.8 cm rect.
Fct59P |
d33
CONCRETE
21
29.5x29.5x1.2 cmconnect Blend
Semi-polido
29.5x29.5 cm
dc110 |
d20
connect maSS
Semi-polido
29.5x29.5 cm
dc111 |
d20
connect fuSe
Semi-polido
29.5x29.5 cm
dc112 |
d20
merge Semi-polido
29.5x29.5 cm
dc107 |
d31
connect join
Semi-polido
29.5x29.5 cm
dc113 |
d20
CONCRETE
CONCRETE
concrete bond Fuse semi-Polido 20.05x88.8 cm rect. Fct58P
concrete Join semi-Polido 59.2x59.2 cm rect. Pt69P
esPeciFicações técnicas
technical data / spéc. techniques / technische daten
características Features caractéristiques technische eigenschaften norma norm norme norm
Porcelanato (a) . Porcelain tiles (a) Grés cérame (a) . Feinsteinzeug (a) Pasta corada . coloured body Pate colorer . durchgefärbter scherben Especificação EN 14411 Grupo BI a
Specification EN 14411 Group BI a Spécification EN 14411 Groupe BI a normwerte nach en 14411 Gruppe bi a
Especificação ALELUIA ALELUIA Specification ALELUIA Spécification hauseigene norm aleluia tolerâncias dimensionais (%) . size tolerance (%)
tolérances dimensionnelles (%) . maßtoleranz (%)
en iso 10545-2
± 0,5 ± 0,5 espessura (%) . thickness (%)
épaisseur (%) . stärke (abweichung %) ± 5 ± 5 rectilinearidade (%) . rectilinearity (%) rectilinéarité (%) . kantengeradheit (%) ± 0,5 ± 0,25 ortogonalidade (%) . orthogonality (%) orthogonalité (%) . rechtwinkeligkeit (%) ± 0,6 ± 0,4 Planaridade . Flatness Planarité . Ebenflächig-keit
curvatura central (%) . central curvature (%)
courbure centrale (%) . mittige krümmung (%) ± 0,5 - 0,10 / + 0,15 curvatura lateral (%) . lateral curvature (%)
courbure latérale (%) . kantenkrümmung (%) ± 0,5 - 0,10 / + 0,15 Flecha à Diagonal (%) . Diagonal deflection (%)
Flèche en diagonale (%) . krümmung in der
diago-nale (%) ± 0,5 - 0,10 / + 0,20 absorção de água (%) . Water absorption (%)
absorption d’eau (%) . Wasseraufnahme (%) 10545-3en iso ≤ 0,5 ≤ 0,1 módulo de rotura (n/mm2) . modulus of rupture (n/mm2)
module de rupture (n/mm2) . bruchfestigkeit (n/mm2) 10545-4en iso ≥ 35 ≥ 40 Resistência à flexão (N) . Flexion resistance (N)
Résistance à la flexion (N) . Biegefestigkeit (N) 10545-4en iso ≥ 1300 ≥ 1500 (1) resistência ao choque térmico . thermal shock resistance
résistance aux écarts de température . temperaturwechselbeständigkeit 10545-9en iso Quando exigida . When requiredQuand exigée . Wenn verlangt resistente . resistantrésistant . beständig resistência ao fendilhamento . crack resistance
résistance aux craquere . haarissbeständigkeit 10545-11en iso resistente . resistantrésistant . beständig ré sistant . beständigresistente . resistant resistência às manchas . stain resistance
résistance aux tâches . Fleckenbeständigkeit 10545-14en iso minimum classe 3 . mindest klasse 3mínimo classe 3 . minimum class 3 classe 4 ou 5 . klasse 4 or 5classe 4 ou 5 . class 4 or 5 resistência química . chemical resistance
résistance aux agents chimiques . chemische beständigkeit 10545-13en iso
mínimo classe Gb (2) (2a) minimum class Gb (2) (2a) minimum classe Gb (2) (2a mindest klasse Gb (2) (2a)
classe Ga (2) (2a) . class Ga (2) (2a) classe Ga (2) (2a) . klasse Ga (2) (2a) resistência à abrasão Profunda . resistance to deep abrasion
résistance à l’abrasion Profond . beständigkeit gegen tiefenabrieb 10545-6en iso ≤ 175 mm3 ≤ 125 mm3 resistência ao Gelo . Frost resistance
résistance au gel . Frostbeständigkeit 10545-12en iso resistente . resistantrésistant . beständig resistente . resistantrésistant . beständig resistência ao escorregamento . resistance to slipping
résistance au Glissement . rutschhemmung
din 51130 essai disponible . testbericht verfügbarensaio disponível . test available Produto a Produto . Product to ProductProduit a Produit . Je nach Produkt enV 12633 essai disponible . testbericht verfügbarensaio disponível . test available Produto a Produto . Product to ProductProduit a Produit . Je nach Produkt
a) Pavimentos cerâmicos de Pasta Porcelânica monocozedura - en 14411 - Grupo bi a (1ª escolha)
(1) Formatos: Espessura ≥ 7,5 mm (2) detergentes domésticos e sais de piscina
(2a) Ácidos e bases – a indicar pelo produtor - Produto a Produto a) Gres cérame émaillé – en14411 – Group bi a (1er choix) (1) Formats: Épaisseur ≥ 7,5 mm
(2) détergents ménagers et sels de piscine
(2a) acides et bases – a indiquer par le Producteur- Produit par Produit
a) Glazed Porcelain Floor tiles - en14411 – Group bi a (1st choice) (1) Formats: Thickness ≥ 7,5 mm
(2) domestic detergents and Pool salts
(2a) acids and bases – to be indicated by the producer – Product by Product a) Glasiertes Feinsteinzeug en14411 – Gruppe bi a (1.Wahl)
(1) Formate: Stärke ≥ 7,5 mm (2) haushaltsreiniger und schwimmbadsalze
(2a) säuren und laugen - wie vom hersteller produktbezogen anzugeben
“O Sistema de Identificação de Cor para Daltónicos foi desenvolvido com base nas cores primárias, representadas através de símbolos gráficos, o código assenta nu m processo de associação lógica e de fácil memorização. O conceito de adição das cores torna-se num “jogo” que permite ao daltónico através do conhecimento adquirido, relacionar os símbolos – identificando facilmente as cores que representam, pela conjugação de formas simples aliadas às combinações cromáticas elementares.”
“The Color Identification System for Colorblind People was developed based on a process of logic association and easy memorization by using primary colors, represented by graphic symbols. The concept of adding colors becomes a “game” for the colorblind person, who using his own knowledge connects symbols - identifying colors and their respective representations, through the association of simple shapes to elementary chromatic combinations.”
“Le système d’identification de la couleur pour daltonisme à été développer sur bases avec des couleurs primaires, représentées à travers des symboles graphiques, le code est appliquer sur un procès de association logique et de facile mémoration. Le concept d’adition des couleurs se rendre comme un « jeu » que permettre un dialogue a travers de la connaissances, rapporter au symboles – identifier facilement les couleurs que sont représentées, pour la conjonction des formes simples alliées à la combinaison chromatiques élémentaires.”
“Das Farberkennungssystem für
farbenblinde Personen wurde auf der basis eines logischen Erkennungsprozesses und leichter Einprägung entwickelt. Hierbei werden Primärfarben durch grafische Symbole ersetzt. Dieses Konzept erlaubt es der farbenblinden Person, durch eigenes Verständnis Symbole mit Farben und deren bedeutung in beziehung zu setzen – eben durch die gedankliche Verknüpfung von einfachen Formen zu elementaren chromatischen Kombinationen.” AZUL BLUE BLEU BLAU AMARELO YELLOW JAUNE GELB VERMELHO RED ROUGE ROT BRANCO WHITE BLANC WEIß PRETO BLACK NOIR SCHWARZ
CORES / SÍMBOLOS | COlORs/sYMbOls | COlOUR/sYMbOlEs | FARbE/sYMbOlE
AZUl blUE blEU blAU VERDE gREEN VERT gRÜN AMARElO YEllOW JAUNE gElb lARANJA ORANgE ORANgE ORANgE VERMElHO RED ROUgE ROT ROXO PURPlE ViOlET ViOlETT CAsTANHO bROWN MARRON bRAUN bRANCO WHiTE blANC WEiß CiNZA ClARO ligHT gREY gRis ClAiR HEll gRAU CiNZA EsC. DARK GREY gRis FONCÉ DUNKEL GRAU PRETO BLACK NOiR sCHWARZ DOURADO gOlD DORÉ gOlD PRATEADO silVER ARgENT silbER
TONS CLAROS | ligHT COlOURs | COUlEURs ClAiREs | HEllE FARbE TONS ESCUROS | DARK COLOURS | COULEURS FONCÉS | DUNKLE FARBE
ADIÇÃO SÍMBOLOS
sYMbOls ADDiTiON ADiTiON DE sYMbOlEs sYMbOlE HiNZUFÜgUNg
EMbAlAgENs E PEsOs
Packing And Weight / Emballage Et Poid / Verpackungen-gewichte
porcelanato . porcelain tiles . grés cérame . Feinsteinzeug dim. (cm) sizes (cm) maße (cm) peças / m2 pieces / qm stück/m2 peças / cx pieces / box stück/karton m2 / cx sqm / box m2/karton peso / cx weight / box gewicht/karton cx / palete box / pallet kartons/palette m2 / palete sqm / pallet m2/palette peso / palete weight / pallet gewicht/palette palete / contentor 20’ pallet / container 20’ paletten/20-fuss-container palete /camião pallet / truck paletten/LKW 44,3x88,8x1,2 cm rect. 2,54 2 0,79 21,26 36,00 28,33 790,00 27,00 30,00 22,05x88,8x1,2 cm rect. 5,10 4 0,78 20,80 42,00 32,89 899,00 24,00 26,00 59,2x59,2x1,2 cm rect. 2,85 3 1,05 27,20 32,00 33,63 895,00 24,00 26,00
As cores apresentadas no catálogo são meramente indicativas. A Aleluia Cerâmicas reserva-se o direito de efectuar alterações sem qualquer aviso prévio. The colours presented in the catalogue are just exemplifying. Aleluia Cerâmicas reserves to the company the right to eventual changes without notice. Les couleurs presentées dans le catalogue sont à titre indicatif. Aleluia Cerâmicas réserve le droit de faire des modifications sans preavis.
Die im Katalog abgebildeten Farben gelten als Hinweise, möglichst nahe an der keramischen Realität der Produkte. Aleluia Cerâmicas behält sich das Recht eventueller unangekündigter Änderungen vor. Aleluia Cerâmicas renova frequentemente a sua gama de produtos, pelo que nem todos os produtos constantes nas mesmas são obrigatoriamente certificados.
Due to continuous product range renewal, the products of Aleluia Cerâmicas are not all certified. Aleluia Cerâmicas refait souvent ces games et par conséquence ni tous les produits inclues sont certifiés. Wegen der kontinuierlichen Erneuerung der Produktpalette können nicht alle Produkte sofort zertifiziert werden. Os grupos de preço poderão ser alterados sem aviso prévio e são válidos salvo erro tipográfico.
The groups of price could be modified without previous notification and are valid except typographical error. Les groupes de prix pouvons être modifié sans prévision préalable et sont valides sauf erreur topographe.
Preis-Gruppen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und gelten mit Ausnahme für typographische Fehler. ColorADD® copyright Miguel Neiva© 2011
REsisTêNCiA AO EsCORREgAMENTO
slip Resistance / Résistance au glissement / Rutschbeständigkeit
Ângulo de inclinação Tilt angle Angle d’inclinaison Neigungswinkel
>3º-10º >10º-19º >19º-27º >27º-35º >35º Atrito estático baixo
low static friction Frottement statique bas Niedrige statische Reibung
Atrito estático normal Normal static friction Frottement statique normal
Normale statische Reibung
Atrito estático maior greater static friction Frottement statique majeur grössere statische Reibung
Atrito estático elevado High static friction Frottement statique élevé Erhöhte statische Reibung
Atrito estático muito elevado Very high static friction Frottement statique très élevé
sehr hohe statische Reibung Classe
Class Classe Klasse
R9 R10 R11 R12 R13
Em zonas de risco de escorregamento, a aplicação de material antiderrapante das séries Ceramic com superfícies estruturadas reduzem significativamente o risco. De seguida apresentamos sumariamente os indicadores usados na medida do coeficiente de fricção:
R – o ângulo de inclinação atingido durante o teste de resistência ao escorregamento. Classificação segundo a norma DiN 51130
in areas where there is risk of slipping, the application of Ceramic series anti-slip material with structured surfaces significantly reduces the risk.
The indicators used for measuring the friction coefficient are briefly described below:
R – the tilt angle reached during the slip resistance test. Classification according to DiN 51130
Dans les zones où il y a le risque de glissement, l’application du matériel antidérapant des séries Ceramic avec des surfaces structurées réduit substantiellement le risque.
Ensuite on présente brièvement les indicateurs utilisés dans la mesure du coefficient de frottement:
R – l’angle d’inclinaison atteint pendant le teste de résistance au glissement. Classification selon la norme DiN 51130
Dort wo Ausrutschgfahr besteht, reduziert das Auftragen von Antirutschmittel der Serie Ceramic auf Strukturoberflächen bedeutend das Risiko. Anschliessend zusammengefasst die Indikatoren für die Messung des Reibungskoeffizienten: R – Neigungswinkel während des Tests für die Auslaufbeständigkeit. Klassifizierung gemäss der Norm DIN 51130
“O Sistema de Identificação de Cor para Daltónicos foi desenvolvido com base nas cores primárias, representadas através de símbolos gráficos, o código assenta nu m processo de associação lógica e de fácil memorização. O conceito de adição das cores torna-se num “jogo” que permite ao daltónico através do conhecimento adquirido, relacionar os símbolos – identificando facilmente as cores que representam, pela conjugação de formas simples aliadas às combinações cromáticas elementares.”
“The Color Identification System for Colorblind People was developed based on a process of logic association and easy memorization by using primary colors, represented by graphic symbols. The concept of adding colors becomes a “game” for the colorblind person, who using his own knowledge connects symbols - identifying colors and their respective representations, through the association of simple shapes to elementary chromatic combinations.”
“Le système d’identification de la couleur pour daltonisme à été développer sur bases avec des couleurs primaires, représentées à travers des symboles graphiques, le code est appliquer sur un procès de association logique et de facile mémoration. Le concept d’adition des couleurs se rendre comme un « jeu » que permettre un dialogue a travers de la connaissances, rapporter au symboles – identifier facilement les couleurs que sont représentées, pour la conjonction des formes simples alliées à la combinaison chromatiques élémentaires.”
“Das Farberkennungssystem für
farbenblinde Personen wurde auf der basis eines logischen Erkennungsprozesses und leichter Einprägung entwickelt. Hierbei werden Primärfarben durch grafische Symbole ersetzt. Dieses Konzept erlaubt es der farbenblinden Person, durch eigenes Verständnis Symbole mit Farben und deren bedeutung in beziehung zu setzen – eben durch die gedankliche Verknüpfung von einfachen Formen zu elementaren chromatischen Kombinationen.” AZUL BLUE BLEU BLAU AMARELO YELLOW JAUNE GELB VERMELHO RED ROUGE ROT BRANCO WHITE BLANC WEIß PRETO BLACK NOIR SCHWARZ
CORES / SÍMBOLOS | COlORs/sYMbOls | COlOUR/sYMbOlEs | FARbE/sYMbOlE
AZUl blUE blEU blAU VERDE gREEN VERT gRÜN AMARElO YEllOW JAUNE gElb lARANJA ORANgE ORANgE ORANgE VERMElHO RED ROUgE ROT ROXO PURPlE ViOlET ViOlETT CAsTANHO bROWN MARRON bRAUN bRANCO WHiTE blANC WEiß CiNZA ClARO ligHT gREY gRis ClAiR HEll gRAU CiNZA EsC. DARK GREY gRis FONCÉ DUNKEL GRAU PRETO BLACK NOiR sCHWARZ DOURADO gOlD DORÉ gOlD PRATEADO silVER ARgENT silbER
TONS CLAROS | ligHT COlOURs | COUlEURs ClAiREs | HEllE FARbE TONS ESCUROS | DARK COLOURS | COULEURS FONCÉS | DUNKLE FARBE
ADIÇÃO SÍMBOLOS
sYMbOls ADDiTiON ADiTiON DE sYMbOlEs sYMbOlE HiNZUFÜgUNg
EMbAlAgENs E PEsOs
Packing And Weight / Emballage Et Poid / Verpackungen-gewichte
porcelanato . porcelain tiles . grés cérame . Feinsteinzeug dim. (cm) sizes (cm) maße (cm) peças / m2 pieces / qm stück/m2 peças / cx pieces / box stück/karton m2 / cx sqm / box m2/karton peso / cx weight / box gewicht/karton cx / palete box / pallet kartons/palette m2 / palete sqm / pallet m2/palette peso / palete weight / pallet gewicht/palette palete / contentor 20’ pallet / container 20’ paletten/20-fuss-container palete /camião pallet / truck paletten/LKW 44,3x88,8x1,2 cm rect. 2,54 2 0,79 21,26 36,00 28,33 790,00 27,00 30,00 22,05x88,8x1,2 cm rect. 5,10 4 0,78 20,80 42,00 32,89 899,00 24,00 26,00 59,2x59,2x1,2 cm rect. 2,85 3 1,05 27,20 32,00 33,63 895,00 24,00 26,00
REsisTêNCiA AO EsCORREgAMENTO
slip Resistance / Résistance au glissement / Rutschbeständigkeit
Ângulo de inclinação Tilt angle Angle d’inclinaison Neigungswinkel
>3º-10º >10º-19º >19º-27º >27º-35º >35º Atrito estático baixo
low static friction Frottement statique bas Niedrige statische Reibung
Atrito estático normal Normal static friction Frottement statique normal
Normale statische Reibung
Atrito estático maior greater static friction Frottement statique majeur grössere statische Reibung
Atrito estático elevado High static friction Frottement statique élevé Erhöhte statische Reibung
Atrito estático muito elevado Very high static friction Frottement statique très élevé
sehr hohe statische Reibung Classe
Class Classe Klasse
R9 R10 R11 R12 R13
Em zonas de risco de escorregamento, a aplicação de material antiderrapante das séries Ceramic com superfícies estruturadas reduzem significativamente o risco. De seguida apresentamos sumariamente os indicadores usados na medida do coeficiente de fricção:
R – o ângulo de inclinação atingido durante o teste de resistência ao escorregamento. Classificação segundo a norma DiN 51130
in areas where there is risk of slipping, the application of Ceramic series anti-slip material with structured surfaces significantly reduces the risk.
The indicators used for measuring the friction coefficient are briefly described below:
R – the tilt angle reached during the slip resistance test. Classification according to DiN 51130
Dans les zones où il y a le risque de glissement, l’application du matériel antidérapant des séries Ceramic avec des surfaces structurées réduit substantiellement le risque.
Ensuite on présente brièvement les indicateurs utilisés dans la mesure du coefficient de frottement:
R – l’angle d’inclinaison atteint pendant le teste de résistance au glissement. Classification selon la norme DiN 51130
Dort wo Ausrutschgfahr besteht, reduziert das Auftragen von Antirutschmittel der Serie Ceramic auf Strukturoberflächen bedeutend das Risiko. Anschliessend zusammengefasst die Indikatoren für die Messung des Reibungskoeffizienten: R – Neigungswinkel während des Tests für die Auslaufbeständigkeit. Klassifizierung gemäss der Norm DIN 51130
VIRIA
TO.COM.PT
Catálogo CONCRETE | Edição: 1 | Revisão: 0 | Data: Agosto 2011 DElEgAçãO DE lisbOA
lisbon Office | Délégation de lisbonne | Niederlassung lissabon Rua sousa lopes - lote MNO - loja 2
1600-207 lisboa / Portugal Tel. +351 217 965 087 / Fax +351 217 971 435 largo do intendente, n.º 25 1100-285 lisboa Tel. +351 21 8852408 / Fax +351 21 8853281 aleluialisboa@aleluia.pt sEDE
Head Office | siége | Hauptgeschäftssitz Aleluia Cerâmicas, s.A.
Quinta do simão / Esgueira / Apt 3024 3801-101 Aveiro / Portugal
Tel. +351 234 305 600 / Fax +351 234 305 699 geral@aleluia.pt
www.aleluia.pt
CONCRETE
VIRIA
TO.COM.PT
Catálogo CONCRETE | Edição: 1 | Revisão: 0 | Data: Agosto 2011 DElEgAçãO DE lisbOA
lisbon Office | Délégation de lisbonne | Niederlassung lissabon Rua sousa lopes - lote MNO - loja 2
1600-207 lisboa / Portugal Tel. +351 217 965 087 / Fax +351 217 971 435 largo do intendente, n.º 25 1100-285 lisboa Tel. +351 21 8852408 / Fax +351 21 8853281 aleluialisboa@aleluia.pt sEDE
Head Office | siége | Hauptgeschäftssitz Aleluia Cerâmicas, s.A.
Quinta do simão / Esgueira / Apt 3024 3801-101 Aveiro / Portugal
Tel. +351 234 305 600 / Fax +351 234 305 699 geral@aleluia.pt
www.aleluia.pt