• Nenhum resultado encontrado

INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY"

Copied!
17
0
0

Texto

(1)

INSTRUCTION MANUAL

HAND MIXER WITH BOWL

MODEL: 6960601 (YD-HB-902)

EAN: 6001001782661

INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY

(2)

ENGLISH

INTRODUCTION

Thank you for purchasing our “Ottimo” Hand Mixer. Each unit has been manufactured to ensure safety, reliability, and ease of use. Before use, please read these instructions carefully and keep them for future reference.

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including:

l This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge concerning the use of this product, unless they are supervised or have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

l Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. l Always ensure that the voltage on the rating label corresponds to the voltage in

your home.

l Check the power cord and plug regularly for any damage. If the cord or the plug is

damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to avoid an electrical hazard.

l This appliance is intended for household use only. Industrial or commercial use

will void the warranty, and the supplier can not be held responsible for injury or damage caused when using the appliance for any other purpose than that intended.

l Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to

the user.

l Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way. In case of

damage, take the unit in for examination and/or repair by an authorized service agent.

l To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the motor assembly,

plug or the power cord to water or any other liquid.

l Never immerse the unit in water or any other liquid for cleaning purposes.

l Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the cord to

disconnect the appliance. Always unplug the unit when not in use, before cleaning or when adding or removing parts.

l The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by the

manufacturer may result in injuries, fire or electric shock.

l Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Ensure that the cord

is not in a position where it can be pulled on inadvertently.

l Do not allow the cord to touch hot surfaces and do not place on or near a hot gas or

electric burner or in a heated oven.

l Use of an extension cord with this appliance is not recommended. However, if it is

necessary to use an extension lead, ensure that the lead is suited to the power consumption of the appliance to avoid overheating of the extension cord, appliance or plug point. Do not place the extension cord in a position where it can be pulled on by children or animals or tripped over.

(3)

ENGLISH

l This appliance is not suitable for outdoor use. The appliance is used to chop food

into strips, or pieces, and to mix food. Do not use this appliance for anything other than its intended use.

l Do not carry the appliance by the power cord.

l Do not touch HOT surfaces directly. Use handles or knobs.

l Do not leave this appliance unattended during use. Always unplug the unit when

not in use. Allow it to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

l Always operate the appliance on a smooth, even and stable surface. Do not place

the unit on a hot surface.

l The manufacturer does not accept responsibility for any damage or injury caused

by the improper or incorrect use of the appliance, or by repairs carried out by unauthorized personnel.

l In case of technical problems, switch off the machine and do not attempt to repair it

yourself. Return the appliance to an authorized service facility for examination, adjustment or repair. Always insist on the use of original spare parts. Failure to comply with the above mentioned precautions and instructions, could affect the safe operation of this machine.

KNOW YOUR HAND MIXER

1. Eject button

2. Speed control switch 3. Turbo button

4. Motor unit 5. Bracket 6. Back cover 7. Withdraw button 8. Rotate control knob 9. Dough hook 10. Beater 11. Gear 12. Mixing bowl

SPECIFICATIONS

Rated voltage: AC 220-240V 50Hz Rated Power: 170-220W KB: 3 min

Cord: 2-pin round plug

FUNCTION

l Beat eggs l Mix paste

(4)

ENGLISH

USING YOUR HAND MIXER

You must read all instructions before using.

l Remove all packing material and please check carefully, making sure that your Stand Mixer is in good condition. It must have no cracks on the unit and no damage to the cord/plug. Do not discard any packaging until all accessories have been found.

l You must confirm that the voltage indicated on the Stand Mixer corresponds with the voltage in your home.

l Remove any adhesive labels or stickers before use.

TO USE YOUR HAND MIXER

1. Prior to initial use, wash all the parts which come into contact with food. 2. Switch off and unplug the appliance before changing accessories. 3. Never eject beaters or dough hooks when the appliance is in operation. 4. Ensure fingers are kept well away from moving beaters and dough hooks.

5. Always disconnect the mixer from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.

6. Select the desired attachments, depending on the mixing task to be performed: beaters for whisking, mixing and beating, or dough hooks for kneading.

7. Before inserting the attachments to the socket, make sure the power cord is unplugged from the power outlet and Speed control switch is in “0” position. 8. To insert the beaters or dough hooks, place them with the washer into the big

socket, and place the others into the small socket.

Note: Ensure both beaters and dough hooks are fully inserted into the correct sockets or your mixing results may be affected.

9. Place the Motor unit with the beaters or dough hooks onto bracket. Ensuring it locks into position.

10. Plug into the wall outlet and push the Speed control switch to the desired setting to begin mixing. Always start mixing at low speed and then gradually increase the speed to prevent ingredients splashing out of the bowl. The max operation period per time shall not exceed 3 minutes and should be stopped to allow cooling down enough before the next operation.

11. Turn the Speed control switch to the “0” position once the mixing is completed and unplug the cord from the wall outlet.

12. Uplift the Motor unit by pressing down on the “Rotate” control button.

13. Press down the Eject button firmly to detach the beaters or dough hooks.

Notes on Turbo button

The speed will be increased to the maximum when the turbo button is depressed, then the appliance is operated at max speed and the operation period shall not exceed 1 minute at this speed.

(5)

ENGLISH

CARE AND CLEANING

1. Unplug the appliance from wall outlet before cleaning.

2. Wipe over the outside surface with a damp cloth and polish with a soft dry cloth. 3. Wipe any excess food particles from the power cord.

4. Wash the beaters and dough hooks in warm soapy water and wipe dry. 5. Store the product in a cool, dry place.

6. Any other servicing should be performed by a qualified service representative.

CAUTION

l When your Hand Mixer is not in use, you must always unplug the power cord. l This Stand Mixer shall not be controlled by the use of an external timer or

separate remote control. The device must be plugged directly into a wall supply socket.

l If your Hand Mixer has been damaged or dropped, never open or disassemble the units by yourself. You must send it to a nominated shop for checking.

l If the power cord and plug is damaged, you must not use the unit. You must send to a nominated shop for repairing.

PRECAUTION

This appliance must be handheld even while being used together with the stand. In order to avoid danger!

DISPOSAL

Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.

(6)

ENGLISH

WARRANTY

PLEASE AFFIX YOUR RECEIPT/PROOF OF PURCHASE HERE. IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER THIS WARRANTY THE AFORESAID RECEIPT/PROOF OF PURCHASE MUST BE PRODUCED TOGETHER WITH THIS

WARRANTY.

Model number (Lot number: ) Product name

Date of

purchase

Place of

purchase

1. The party selling the product (“the seller”) to the original purchaser of this product (“the customer”) hereby warrants that this product will be of good quality and, in good working order and, free of defects and suitable for its intended purpose under normal household use, for a period of 1 (one) year from the date of purchase (“warranty period”) of this product.

2. In the event that the warranty period has not lapsed and the product is not of a good quality, or in good working order or, is defective or is not suitable for its intended purpose under normal household use, the customer may, subject to paragraph 3 below, return the product to the seller to repair/replace or request for a refund.

3. The seller will not repair/replace the product or refund the customer in terms of this warranty if the product:

3.1 has been altered contrary to the instructions provided in the product manual;

3.2 has been misused, abused or tampered with;

3.3 is defective or not in working order due to ordinary wear and tear;

3.4 is damaged resulting from the customer’s gross negligence, recklessness, malicious behavior or criminal conduct;

3.5 has been utilised for commercial use.

4. This warranty applies only to the product that has been purchased from the seller and not to any expendables attached to or installed on the product by the customer.

5. Where the customer elects that the product be repaired, the seller shall timeously perform and complete such repair and return the product to the customer. Should the product, after its repair by the seller and within a period of three months of such repair, still be defective or unsuitable for its intended purpose, the customer may, subject to paragraph 3 above, return the product to the seller for it to be replaced or refunded to the customer, at the election of the customer.

6. Any claim in terms of this warranty must be supported by the original proof of purchase.

(7)

PORTUGUÊS

INTRUÇÃO

Agradecemos você por comprar a nossa batedeira manual“Ottimo”. Cada unidade foi manufaturada para assegurar a segurança, a confiabilidade, e a facilidade de utilização. Antes de usar, por favor leia estas instruções com cuidado e conserve-as para a referência futura.

PROTEÇÕES IMPORTANTES

Quando usar qualquer dispositivo elétricas, as precauções de segurança básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

l Este dispositivo não destina-se a ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com

potencialidades físicas, sensórias ou mentais reduzidas, ou falta da experiência e do conhecimento, a menos que forem supervisionados ou forem dados a instrução a respeito do uso do dispositivo por uma pessoa responsável para sua segurança.

l As crianças devem ser supervisionadas para assegurar-se de que não joguem com

o apparatus.

l Certifique-se de que a voltagem usada na casa corresponde à voltagem indicada

na etiqueta.

l Verifique regularmente o cabo de força e o plugue para ver se há todos os danos

Se o cabo de alimentação ou o plugue estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, ou por pessoa qualificado a fim de evitar um perigo elétrico.

l Este produto destina-se ao uso doméstico somente. O uso industrial ou comercial

anulará a garantia, e o fornecedor não é responsável para ferimento ou danos causados ao usar o dispositivo para nenhuma outra finalidade.

l Operação e uso incorretos podem danificar o aparelho e causar danos ao usuário. l Não use o aparelho se ele caiu ou foi danificado de alguma maneira. Em caso de

dano, examine o aparelho e / ou repare por um agente autorizado.

l Para reduzir o risco de choque elétrico, não submergir ou exponha o motor, o

plugue ou o cabo de alimentação à água ou qualquer outro líquido.

l Nunca submergir o aparelho na água ou outro líquido para limpeza.

l Retire o plugue da tomada segurando o plugue. Não puxe o cabo para desconectar

o aparelho. Sempre desligue o aparelho quando não estiver em uso, antes de limpar ou quando adicionar ou remover peças.

l O uso dos acessórios não recomendado pelo fabricante do dispositivo pode causar

os ferimentos,, incêndio ou choque elétrico.

l Não deixe o cabo pendurar sobre a borda da mesa ou do balcão. Garantir que o

(8)

PORTUGUÊS

l Não deixe o cabo tocar em superfícies quentes e não coloque sobre ou perto de

um gás quente ou queimador elétrico ou em forno aquecido.

l O uso de um cabo de extensão com este aparelho não é recomendado. No

entanto, se for necessário usar um cabo de extensão , certifique-se que o cabo é apropriado para o consumo de energia do aparelho para evitar o sobreaquecimento do cabo de extensão, equipamento ou ponto. Não coloque o cabo de extensão em uma posição onde ele pode ser puxado por crianças ou animais.

l Este produto destina-se ao uso doméstico somente. Não use este aparelho para

outra finalidade.

l Não transporte o aparelho pelo cabo de alimentação.

l Não toque as superfícies quentes diretamente. Use os punhos ou os botões.

l Não deixe este aparelho sem supervisão durante o uso. Sempre desligue o

aparelho quando não estiver em uso. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar peças e antes de limpar o aparelho.

l Sempre opere o aparelho sobre uma superfície lisa, plana e estável. Não coloque o

aparelho sobre uma superfície quente.

l O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano ou prejuízo causado pelo

uso indevido ou incorreto do aparelho, ou reparações efectuadas por pessoal não autorizado.

l Em caso de problemas técnicos, desligar o aparelho e não tente repará-lo para si

mesmo. Retorno o aparelho a uma assistência técnica autorizada para exame , ajuste ou reparo. Sempre use as peças sobresselentes originais..A falha de operar de acordo com as precauções e as instruções mencionadas acima, podia afetar a operação segura desta máquina.

l Deve ser cuidado extremo ao mover um dispositivo que contem o óleo quente ou

todo o líquido quente.

l Para desconectar o dispositivo, permita que a luz de indicador verde apague-se e

então agarre o corpo do plugue e remova o plugue da tomada elétrica. Nunca puxe com força ou torça o cabo para desconectar.

(9)

PORTUGUÊS

CONHECER A SUA BATEDEIRA MANUAL

1. Botão de ejeção

2. Interruptor de controle de velocidade 3. Botão de Turbo

4. Unidade de motor 5. Suporte

6. Tampa de suporte 7. Botão de retiro

8. Botão de controle de rotação 9. Gancho de massa 10. Batedor 11. engrenagem 12. Tigela de mistura

ESPECIFICAÇÕES

Tensão nominal: AC 220-240V 50Hz Potência nominal: 170-220W KB: 3 min

Cabo: ficha aterrada de 2-pino

DESEMPENHO

l Bater ovos l Misturar pasta

USAR A SUA BATEDEIRA MANUAL

Você deve ler todas as instruções antes de uso.

.

l Remova todos os materiais de embalagem e verifique cuidadosamente, certificando-se que a sua Batedeira Manual está em boas condições. Esta não deve ter fissuras na unidade e nenhum dano ao cabo / ficha. Não descarte das embalagens até que todos os acessórios têm sido encontrados.

l Você deve confirmar que a tensão indicada na Batedeira corresponde com a voltagem em sua casa.

l Retire todas as etiquetas adesivas ou etiquetas antes de usar.

PARA USAR A SUA BATEDEIRA MANUAL

1. Antes da utilização pela primeira vez, lave todas as peças que têm contacto com os alimentos.

2. Desligue e desconecte o aparelho antes de trocar os acessórios.

3. Nunca ejete batedores ou ganchos de massa quando o aparelho estiver em funcionamento.

4. Garanta que dedos estão mantidos bem longe de batedores em movimento e ganchos de massa.

5. Sempre desligue a fonte da batedeira, se for deixada sem vigilância e antes de montar, desmonte ou limpe-a.

(10)

PORTUGUÊS

6. Selecione os anexos desejados, dependendo da tarefa a ser realizada para mistura: batedores para bater, misturar e bater, ou ganchos de massa para amassar. 7. Antes de inserir os anexos à tomada, certifique-se o cabo de alimentação está desligado da tomada e interruptor de controlo de velocidade está na posição "0". 8. Para inserir os batedores ou os ganchos de massa, coloque-os com a máquina de lavar no soquete grande, e coloque os outros na tomada de pequeno porte.

Nota: Certifique-se de ambos os batedores e ganchos massa estão totalmente inseridos nas tomadas corretas ou seus resultados de mistura pode ser afetada. 9. Coloque a unidade de Motor com os batedores ou os ganchos de massa no suporte. Assegure que estes travem na posição.

10. Plugue na tomada e aperte o interruptor de controle de Velocidade para a configuração desejada para começar a mistura. Sempre comece a misturar em velocidade baixa e depois, gradualmente, pode aumentar a velocidade para evitar ingredientes espirrar para fora da tigela. O período de operação máximo por tempo não deve exceder 3 minutos e deve ser interrompido para permitir a arrefecer o suficiente antes da próxima operação.

11. Gire a chave de controle de Velocidade para a posição "0" sempre que a mistura for concluída e desconecte o cabo da tomada de parede.

12. Eleve a unidade de Motor, pressionando para baixo no botão de controlo "Rotar". 13. Pressione o botão de ejetar firmemente para soltar os batedores ou os ganchos massa.

Notas sobre o botão Turbo

A velocidade será aumentada para o máximo quando o botão de turbo está deprimido, e depois o aparelho será operado em velocidade máxima e o tempo de operação não deve ultrapassar um minuto nesta velocidade.

CUIDADO E LIMPEZA

1. Desligue o aparelho da tomada antes de limpar.

2. Limpe a superfície exterior com um pano úmido e polonês com um pano macio e seco.

3. Limpe qualquer excesso de partículas de alimentos a partir do cabo de alimentação.

4. Lave os batedores e ganchos massa em água morna e sabão e seque. 5. Armazene o produto em local fresco e seco.

6. Quaisquer outras reparações deverão ser realizadas por um representante de serviço qualificado.

(11)

PORTUGUÊS

CUIDADO

l l Quando seu Mixer de mão não estiver em uso, você deve sempre desconecte o cabo de alimentação.

l l Este Stand Mixer não deverá ser controlada pelo uso de um temporizador externo ou controle remoto separado. O dispositivo deve ser conectado diretamente a uma tomada de alimentação de parede.

l l Se o seu Mixer mão tenha sido danificado ou caiu, nunca abra ou desmonte as unidades por si mesmo. Você deve enviá-lo a uma loja indicada para verificação. l l Se o cabo de alimentação e plugue estiver danificado, você não deve usar a

unidade. Você deve enviar a uma loja indicada para reparação.

PRECAUÇÃO

Este aparelho deve ser portátil, mesmo durante a sua utilização em conjunto com o suporte. A fim de evitar o perigo!

TRATAMENTO

Não abandone este produto como lixo doméstico. É necessário recolher resíduos de maneira separada para tratamento especial.

(12)

PORTUGUÊS

TERMO DE GARANTIA

FAVOR ANEXAR AQUI SEU RECIBO/FISCAL DE COMPRA.

EM CASO DE RECLAMAÇÃO DURANTE O PRAZO DA GARANTIA ESTE RECIBO/ FISCAL DE COMPRA DEVE SER APRESENTADO JUNTAMENTE COM ESTA

GARANTIA.

Número do modelo (Número do lote: ) Nome do produto

Data da compra Local da compra

1. A parte vendedora do produto (“vendedor”) ao comprador original deste produto (“comprador”) garante por meio deste que o produto é de boa qualidade e, está em perfeitas condições de funcionamento e, sem defeitos e adequado para uso

doméstico normal por um período de 1 (um) ano a partir da data da compra (‘período da garantia”) deste produto.

2. Se durante o período de vigencia da garantia for verificado que o produto não é de boa qualidade ou não está em perfeitas condições de funcionamento, apresentar defeito ou não for adequado para uso doméstico normal, o comprador poderá, de acordo com o parágrafo 3 a seguir, devolver o produto ao vendedor para

conserto/substituição ou solicitar reembolso.

3. O vendedor não irá consertar/substituir o produto ou reembolsar o comprador de acordo com os termos desta garantia se o produto:

3.1 for modificado contrariando as instruções fornecidas no manual do produto; 3.2 sofrer uso inadequado, abuso ou modificação;

3.3 for defeituoso ou não em condições de funcionamento devido ao desgate natural

3.4 for danificado devido a negligencia, imprudencia, comportamento malicioso ou criminoso por parte do comprador.

3.5 for utilizado para fins comerciais.

4. Esta garantia aplica-se somente ao produto adquirido do vendedor, não cobrindo quaisquer itens agregados ou instalados no produto pelo comprador.

5. Se o comprador optar pelo conserto do produto, o vendedor deve efetuá-lo em

tempo hábil e devolver o produto ao comprador. Se o produto, após ser consertado e dentro de tres meses a partir do conserto, continuar apresentando defeito ou não estiver adequado para uso, o comprador pode, de acordo com o parágrafo 3, devolver o produto ao vendedor para ser substituído ou para receber o reembolso.

6. Qualquer reclamação nos termos desta garantia deve ser acompanhada da prova

(13)

FRANÇAIS

INTRODUCTION

Merci de votre achat de notre produit---le fouet électrique à main d’Ottimo. Chaque unité a été fabriquée pour assurer la sécurité, la fiabilité et la facilité d'utilisation. Avant l'utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour référence future.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris:

l Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris)

dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou avec le manque d'expérience et de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou ont été données des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

l Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. l Toujours s'assurer que la tension sur la plaque signalétique correspond à la tension

dans votre maison.

l Vérifiez le cordon d'alimentation et la prise régulièrement pour éviter tout dommage.

Si le cordon ou la fiche est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une personne qualifiée afin d'éviter un risque électrique.

l Cet appareil est destiné à un usage domestique. L’utilisation industrielle ou

commerciale annulera la garantie, et le fournisseur ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages causés lors de l'utilisation de l'appareil à des fins autres que celles destinées.

l Une mauvaise manipulation ou une utilisation incorrecte peut endommager

l'appareil et causer des blessures à l'utilisateur.

l Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé ou endommagé de quelque façon. En cas de

dommages, l'examen et/ou la réparation doit être réalisé par un technicien agréé.

l Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger ou exposer l'ensemble

moteur, la fiche ou le cordon d'alimentation à l'eau ou tout autre liquide.

l Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide pour le nettoyage. l Retirez la fiche de la prise en saisissant la fiche. Ne tirez pas sur le cordon pour

débrancher l'appareil. Toujours débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer ou lorsque vous ajoutez ou retirer des pièces.

l L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fabricant

peut entraîner des blessures, un incendie ou un choc électrique.

l Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou un comptoir.

Assurez-vous que le cordon n'est pas dans une position où il peut être tiré par inadvertance.

l Ne pas laisser le cordon toucher des surfaces chaudes et ne le placez pas sur ou

(14)

FRANÇAIS

l L’utilisation d'un cordon de rallonge avec cet appareil n'est pas recommandée.

Toutefois, s'il est nécessaire d'utiliser une rallonge, assurez-vous que la rallonge est adaptée à la consommation d'énergie de l'appareil pour éviter la surchauffe de la rallonge, de l’appareil ou du point prise. Ne placez pas la rallonge dans une position où il peut être tiré par des enfants ou des animaux ou trébuchée.

l Cet appareil n'est pas adapté pour une utilisation en extérieur. Ne pas utiliser cet

appareil pour autre chose que son utilisation prévue.

l Ne pas transporter l'appareil par le cordon d'alimentation.

l Ne pas toucher les surfaces CHAUDES directement. Utilisez les poignées ou les

boutons.

l Ne pas laisser cet appareil rester sans surveillance pendant l'utilisation. Toujours

débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Laissez refroidir avant de mettre ou enlever des pièces, et avant de le nettoyer.

l Toujours faites fonctionner l'appareil sur une surface lisse, plane et stable. Ne pas

placer l'appareil sur une surface chaude.

l Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure

causé par l'utilisation impropre ou incorrecte de l'appareil, ou par des réparations effectuées par le personnel non autorisé.

l En cas de problèmes techniques, éteignez la machine et ne pas tenter de réparer

vous-même. Retournez l'appareil à un centre de service autorisé pour examen, ajustement ou de réparation. Toujours insistez sur l'utilisation de pièces de rechange originales. Le défaut de se conformer avec les précautions mentionnées ci-dessus et les instructions, pourrait affecter le bon fonctionnement de cet appareil.

l L’extrême prudence est nécessaire lorsque vous déplacez un appareil contenant

de l'huile chaude ou tout autre liquide chaud.

l Pour débrancher l'appareil, laissez le voyant Vert s’éteindre (OFF), puis saisez le

corps de la fiche et retirez la fiche de la prise électrique. Ne jamais arracher ou tordre le cordon pour débrancher.

CONNAÎTRE VOTRE FOUET ÉLECTRIQUE À MAIN

1 Bouton d’éjection 2 Commutateur de vitesse 3 Bouton de Turbo 4 Bloc-moteur 5 Support 6 Couvercle postérieur 7 Bouton de retirer

8 Poignée de contrôler le roulement 9 Fouet de pâte

10 Batteur

11 Engrenage

(15)

FRANÇAIS

SPÉCIFICATIONS

Voltage nominal: AC 220-240V 50Hz Tension nominale: 170-220W

KB: 3 min

Cordon: prise à deux broches

FONCTION

l Battre des œufs l Mélanger la pâte

Utilisez VOTRE FOUET ÉLECTRIQUE À MAIN

Vous devez lire toutes les instructions avant de l’utiliser.

l Enlever tous les emballages et les contrôler avec prudence s’il vous plaît pour préciser que votre fouet électrique sur socle est mantenu en bonne condition. Il est nécessaire qu’il n’y ait pas de fêlures sur l’unité et de dommages sur les cordons ou la fiche. Ne pas abandonner aucun emballage jusqu’à toutes les accessoires sont déjà trouvés.

l Vous devez confirmer que le voltage indiqué du fouet électrique sur socle correspond au voltage de votre maison.

l Enlever toutes les étiquettes adhésives ou des autocollants avant l’utilisation

POUR UTILISER VOTRE FOUET ÉLECTRIQUE À MAIN

1 Avant l’utilisation initiale, laver toutes les parties qui peuvent toucher les aliments. 2 Éteindre et débrancher l’appareil avant de changer les accessoires.

3 Jamais projeter le batteur ou fouet de pâte quand l’appareil est en opération. 4 Assurez-vous que les doigts se tiennent éloignés du batteur et du fouet de pâte en

marche.

5 Débrancher toujours le fouet électrique à main de l’alimentation électrique lorsqu’il est sans surveillance et avant d’assembler, de démonter ou de nettoyer.

6 Choisir les accessoires adaptés à l’appareil, dependre de la tâche de mélange : le batteur pour mêler, mélanger et batter, ou fouet de pâte pour pétrir.

7 Avant d’insérer les accessoires dans la douille, assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché du courant électrique et le commutateur de vitesse est sur la position de «0».

8 Pour insérer le batteur ou le fouet de pâte, les placer avec la rondelle dans la grande douille et mettre les autres rondelles dans la petite douille.

Note: Assurez-vous que les deuz batteurs et les fouets de pâte sont complètement insérés dans les douilles correctes, sinon il y a peut-être des influences sur les résultats de mélange.

9 Mettre le bloc-moteur avec les batteurs ou les fouets de pâte sur le couvercle. Assurez-vous qu’ils se calent sur la position.

(16)

FRANÇAIS

10 Brancher sur la prise électrique et pousser le commutateur de vitesse sur le réglage desiré pour commencer à mélanger. Commencer toujours le mélange en basse vitesse et progressivement augmentez la vitesse pour éviter l’éclaboussure des ingrédients dehors le bol. Le temps maximal d’opération chaque fois ne doit pas excéder 3 minutes et l’appareil doit s’arrêter pour assez se refroidir afin de l’usage prochain.

11 Tourner le commutateur de vitesse sur la position de «0» si le mélange est fini et débrancher le cordon électrique de la prise électrique.

12 Élever le bloc-moteur par appuyer sur le bouton de pivoter.

13 Appuyer fermement sur le bouton d’éjection pour detacher les batteurs ou les fouets de pâte.

Notes du bouton de Turbo

La vitesse va augmenter jusqu’au maximum lors que le bouton garde enfoncé, puis l’appareil marche à la vitesse maximale et la période d’opération ne doit pas excéder 1 minute à cette vitesse.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1 Eteindre et débrancher toujours l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer.

2 Essuyer toute la surface avec un chiffon légèrement humide, puis le fourbir avec un chiffon doux et sec.

3 Essuyer aucune parcelle de nourriture du cordon électrique.

4 Laver les batteurs et les fouets de pâte avec l’eau chaude et savonneuse et puis les essuyer.

5 Déposer le produit dans une place fraîche et seche.

6 Aucun entretien doit s’accomplir par le représentant qualifié d’entretien.

AVERTISSEMENTS

l Quand votre fouet électrique à main ne marche pas, vous devez toujours débrancher le cordon électrique.

l Ce fouet électrique sur socle de doit pas être contrôlé par l’usage d’un minuteur extérieur ou une télécommande séparée. L’appareil doit être branché directement sur la prise de courant.

l Si votre fouet électrique sur socle est endommagé ou tombé, jamais ouvrir ou désassembler vous-même l’unité. Vous devez l’envoyer dans un magasin proposé pour l’examination.

l Si le cordon électrique et la fiche sont endommagés, vous ne devez pas utiliser l’appareil. Vous devez l’envoyer dans un magasin proposé pour la réparation.

PRÉCAUTION

Cet appareil doit marcher à main, meme s’il est utilisé ensemble avec le socle. Afin d’éviter les dangers !

DISPOSITION

Ne pas disposer ce produit comme une ordure municipale non-classée. La collection séparée de telle ordure pour le traitement spécial est néccessaire.

(17)

GARANTIE

APPOSEZ VOTRE REÇU/PREUVE D´ACHAT À CET EMPLACEMENT. EN CAS DE RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE, LE REÇU /LA PREUVE D´ACHAT MENTIONNÉS AUPARAVANT DOIVENT ÊTRE JOINTS À

CETTE GARANTIE.

Numéro de modèle (Numéro de lot: ) Nom du produit

Date d´achat Lieu d´achat

1. La partie qui vend le produit (“le vendeur”) à l´acheteur original de ce produit (“le client”) assure que ce produit sera de bonne qualité et, en bon état de fonctionnement et, sans défaut, et adapté à l´usage pour lequel il est prévu, sous des conditions normales d´utilisation domestique, pendant une période d´1 (un) an à partir de la date d´achat du produit (période de garantie).

2. Si, avant la fin de la période de garantie, le produit n´a pas une bonne qualité, n´est pas en bon état de marche, est défectueux, ou n´est plus approprié pour son usage prévu sous des conditions normales d´utilisation domestique, le client peut, à réserve de remplir les conditions du paragraphe 3 ci-dessous, retourner le produit au revendeur pour sa réparation, son échange, ou pour solliciter un remboursement. 3. Dans les conditions de cette garantie, le produit ne sera ni réparé/remplacé, ni

remboursé si celui-ci:

3.1 a été modifié contrairement aux instructions fournies dans le manuel du produit; 3.2 a été mal utilisé, maltraité ou altéré;

3.3 est défectueux ou en mauvais état de fonctionnement suite à une usure normale. 3.4 est endommagé suite à une faute grave du client, ou à un comportement

insouciant, malintentionné ou délictueux; 3.5 a été employé pour un usage commercial.

4. Cette garantie ne s´applique qu´au produit qui a été acheté au vendeur et non pas à un quelconque accessoire attaché ou installé sur le produit par le client.

5. Lorsque le client décide que le produit soit réparé, le vendeur doit, en temps opportun, réaliser et terminer cette réparation et retourner le produit au client. Si, une fois réparé par le vendeur et au maximum trois mois après cette réparation, le produit demeure défectueux ou inapproprié pour son usage prévu, le client peut retourner le produit au vendeur, sous réserve de remplir les conditions du paragraphe 3 ci dessus, pour obtenir, au choix, un remplacement ou un remboursement.

6. Toute réclamation liée à cette garantie doit être accompagnée par la preuve originale d´achat.

Referências

Documentos relacionados

Não obstante o cenário benigno para a inflação mensal, no acumulado em doze meses a inflação tende a se mostrar, ainda em patamares elevados, em grande parte, reflexo

As inscrições para o Programa de Intercâmbio Acadêmico da Comissão de Relações Internacionais - CRInt FEA-RP (International Office) deverão ser feitas, com base

11.11 - Os Títulos sorteados na(s) premiação(ões) de: Sorteios Semanais de 1 (um) prêmio principal no valor correspondente a 1.000 (um mil) vezes o valor da úl�ma contribuição,

As escadas de degrau redondo, não cumpre com as normas de segurança E.N.131. Escadas comercializadas a pedido especial e sob responsabilidade

•฀ Basta abrir a porta traseira do compartimento do motor para identificar com facilidade os pontos de manutenção, como o bocal de abastecimento e vareta de nível de óleo do

• O seu concessionário pode ajudá-lo a aumentar a produtividade da sua frota, analisando as informações sobre a máquina, quais sejam dados referentes ao tempo ocioso, máquinas

Uma das influências mais importantes que a cibernética legou à cibercultura foi a visão de que os seres vivos e as máquinas não são essencialmente diferentes,

Objetivos: Avaliar a sobrecarga dos cuidadores de idosos fragilizados que residem no domicílio; caracterizar os idosos que são considerados frágeis e seus cuidadores; avaliar o grau