• Nenhum resultado encontrado

Geberit AquaClean Instruções de utilização

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Geberit AquaClean Instruções de utilização"

Copied!
28
0
0

Texto

(1)

Instruções de

utilização

(2)
(3)

3

Para o mais puro bem-estar ... 4

Utilização simples ... 4

Tem alguma questão sobre o Geberit AquaClean? ... 4

Registo do certificado de garantia... 4

Protecção do ambiente... 4

Avisos importantes ... 5

Utilização adequada... 5

Declaração de conformidade ... 5

Para sua segurança ... 5

Funcionamento ... 5

Explicação dos símbolos... 5

Operação Geberit AquaClean 4000 ... 6

Vista geral dos elementos de comando... 6

Painel de comando ... 6

Painel de comando integrado ... 7

Utilizar Geberit AquaClean 4000 ... 8

Observações ... 9

Protecção contra respingos ... 9

Abaixamento automático para base de tampa de sanita / tampa ... 9

Cuidados e limpeza ... 10

Instruções de segurança... 10

Componentes ... 10

Produtos e aparelhos de limpeza permitidos... 11

Produtos e aparelhos de limpeza não permitidos ... 12

Conselhos... 13

Limpar a base de tampa de sanita, a tampa e a caixa... 13

Resolução de anomalias ... 14

Falhas de funcionamento ... 14

Limpar ou substituir o bocal do jacto ... 16

Limpar ou substituir o filtro tipo cesto... 17

Substituir os dispositivos de compensação... 18

Esvaziar o depósito de água quente ... 19

Desmontar e montar a base de tampa de sanita e a tampa ... 20

Dados técnicos ... 23

(4)

4

Para o mais puro bem-estar

O Geberit AquaClean 4000 é uma sanita que nos faz relembrar a origem da frescura e da limpeza: a água. Um jacto de água individual limpa o traseiro de forma delicada e agradável. A utilização é simples, mas muito eficaz. A secagem pode ser feita com papel higiénico ou com uma toalha.

Utilização simples

A utilização é extremamente simples. As teclas de função laterais, bem visíveis, são facilmente accionadas.

Tem alguma questão sobre o Geberit AquaClean?

Será um prazer responder às suas questões.

Queira fazer o favor de se dirigir à empresa de marketing e vendas da Geberit.

Registo do certificado de garantia

Aproveite para registar os seus dados de contacto em linha, para que possamos prestar-lhe a melhor assistência possível:

• www.i-love-water.com

Protecção do ambiente

Com base na Directiva 2002/96/CE, relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os fabricantes de aparelhos eléctricos são obrigados a recolher e a tratar aparelhos no fim da sua vida útil.

O símbolo indica que o produto não pode ser tratado juntamente com o lixo comum. Após o fim da vida útil, os aparelhos devem ser enviados directamente à Geberit para o tratamento especializado.

Consultar a empresa de marketing e vendas Geberit competente ou www.geberit.com para obter os endereços dos pontos de recolha.

(5)

5

Avisos importantes

Utilização adequada

O Geberit AquaClean 4000 é uma sanita destinada à lavagem da zona anal. Qualquer aplicação diferente da indicada é considerada inadequada. A Geberit não assume qualquer responsabilidade por consequências resultantes de uma utilização não adequada.

Declaração de conformidade

A declaração de conformidade pode ser solicitada junto da empresa de marketing e vendas competente da Geberit.

Para sua segurança

• Em caso de avisos de danos, desligar imediatamente o Geberit AquaClean da electricidade e contactar a assistência técnica da Geberit

• Caso o cabo de ligação à electricidade esteja danificado, é necessário que uma pessoa qualificada o substitua

• Nunca abrir e reparar o Geberit AquaClean por iniciativa própria. Não são permitidas alterações nem instalações adicionais. O Geberit AquaClean inclui componentes transportadoras de corrente. Após a abertura, existe perigo de morte

• Apenas pessoas qualificadas e autorizadas podem realizar reparações com peças sobressalentes e acessórios originais

• Ligar o Geberit AquaClean apenas a uma voltagem de alimentação com ligação à terra em conformidade com a placa de características. Mais dados técnicos incluídos em "Dados técnicos"

• Para limpeza e escoamento do depósito de água quente retirar o cabo de alimentação

Funcionamento

• O Geberit AquaClean pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, bem como por pessoas com incapacidade física, sensorial ou mental, sem experiência ou conhecimento, desde que sejam supervisionados ou tenham recebido instruções acerca da utilização segura do equipamento e compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e os trabalhos de reparação não devem ser realizados por crianças sem supervisão.

• O operador ou utilizador só está autorizado a operar e a efectuar os trabalhos de manutenção descritos nas presentes instruções de utilização

• O Geberit AquaClean 4000 só pode ser operado com água potável

Explicação dos símbolos

PERIGO

Adverte para uma eventual situação de perigo que pode causar a morte ou ferimentos graves.

(6)

6

Operação Geberit AquaClean 4000

Vista geral dos elementos de comando

Painel de comando

1 Placa de tipo e número de série 2 Painel de comando

3 Cabo de ligação à electricidade com ficha

4 Instruções de limpeza destinadas ao cliente final 5 Detecção do utilizador

4

3

5

2

1

Geberit AquaClean 4000 Typ: 146.x3x.11.x IP×4 / Schutzklasse I 0 bar Fliessdruckbereich: 0.05–1 MPa / 0.5–10 bar 220–240 V~/ 50/60 Hz 750–900 W 964.711.00.0 (04) SVGW

6 Chapa para esvaziamento 7 Braço telescópico com chuveiro 8 Dispositivos de compensação

7

8

6

1 Display LED do depósito de água quente

2 Função de aquecimento do depósito de água quente ON/ OFF/Modo de poupança de energia

3 Intensidade do jacto

4 Accionar e parar jacto de água

1

2

3

4

(7)

7

Painel de comando integrado

Accionar e parar <Jacto de água>

Premir a tecla: o braço telescópico com chuveiro desloca-se para a posição programada e inicia-se a lavagem. O jacto de água pára automaticamente após 20 s.

Pode interromper antes o jacto de água premindo a tecla <Jacto de água>.

Premir novamente a tecla: o jacto de água pára. <Intensidade do jacto>

Premindo <+> ou <-> durante a lavagem, a intensidade do jacto é alterada.

O jacto de água tem 5 níveis de intensidade.

A função de memória guarda o último ajuste da intensidade de jacto.

<Função de aquecimento do depósito de água quente> ON/OFF/Modo de poupança de energia

Ao premir-se a tecla, a função de aquecimento do depósito de água quente é ligada e desligada ou comuta para o modo de poupança de energia.

LED Significado

Acende a azul o aquecimento está ligado

Pisca a azul Comutação para o modo de poupança de energia. No modo de poupança de energia (definição de fábrica), o

aquecimento só se liga depois de a detecção do utilizador ser activada. O tempo de aquecimento é de 2 a 3 minutos. Apagado O aquecimento está desligado ou o modo de poupança de

energia está ligado e a detecção do utilizador não está activada.

(8)

8

Utilizar Geberit AquaClean 4000

Processo de lavagem:

• Antes e após as lavagens, o bocal do jacto é limpo automaticamente com água limpa

Pode regular individualmente a intensidade do jacto de água. O jacto de água arrefece lenta e continuamente durante a lavagem.

O sistema de descarga é accionado como habitualmente através da tecla de descarga do autoclismo de exterior. É sempre possível utilizar o Geberit AquaClean 4000 como uma sanita normal.

1 Sente-se na sanita.

2 Pressionar a tecla <Jacto de água>.

Resultado

O jacto de água arranca e pára após 20 s.

(9)

9

Observações

Protecção contra respingos

A protecção contra respingos pode ser utilizada para verificar as funções do Geberit AquaClean 4000 sem ninguém sentado na sanita.

Abaixamento automático para base de tampa de sanita / tampa

1 Protecção contra respingos

1

Os amortecedores absorvem o choque da base de tampa de sanita e da tampa, assegurando um fecho silencioso e lento. A abertura ocorre como em bases de tampas de sanitas e tampas normais.

Não premir para baixo a base de tampa de sanita e a tampa. Tal danifica os amortecedores.

(10)

10

Cuidados e limpeza

O Geberit AquaClean 4000 é um produto de primeira qualidade muito fácil de cuidar. É possível limpar a base de tampa de sanita e a tampa de uma forma simples e, caso necessário, desmontar. O bocal do jacto também é de fácil substituição em caso de calcificação ou obstrução.

Instruções de segurança

No geral, para o cuidado regular, é suficiente utilizar água, um detergente suave e compatível com a pele e uma esponja não áspera ou um pano macio. Previna a formação de depósitos de calcário.

Componentes

Para fazer jus às necessidades a nível de design e funcionalidade, o Geberit AquaClean 4000 é composto por diferentes componentes. Por este motivo, respeite as instruções de limpeza que se seguem, dado que os danos em superfícies e materiais resultantes de uso incorrecto não são cobertos pela garantia.

Os produtos de limpeza agressivos podem danificar a superfície do material. Por este motivo, deverá respeitar as seguintes instruções de cuidado e limpeza.

1 Base de tampa de sanita e tampa 2 Braço telescópico com chuveiro 3 Caixa

1 2 3

(11)

11

Produtos e aparelhos de limpeza permitidos

Produtos de limpeza

O produto de limpeza pode apresentar um nível de acidez reduzido, por exemplo, ácido cítrico

O produto de limpeza deve ser diluído com água

O produto de limpeza tem de ser líquido

O produto de limpeza tem de ser compatível com a pele

O produto de limpeza pode ser espumoso

Aparelhos de limpeza

Esponja, esponja em barra

Pano, pano de pele

(12)

12

Produtos e aparelhos de limpeza não permitidos

Produtos de limpeza

O produto de limpeza não pode ser em pó, por exemplo, pó abrasivo ou creme de limpeza abrasivo

O produto de limpeza não pode ser corrosivo, por exemplo, desentupidor

O produto de limpeza não pode ser irritante para os olhos e para a pele

O produto de limpeza não pode apresentar um nível concentrado de cloro

O produto de limpeza não pode ser abrasivo, por exemplo, areia ou creme de limpeza abrasivo

Xi

Aparelhos de limpeza Esponja áspera

(13)

13

Conselhos

Problema Medida a tomar

Aplicação de desinfectante Colocar desinfectante num pano macio e limpar os componentes. Verificar a resistência do material do desinfectante.

Bocal do jacto com calcário ou obstruído devido a impurezas na água

Para limpar o bocal do jacto, colocá-lo, durante algumas horas, num detergente anti-calcário normal.

Limpar a base de tampa de sanita, a tampa e a caixa

Para a limpeza, não utilize esponjas ásperas nem cremes de limpeza abrasivos. Desaconselhamos também a utilização de produtos solventes ou ácidos,

detergentes anti-calcários, vinagre caseiro e produtos de limpeza com ácido acético. Estes tipos de produtos agridem a superfície, podendo tingi-la.

1 Limpar os componentes com um pano macio e com um detergente suave e compatível com a pele.

(14)

14

Resolução de anomalias

Falhas de funcionamento

PERIGO

Perigo de morte provocado por choque eléctrico

` Nunca abrir e reparar o aparelho por iniciativa própria

` Nunca substituir o cabo de ligação à electricidade danificado por iniciativa própria

` Entrar em contacto com o nosso serviço de atendimento ao cliente

Falha Falha Falha

Falha CausaCausaCausaCausa Medida a tomarMedida a tomarMedida a tomarMedida a tomar Não funciona A ficha de rede não está

introduzida na tomada

Introduzir a ficha de rede O fusível do distribuidor eléctrico

está danificado

Substituir o fusível do distribuidor eléctrico

O fusível do cabo de alimentação está defeituoso

Desligar a ficha de rede da tomada e contactar o serviço de atendimento ao cliente

A distribuição de corrente está interrompida

Incumbir uma pessoa qualificada da verificação da distribuição de corrente

A temperatura da água do jacto está demasiado baixa

O aquecimento não está ligado No painel de comando, colocar a <função de aquecimento do depósito de água quente> em ON

O tempo do aquecimento em modo de poupança de energia é muito reduzido

No painel de comando, colocar a <função de aquecimento do depósito de água quente> em ON

O jacto de água está fraco de mais ou não projecta água

A intensidade do jacto está fraca de mais

Aumentar a intensidade do jacto O bocal do jacto está obstruído

ou com calcário

Limpar ou substituir o bocal do jacto

Filtro tipo cesto obstruído ou com calcário

Limpar ou substituir o filtro tipo cesto

O braço telescópico com chuveiro recua

A distribuição de corrente está interrompida

Repor a distribuição de corrente. O braço telescópico com chuveiro recua

A sanita está defeituosa Desligar a sanita e contactar o serviço de atendimento ao cliente

(15)

15 O abaixamento automático

não funciona

O sistema hidráulico está danificado

Entrar em contacto com o nosso serviço de atendimento ao cliente

Água corre do sifão de descarga junto ao braço telescópico com chuveiro, lado esquerdo

Desligar a ficha de rede da tomada, fechar a válvula angular e contactar o serviço de atendimento ao cliente Sanita oscila Falta dispositivo de

compensação Montar um novo dispositivo de compensação Estão montados dispositivos de

compensação "Standard"

Substituir os dispositivos de compensação "Standard" por "aumentados"

LED pisca a vermelho: uma vez a cada 2 s

Sensor de temperatura está danificado

Entrar em contacto com o nosso serviço de atendimento ao cliente

LED pisca a vermelho: duas vezes a cada 2 s

Válvula angular de interrupção está fechada

Abrir a válvula angular de interrupção

Filtro tipo cesto obstruído ou com calcário

Limpar ou substituir o filtro tipo cesto

LED pisca a vermelho: três vezes a cada 2 s

Braço telescópico com chuveiro está bloqueado

Verificar a abertura do braço telescópico com chuveiro Verificar a posição do bocal, colocá-lo correctamente Entrar em contacto com o nosso serviço de atendimento ao cliente

LED pisca a vermelho: quatro vezes a cada 2 s

Água a uma temperatura superior a 45 °C. Corta-circuito térmico disparou

Entrar em contacto com o nosso serviço de atendimento ao cliente

LED pisca a vermelho: cinco vezes a cada 2 s

Bomba de água deixou de funcionar correctamente ou está avariada

Entrar em contacto com o nosso serviço de atendimento ao cliente

Falha Falha Falha

(16)

16

Limpar ou substituir o bocal do jacto

1 Abrir a base de tampa de sanita e a tampa.

2 Premir simultaneamente as teclas <+> e <-> ou as teclas <+> e <Jacto de água>.

Resultado

O braço telescópico com chuveiro desloca-se para fora sem aplicar água.

3 Segurar o braço telescópico com chuveiro com uma mão. Com a outra mão, afastar cuidadosamente o bocal do jacto.

4 Limpar e remover o calcário do bocal do jacto.

5 Premir simultaneamente as teclas <+> e <-> ou as teclas <+> e <Jacto de água>. Resultado

O braço telescópico com chuveiro retorna à posição de saída. 6 Limpar a abertura do braço telescópico com chuveiro.

7 Premir simultaneamente as teclas <+> e <-> ou as teclas <+> e <Jacto de água>. Resultado

O braço telescópico com chuveiro desloca-se para fora sem aplicar água. 8 Colocar o bocal do jacto limpo ou um novo no braço telescópico com chuveiro. 9 Premir simultaneamente as teclas <+> e <-> ou as teclas <+> e <Jacto de água>.

Resultado

(17)

17

Limpar ou substituir o filtro tipo cesto

1 Fechar a válvula angular.

2 Soltar a curva de ligação e esvaziar a água restante no recipiente.

3 Remover o filtro tipo cesto.

4 Limpar e remover o calcário do filtro tipo cesto. 5 Colocar o filtro tipo cesto limpo ou um novo. 6 Aparafusar a curva de ligação.

7 Abrir a válvula angular de interrupção.

2

1

(18)

18

Substituir os dispositivos de compensação

Se os dispositivos de compensação não estiverem posicionados uniformemente na sanita cerâmica, o Geberit AquaClean 4000 pode ficar danificado.

1 Abrir a base de tampa de sanita e a tampa.

2 Remover os dispositivos de compensação danificados.

(19)

19

Esvaziar o depósito de água quente

No caso de desmontar o Geberit AquaClean 4000 (p. ex. para uma mudança), ou se não for utilizado durante um período prolongado, recomendamos que esvazie o depósito de água quente.

Logo que voltar a colocar o Geberit AquaClean 4000 em funcionamento, o depósito de água quente voltará a encher-se de água automaticamente.

1 Fechar a válvula angular. 2 Retirar a ficha da tomada.

3 Rodar a chapa para esvaziamento um quarto de volta com uma chave de parafusos curta.

Resultado

A água do depósito de água quente escorre para a sanita cerâmica. 4 Fechar a chapa para esvaziamento.

(20)

20

Desmontar e montar a base de tampa de sanita e a tampa

1 Abrir a tampa da sanita e rodar o respectivo dispositivo de fixação para cima.

2 Levantar a tampa da sanita e puxar pelo pino de charneira direito.

3 Remover o pino de charneira esquerdo e puxar a base de tampa de sanita ligeiramente para a frente.

1

2

2

1

(21)

21 4 Retirar a base de tampa de sanita do pino de charneira direito e remover.

5 Empurrar a base de tampa de sanita sobre o pino de charneira direito.

6 Introduzir o pino de charneira esquerdo e encaixar por meio de rotação.

1

2

1

2

1

2

(22)

22

7 Empurrar a tampa da sanita sobre o pino de charneira esquerdo e voltar a colocar no lado direito.

8 Rodar o dispositivo de fixação para baixo e fechar a tampa da sanita.

2

(23)

23

Dados técnicos

Alterações

As presentes instruções de utilização correspondem ao estado técnico do equipamento à data da impressão. Reservado o direito a alterações por motivos de desenvolvimento.

Tensão nominal 220–240 V CA

Frequência da rede 50 / 60 Hz

Consumo de energia 750–900 W

Consumo de energia no modo de poupança de energia / com aquecimento ligado

0,45 / 5,8 W

Tipo de protecção IPX4

Classe de protecção I

Comprimento do cabo de alimentação 2 m Taxa de fluxo do jacto de água anal 0,9–1,5 l/min Temperatura da água, definições de fábrica 37 °C Intervalo de temperatura durante o armazenamento –10 – +60 °C Duração do jacto, definições de fábrica 20 s Número de níveis de pressão do jacto de água 5 Variação de pressão da rede 0,05–1 MPa 0,5–10 bar Capacidade do depósito de água quente 0,9 l

Peso líquido 4,1 kg

Peso bruto 7,5 kg

Capacidade de carga máx. da base de tampa de sanita / tampa

150 kg

(24)

24

Garantia ao cliente final

A seguinte garantia ao cliente final tem uma validade paralela à garantia legal por defeitos materiais da sua parte contratante e não afecta a mesma.

A sociedade Geberit responsável ("Geberit") pelo local de instalação do produto Geberit AquaClean ("produto") oferece ao utilizador final do produto, identificado pelo respectivo número de série no cartão de garantia, uma garantia com as seguintes condições:

1. A Geberit oferece uma garantia de 3 anos, a contar da data de instalação junto do cliente final ("prazo de garantia"), que cobre os defeitos de material e de fabrico. A garantia compreende as seguintes disposições:

• Nos dois primeiros anos do prazo de garantia, a Geberit responsabiliza-se, sem quaisquer custos acrescidos, pela reparação ou substituição dos

componentes danificados, realizada por um serviço de atendimento ao cliente autorizado pela Geberit.

• No terceiro ano do período de garantia, a Geberit assume, em caso de defeitos de material e de fabrico, o fornecimento gratuito de peças sobressalentes para as peças danificadas ao serviço de assistência autorizado pela Geberit, o qual é contratado pelo cliente final para a execução da reparação.

Quaisquer outras reivindicações apresentadas pelo cliente final relativamente à Geberit e com base na presente garantia estão excluídas.

2. O direito à garantia só é reconhecido se:

• O produto tiver sido instalado e colocado em funcionamento por uma empresa especializada em produtos sanitários ou por um serviço de assistência técnica autorizado pela Geberit;

• Não tiverem sido efectuadas alterações no produto, principalmente se nenhum componente tiver sido removido, substituído e se não tiverem sido feitas instalações adicionais; e

• A avaria do produto não for consequência da instalação incorrecta nem do uso indevido e não se dever a cuidados ou trabalhos de manutenção insuficientes; • As reivindicações feitas no terceiro ano do período de garantia só são

reconhecidas se o certificado de garantia em anexo, preenchido

correctamente, for enviado pelo cliente final à sociedade Geberit responsável pelo local de instalação dentro de 90 dias úteis a contar da data da instalação. 3. Esta garantia é válida apenas para locais de instalação do produto em países em que a Geberit se encontra representada com uma empresa de marketing e vendas própria ou através de um parceiro de comercialização.

4. A garantia está exclusivamente sujeita ao direito material em vigor no país onde a Geberit tem a sua sede comercial. O presente contrato não será regido pela Convenção das Nações Unidas sobre Contratos Internacionais de Venda de Mercadorias. Para a resolução de eventuais litígios emergentes desta garantia, estabelece-se exclusivamente o foro da sede da Geberit.

(25)
(26)
(27)

Número de série Apelido: Firma: Endereço: Código postal: Localidade: Data de instalação: Assinatura: [ ] bahama beige [ ] branco [ ] manhattan [ ] pergamon

(28)

D43976-003 © 12-2012 965.470.00.0 (01)

Estr. do Paço do Lumiar, Lt. 6-2º A 1600-542 LISBOA

Referências

Documentos relacionados

Antes de sair, ainda procurou ( verbo procurar, no Pretérito Perfeito do Indicativo ) o mapa, mas ele tinha desaparecido ( verbo desaparecer, no Pretérito Mais-Que-Perfeito Composto

Este trabalho teve por objetivo o estudo da dimensão das doenças crônicas, especificamente o diabetes mellitus, visando à elaboração de um modelo de processo

Os principais tópicos propostos em relação ao tório incluem: a fixação da tecnologia envolvida no processamento e fabricação deste combustível nuclear e a obtenção de

Uma reestruturação do trabalho que, de forma geral, tem as características anteriormente atribuídas a trabalhos femininos, trabalhos que são feitos, estritamente,

Nos casos de estudo, avaliamos que o uso de automações tanto para auxílio da execução do teste manual, como para manutenção contínua da qualidade entre alterações

As áreas de Eucalipto apresentaram menor porcentagem de poros responsáveis pela disponibilidade de água em relação à Floresta e Pastagem (Figura 2b), o que justifica a

Considerando que a maioria dos dirigentes destas entidades constituem-se de mão de obra voluntária e na maioria das vezes sem formação adequada para o processo de gestão e tendo

Também, em sua maior parte (96%), não recebiam orientação contábil. A partir deste dado, procuramos relacionar a idade destas com a orientação contábil recebida e