• Nenhum resultado encontrado

Instalação e Operação

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instalação e Operação"

Copied!
22
0
0

Texto

(1)

Manual de

Sonelastic

Modal Frequencies and Damping Analyzer

Rua Monteiro Lobato, 1601

Manual de Instalação e Operação

Sonelastic Stand Alone MFDA

Modal Frequencies and Damping Analyzer

ATCP Engenharia Física

Rua Monteiro Lobato, 1601– São Carlos – SP – CEP 13.569 Fone/Fax: (16) 3307-7899

www.atcp.com.br

Operação

Modal Frequencies and Damping Analyzer

(2)

Manual de

Sonelastic

Modal Frequencies and Damping Analyzer

FABRICADO POR:

ATCP do Brasil – Alves Teodoro Cerâm

Rua Monteiro Lobato, 1601

São Carlos – SP – CEP: 13569

CNPJ: 039.702.289/0001

INSC. EST.: 637269950110

Indústria Brasileira

www.atcp.com.br

Manual de Instalação e Operação

Sonelastic Stand Alone MFDA

Modal Frequencies and Damping Analyzer

Alves Teodoro Cerâmicas Piezoelétricas do Brasil Ltda. ME.

Rua Monteiro Lobato, 1601

CEP: 13569-290

289/0001-60

950110

Operação

Modal Frequencies and Damping Analyzer

(3)

Copyright ©

As informações contidas neste manual têm caráter técnico e informativo e são de

ATCP Engenharia Física não podendo ser reproduzida total ou parcialmente sem

A ATCP Eng

o direito de fazer as alterações neste manual e Copyright

Copyright © 2009, 2010, 2001 by ATCP Engenharia Física

Direitos Reservados.

As informações contidas neste manual têm caráter técnico e informativo e são de

propriedade exclusiva da ATCP Engenharia Física não podendo ser reproduzida total ou parcialmente sem

autorização por escrito da mesma.

A ATCP Engenharia Física reserva-se direito de fazer as alterações neste manual e

no produto sem qualquer aviso prévio.

ísica

Versão 2.0 Fevereiro / 2011

(4)

1. Introdução ... 2. Definições ... 3. Características ... 4. Aplicação ... 5. Funções e Comandos ... 5.1 Painel frontal ... 5.2 Painel traseiro ... 5.3 Funções internas ... 6. Acessórios ... 7. Itens opcionais ... 8. Especificações Técnicas

9. Antes de Instalar o Equipamento 10. Instalação do Equipamento

10.1 Conectando o captador acústico 10.2 Conectando o Sonelastic

10.3 Instalando o suporte a ser utilizado par 10.4 Instalando o Sistema Pulsador Sonelasti 11. Operação do equipamento

11.1 Fazendo a aquisição de uma medida 11.2 Visualizando os resultados obtidos 11.2.1 Linha superior do visor LCD 11.2.2 Linha inferior do

11.2.3 Exemplo de resu

11.2.4 Descrição dos parâmetros ap 12. Configuração do equipamento 12.1 Entrando no modo de

12.1.1 Colocando no modo de configuração 12.1.2 Colocando no modo de configuração

resultados ...

12.2 Descrições dos parâmetros de configuração d 13. Utilizando o equipamento como uma placa d 14. Advertências ...

15. Manutenção do equipamento

15.1 Substituição do fusível de proteção ÍNDICE ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Técnicas ... quipamento ... quipamento ... captador acústico ... Conectando o Sonelastic STAND ALONE à rede elétrica ... 10.3 Instalando o suporte a ser utilizado para apoio dos corpos de prova

ema Pulsador Sonelastic IED ... Operação do equipamento ...

o a aquisição de uma medida ... os resultados obtidos na aquisição de uma medida

Linha superior do visor LCD ... Linha inferior do visor LCD ... 11.2.3 Exemplo de resultado obtido em uma medição ... 11.2.4 Descrição dos parâmetros apresentados pelo equipamento

Configuração do equipamento ... 12.1 Entrando no modo de configuração do equipamento ... 12.1.1 Colocando no modo de configuração a partir da tela inicial

12.1.2 Colocando no modo de configuração a partir da tela de apresentação dos ... Descrições dos parâmetros de configuração do equipamento

13. Utilizando o equipamento como uma placa de aquisição para computador ... ão do equipamento ...

ição do fusível de proteção ...

... 06 ... 06 ... 06 ... 06 ... 07 ... 07 ... 08 ... 08 ... 08 ... 08 ... 09 ... 09 ... 09 ... 09 ... 10

a apoio dos corpos de prova ... 10

... 10

... 11

... 11

na aquisição de uma medida ... 12

... 12

... 12

... 13

resentados pelo equipamento ... 13

... 14

... 14

partir da tela inicial [Ready for tests] . 14 apresentação dos ... 14

... 15

e aquisição para computador . 18 ... 19

... 19

(5)

16. Solução de Problemas 17. Assistência Técnica ... 18. Termo de Garantia ... 19. Termo de Responsabilidade Problemas ... ... ... . Termo de Responsabilidade ... ... 20 ... 20 ... 21 ... 21

(6)

1. Introdução

Os equipamentos e produtos da empresa ATCP fabricados para oferecer uma

utilização.

Este Manual de Instalação e Operação contém informações importantes e necessárias para a correta utilização e manutenção do equipamento.

Atenção! A utilização imprópria deste equipamento bem como a não observância das informações e recomendações cont

pode ocasionar danos ao produto ou má qualidade nos resultados finais dos trabalhos. Leia atentamente este manual antes de começar a utilizar o equipamento.

2. Definições

Técnica de Excitação por impulso: mecânica no corpo de prova e em se elásticos a partir da(s) frequência à pancada.

Frequência(s) de vibração

de prova. A principal função do equipamento Sonelastic Stand Alone é a detecção desta freqüência(s) a partir da análise do som emitido pelo material quando excitado com uma leve pancada mecânica.

Amortecimento: O amortecimento ou atrito interno é a propriedade responsável pela dissipação da energia mecânica vibracional e está diretamente ligado à presença de defeitos, à microestrutura e/ou à rede cristalina do material.

Módulo elástico: Módulo elástico é

deformação mecânica em regime linear, conforme descrito pela lei de Hooke

3. Características

Tecnicamente, o equipamento de vibrações transitórias (ou um extraídas as frequências e os

O equipamento identifica quais são as freq amortecimentos a partir do

leve pancada mecânica.

Para desempenhar tal tarefa, o

circuito eletrônico digital + software embarcado capaz de Transformada Rápida de Fourier em te

4. Aplicação

O Sonelastic Stand Alone

especialmente para a classificação de materiais e para a

Os equipamentos e produtos da empresa ATCP ENGENHARIA FÍSICA

uma maior vida útil e um ótimo desempenho durante sua

anual de Instalação e Operação contém informações importantes e necessárias para a correta utilização e manutenção do equipamento.

Atenção! A utilização imprópria deste equipamento bem como a não observância das informações e recomendações contidas neste manual pode ocasionar danos ao produto ou má qualidade nos resultados finais dos trabalhos. Leia atentamente este manual antes de começar a utilizar o equipamento.

Excitação por impulso: Esta Técnica consiste em aplica mecânica no corpo de prova e em se classificar a amostra e/ou calcular os

frequência(s) naturais de vibração presentes no som emitido devido

de vibração: Frequências naturais de vibração ou de ressonância A principal função do equipamento Sonelastic Stand Alone é a detecção desta

a partir da análise do som emitido pelo material quando excitado com uma

amortecimento ou atrito interno é a propriedade responsável pela dissipação da energia mecânica vibracional e está diretamente ligado à presença de defeitos, à microestrutura e/ou à rede cristalina do material.

ódulo elástico é o coeficiente de proporcionalidade entre tensão e deformação mecânica em regime linear, conforme descrito pela lei de Hooke

Tecnicamente, o equipamento Sonelastic Stand Alone MFDA consiste em um analisador ou um “Modal Frequencies and Damping Analyzer

s respectivos amortecimentos.

equipamento identifica quais são as frequências de vibração e os respectivos processamento do som emitido corpo de p

Para desempenhar tal tarefa, o Sonelastic Stand Alone possui um avançado conjunto de software embarcado capaz de condicionar e processar sinais Transformada Rápida de Fourier em tempo real.

Stand Alone faz parte de uma linha completa de soluções desenvolvida a classificação de materiais e para a caracterização

ENGENHARIA FÍSICA são projetados e ótimo desempenho durante sua

anual de Instalação e Operação contém informações importantes e necessárias para

Atenção! A utilização imprópria deste equipamento bem como a não idas neste manual pode ocasionar danos ao produto ou má qualidade nos resultados finais dos trabalhos. Leia atentamente este manual antes de começar a

Técnica consiste em aplicar uma leve pancada calcular os seus módulos naturais de vibração presentes no som emitido devido

ou de ressonância do corpo A principal função do equipamento Sonelastic Stand Alone é a detecção desta(s) a partir da análise do som emitido pelo material quando excitado com uma

amortecimento ou atrito interno é a propriedade responsável pela dissipação da energia mecânica vibracional e está diretamente ligado à presença de

iente de proporcionalidade entre tensão e deformação mecânica em regime linear, conforme descrito pela lei de Hooke.

consiste em um analisador

al Frequencies and Damping Analyzer”), das quais são

ências de vibração e os respectivos corpo de prova ao sofrer uma

avançado conjunto de e processar sinais via

completa de soluções desenvolvida caracterização não-destrutiva dos

(7)

módulos elásticos e do amortecimento com a norma ASTM E 1876 e correlatas. O Sonelastic Stand Alone

por impacto Sonelastic IED As soluções Sonelastic® são ade frequência mensurável vai de

o que permite a caracterização de praticamente todo

5. Funções e Comandos 5.1 Painel frontal

1. Conector SENSOR

Conector azul de 3 pinos com trava para ligação de um sensor

2. Conector MIC

Conector vermelho de 3 pinos com trava para ligação de um com Phantom Power.

3. LED indicador

LED bi-color (verde e vermelho) para indicação do trigger

4. Display LCD (2 linhas / 16 caract

Apresenta as informações necessárias para utilização e configuração do equipamento.

5. Tecla MODE

Permite alternar as diferentes te

apresentado na segunda linha do display na tela de resultados

6. Tecla “Up”

Incrementa os valores do parâmetro

7. Tecla “Down”

Decrementa os valores para o parâmetro

8. Tecla ENTER

Inicia o processo para realização de uma medida no modo do valor de um parâmetro no modo

módulos elásticos e do amortecimento pela Técnica de Excitação por com a norma ASTM E 1876 e correlatas.

pode ser utilizado em associação com o

Sonelastic IED e com as várias opções de Suportes Mecânicos

são adequadas para ambientes industriais e laboratoriais. A faixa de frequência mensurável vai de 25 Hz até 48 kHz, dependendo do captador acústico

o que permite a caracterização de praticamente todo tipo de material sólido.

Conector azul de 3 pinos com trava para ligação de um sensor acústico

Conector vermelho de 3 pinos com trava para ligação de um captador acústico

color (verde e vermelho) para indicação do trigger (disparo) e saturação

4. Display LCD (2 linhas / 16 caracteres)

Apresenta as informações necessárias para utilização e configuração do equipamento.

as diferentes telas de configuração do modo Configuração apresentado na segunda linha do display na tela de resultados (no modo

o parâmetro em tela (no modo Configuração).

s para o parâmetro em tela (no modo Configuração

Inicia o processo para realização de uma medida no modo Operação e confirma a alteração do valor de um parâmetro no modo Configuração.

ação por Impulso, de acordo

com o sistema de excitação Mecânicos.

quadas para ambientes industriais e laboratoriais. A faixa de captador acústico utilizado, material sólido.

de eletreto.

captador acústico capacitivo

(disparo) e saturação.

Apresenta as informações necessárias para utilização e configuração do equipamento.

Configuração e os parâmetro

modo Operação).

Configuração).

(8)

5.2 Painel traseiro

1. Porta USB

Conector para comunicação externa via USB.

2. Fuse

Compartimento para colocação de fusíve

3. Switch

Liga e Desliga o equipamento

4. AC IN

Conector de entrada para cabo de alimentação elétrica 100

5.3 Funções internas

1. Buzzer

Emissão de avisos sonoros.

6. Acessórios

Cabo de alimentação AC

Captador acústico Omnidirecional modelo CA Manual de Instalação e Operação

7. Itens opcionais

Sistema Pulsador Sonelastic IED Pulsador manual modelo

PM-Captador acústico Omnidirecional modelo CA Captador acústico Direcional

Suporte SP-B (Precisão p/ corpos de prova tipo barras retangulares e cilíndricas) nicação externa via USB.

Compartimento para colocação de fusíveis de proteção elétrica do equipamento.

Liga e Desliga o equipamento.

Conector de entrada para cabo de alimentação elétrica 100-240V AC, 50

mnidirecional modelo CA-EL-PD (para pedestal) Manual de Instalação e Operação

Sistema Pulsador Sonelastic IED -HL

Omnidirecional modelo CA-EL-SB (embutido) modelo CA-CP-PD (para pedestal)

(Precisão p/ corpos de prova tipo barras retangulares e cilíndricas) de proteção elétrica do equipamento.

240V AC, 50-60Hz.

(9)

Suporte SB-AP (Básico p/ corpos de prova pequenos) Suporte SB-BR (Básico p/ corpos de prova

Suporte SA-BC (Ajustável para corpos de prova retangulares e cilíndricos Suporte SX-PD (Para placas e discos)

8. Especificações Técnicas Proteção contra choque elétrico

Nível de proteção IP ... Tensão de alimentação ... Frequência ...

Potência de consumo máxima

Tipo de fusível ... Faixa de temperatura de trabalho Dimensões do equipamento (L

Dimensões da embalagem ... Peso do equipamento ... Peso do equipamento com embalagem

9. Antes de Instalar o Equipamento Antes de instalar o equipamento verifique - Próximo ao local onde será instalado o

tomada de energia elétrica (AC) com sistema de aterramento devidamente instalado - O equipamento deverá ser instalado

possível, empregar o captador acústico dire

- Não instalar o equipamento em locais com umidade e poeira excessivos.

10. Instalação do Equipamento Os procedimentos para instalação e

extremamente simples, podendo ser realizados pelo pr informações descritas neste manual.

10.1 Conectando o captador acústico

Passo 01 – Conecte o captador acústico

equipamento) no conector azul equipamento.

Nota: Caso o captador acústico

capacitivo com alimentação por Phantom Power

conector vermelho MIC localizado na parte frontal do equipamento.

(Básico p/ corpos de prova pequenos)

BR (Básico p/ corpos de prova tipo barras retangulares) BC (Ajustável para corpos de prova retangulares e cilíndricos PD (Para placas e discos)

Técnicas

Proteção contra choque elétrico ... ... ... ... máxima ... ... Faixa de temperatura de trabalho ... (L x P x A) ... ... ... Peso do equipamento com embalagem ...

quipamento

Antes de instalar o equipamento verifique atentamente os seguintes itens:

róximo ao local onde será instalado o equipamento deverá ser providenciada uma tomada de energia elétrica (AC) com sistema de aterramento devidamente instalado

equipamento deverá ser instalado em ambientes sem ruídos excessivos aptador acústico direcional modelo CA-CP-PD

ão instalar o equipamento em locais com umidade e poeira excessivos.

quipamento

instalação e configuração do Sonelastic

extremamente simples, podendo ser realizados pelo próprio usuário seguindo as neste manual.

captador acústico

captador acústico omnidirecional modelo

CA-EL-no conector azul SENSOR localizado na parte frontal do

captador acústico utilizado for o direcional modelo CA-CP

capacitivo com alimentação por Phantom Power, o mesmo deverá ser conectado localizado na parte frontal do equipamento.

BC (Ajustável para corpos de prova retangulares e cilíndricos)

... Classe I ... IP40 ... 90-240 VAC (auto) ... 50/60 Hz ... 30 W ... 2A – Rápido 20mm ... -5 a +50°C ... 290x265x102 mm ... 380x320x120 mm ... 2,1 kg ... 2,7 kg os seguintes itens:

equipamento deverá ser providenciada uma tomada de energia elétrica (AC) com sistema de aterramento devidamente instalado;

ruídos excessivos. Se isso não for

ão instalar o equipamento em locais com umidade e poeira excessivos.

Sonelastic Stand Alone são óprio usuário seguindo as

-PD (fornecido com o localizado na parte frontal do

CP-PD, que é do tipo o mesmo deverá ser conectado ao

(10)

10.2 Conectando o Sonelastic

Passo 01 – Conecte o cabo de alimentação

[AC IN] localizado na parte de trás do equipamento e em seguida conecte a outra extremidade

Obs.: O equipamento possui

Passo 02 – Ligue o equipamento através do botão

equipamento apresentará rapidamente no visor LCD a palavra logo em seguida

10.3 Instalando o suporte a ser utilizado para

As informações referentes à instalação e operação dos suportes Engenharia Física para utilização com

correto dos corpos de prova que acompanha cada modelo resumida da aplicação indicada para

Atenção! A escolha correta do suporte a ser utilizado para os trabalhos de caracterização depende exclusivamente das características físicas e dimensionais do corpo de prova a ser utilizado

visite o site www.atcp.com.br

maiores informações sobre as características de cada modelo de suportes disponíveis.

10.4 Instalando o Sistema Pulsador Sonelastic IED As informações referentes à in

excitação padronizada dos corpos de prova a serem caracterizados detalhadas no Manual de Instal

Nota: Para a utilização do suporte básico model

somente deverá ser realizada

Atenção! Para que os trabalhos de caracterização de materia ser obtidos de forma segura e precisa

utilização dos produtos

a linha de soluções Sonelastic

o o Sonelastic STAND ALONE à rede elétrica

cabo de alimentação fornecido junto com o equipamento

localizado na parte de trás do equipamento e em seguida conecte a outra extremidade em uma tomada adequada.

O equipamento possui seleção automática de tensão de 90

Ligue o equipamento através do botão [Switch] localizado na parte equipamento apresentará rapidamente no visor LCD a palavra

logo em seguida [Ready for tests] onde ficará aguardando a interação do usuário.

10.3 Instalando o suporte a ser utilizado para o apoio dos corpos de prova. As informações referentes à instalação e operação dos suportes fabricados

para utilização com o sistema Sonelastic, bem como o posicionamento encontram-se detalhadas no Manual de Instal

que acompanha cada modelo de suporte. Ver no item 7. Itens opcionais indicada para cada modelo de suporte existente.

A escolha correta do suporte a ser utilizado para os trabalhos de caracterização depende exclusivamente das características físicas e dimensionais do corpo de prova a ser utilizado. Em caso de dúvida,

www.atcp.com.br ou entre em contato

maiores informações sobre as características de cada modelo de disponíveis.

Sistema Pulsador Sonelastic IED.

As informações referentes à instalação e operação do Sistema Pulsador Sonelastic IED dos corpos de prova a serem caracterizados

detalhadas no Manual de Instalação e Operação que acompanha o produto

Para a utilização do suporte básico modelo SB-BR, a excitação do corpo de prova a com o “Pulsador Manual”.

Para que os trabalhos de caracterização de materia

ser obtidos de forma segura e precisa, é extremamente recomendável a produtos desenvolvidos pela ATCP Engenharia Física a linha de soluções Sonelastic.

fornecido junto com o equipamento no conector localizado na parte de trás do equipamento e em seguida conecte a

seleção automática de tensão de 90 a 240V. localizado na parte traseira. O equipamento apresentará rapidamente no visor LCD a palavra [Initializing...] e onde ficará aguardando a interação do usuário.

os corpos de prova.

fabricados pela ATCP , bem como o posicionamento se detalhadas no Manual de Instalação e Operação 7. Itens opcionais uma descrição da modelo de suporte existente.

A escolha correta do suporte a ser utilizado para os trabalhos de caracterização depende exclusivamente das características físicas e Em caso de dúvida, entre em contato conosco para maiores informações sobre as características de cada modelo de

stalação e operação do Sistema Pulsador Sonelastic IED para dos corpos de prova a serem caracterizados encontram-se

o produto.

a excitação do corpo de prova

Para que os trabalhos de caracterização de materiais possam é extremamente recomendável a s pela ATCP Engenharia Física para

(11)

11. Operação do Equipamento

Antes de começar a operar o equipamento, verifique se providenciados:

- A instalação do Sonelastic Instalação do Equipamento - A instalação e posicionamento instrução do suporte utilizado;

- A instalação e posicionamento do Sistema Pulsador Sonelastic IED

Após todos esses itens serem verificados, o sistema estará pronto para o in trabalhos de caracterização.

O Sonelastic Stand Alone prática, rápida e interativa de rea materiais, e também para ensaios não

11.1 Fazendo a aquisição de uma medida

Passo 01 – Ligue o equipamento já previamente instalado através do botão

localizado na parte de tr informação [Initializing...

aguardando a interação do us

Passo 02 – Pressione a tecla

[Waiting for trigger

Passo 03 – Utilizando um

previamente configurado

“pancada” em sua superfície. O

durante o tempo de aquisição do sinal ocorreu de maneira satisfatória

Signal].

Atenção! Se após a painel do equipamento que ocorreu a saturação providenciados

ganho), reduzida e intensidade da pancada e

Passo 04 – Após a finalização do processamento do sinal captado, o visor

primeira de um sequência de exemplo a seguir:

Nota importante! O índice da frequência

variar de acordo com a configuração

ou por frequência, conforme será detalhado mais adiante neste manual.

quipamento

Antes de começar a operar o equipamento, verifique se todos os itens a seguir

Sonelastic Stand Alone conforme os passos descritos no item Instalação do Equipamento;

A instalação e posicionamento correto do corpo de prova conforme descrito no manual de instrução do suporte utilizado;

A instalação e posicionamento do Sistema Pulsador Sonelastic IED (ite

Após todos esses itens serem verificados, o sistema estará pronto para o in

Stand Alone foi desenvolvido para possibilitar ao usuário uma maneira , rápida e interativa de realizar os trabalhos de classificação e

, e também para ensaios não-destrutivos.

Fazendo a aquisição de uma medida

Ligue o equipamento já previamente instalado através do botão localizado na parte de trás do equipamento. Aparecerá

Initializing...] e em seguida [Ready for tests], estado em que aguardando a interação do usuário.

Pressione a tecla [ENTER] no painel frontal e o equipamento apresentará a

er].

um Pulsador Manual ou o Sistema Pulsador Sonelastic IED previamente configurado, faça a excitação do corpo de prov

“pancada” em sua superfície. O LED indicador deverá acender na cor verde durante o tempo de aquisição do sinal indicando que a captação do sinal

de maneira satisfatória e apresentará no visor a função

pós a excitação do corpo de prova o LED indicador painel do equipamento acender (piscar) na cor vermelha

ocorreu a saturação do sinal. Neste caso providenciados ajustes na configuração do equipamento

o), reduzida e intensidade da pancada e repetida finalização do processamento do sinal captado, o visor

primeira de um sequência de telas de resultados conforme mostrado no exemplo a seguir:

O índice da frequência apresentada na primeira tela de resultados a configuração de ordenamento, que pode ser por

conforme será detalhado mais adiante neste manual.

os itens a seguir foram

passos descritos no item 10.

do corpo de prova conforme descrito no manual de

item opcional).

Após todos esses itens serem verificados, o sistema estará pronto para o início dos

desenvolvido para possibilitar ao usuário uma maneira classificação e caracterização de

Ligue o equipamento já previamente instalado através do botão [Switch] Aparecerá no visor LCD a , estado em que ficará

no painel frontal e o equipamento apresentará a m

Pulsador Manual ou o Sistema Pulsador Sonelastic IED faça a excitação do corpo de prova com uma leve deverá acender na cor verde indicando que a captação do sinal e apresentará no visor a função [Processing

o LED indicador no acender (piscar) na cor vermelha, isto significa do sinal. Neste caso, deverão ser tes na configuração do equipamento (redução do

repetida a medição.

finalização do processamento do sinal captado, o visor LCD apresentará a telas de resultados conforme mostrado no

na primeira tela de resultados pode de ordenamento, que pode ser por potência/amplitude conforme será detalhado mais adiante neste manual.

(12)

11.2 Visualizando os resultado 11.2.1 Linha superior do visor LCD

- Apresenta as frequências encontradas “Frequência” dependendo

opção [Sorting Param.] (ver O formato utilizado para a

índice da frequência que está sendo apresentada no visor e frequências encontradas; no caso do exemplo n=1 e N=9.

Nota importante! A frequência de maior amplitude encontrada (0 dB) coincide com a

frequência apresentada pelos

- Para alternar a apresentação d

teclas [] ou [] no painel frontal do equipamento

11.2.2 Linha inferior do visor LCD

- É possível escolher qual par

abaixo dos valores das frequências. Os parâmetros podem ser: [P] - Parâmetro Potência

normalizada para que a frequência com mai

Este parâmetro é calculado a partir da amplitude A do sinal pela equação onde Amax é a amplitude da frequência mais intensa.

[d] & [Q] - Parâmetros Damping e Fator de qualidade respectivamente. Referem amortecimento ou atrito interno do material e estão correlacionados pela equação:

.

[SR] - Parâmetro Slew Rate apresentar o amortecimento acústicos.

O parâmetro a ser apresentado

na Configuração do equipamento na opção do equipamento para detalhamento) - Nas telas dos parâmetros [

linha o parâmetro [R:] que será

- A escolha de qual dos parâmetros aparecerá na segunda linha do visor LCD n resultados dos outros parâmetros; apenas

resultados obtidos na aquisição de uma medida 11.2.1 Linha superior do visor LCD

presenta as frequências encontradas em uma medição ordenadas por “ do parâmetro pré-configurado no Setup

item 12. Configuração do equipamento apresentação dessas frequências é Fn/N: ( frequência que está sendo apresentada no visor e N

adas; no caso do exemplo n=1 e N=9.

A frequência de maior amplitude encontrada (0 dB) coincide com a s equipamentos do tipo Grindosonic.

a apresentação dentre as frequências detectadas, deve no painel frontal do equipamento.

11.2.2 Linha inferior do visor LCD

parâmetro será exibido na segunda linha do visor LCD, logo os valores das frequências. Os parâmetros podem ser:

arâmetro Potência: Corresponde à intensidade do sinal em escala logarítmica para que a frequência com maior amplitude seja reportada como Este parâmetro é calculado a partir da amplitude A do sinal pela equação

é a amplitude da frequência mais intensa.

Damping e Fator de qualidade respectivamente. Referem amortecimento ou atrito interno do material e estão correlacionados pela equação:

Slew Rate. É a taxa de atenuação do sinal em dB/s

apresentar o amortecimento é empregada na análise de dispositivos ou materiais

parâmetro a ser apresentado no visor após o processamento deve ser do equipamento na opção [Default Param.] (ver item

para detalhamento).

[d:] e [Q:], é apresentado também no lado direito da segunda que será visto mais adiante com maiores detalhe

A escolha de qual dos parâmetros aparecerá na segunda linha do visor LCD n os outros parâmetros; apenas seleciona qual deles aparecerá

aquisição de uma medida

a medição ordenadas por “Potência” ou do equipamento na equipamento para detalhamento). ) onde n é o o número total de

A frequência de maior amplitude encontrada (0 dB) coincide com a

deve-se pressionar as

na segunda linha do visor LCD, logo

orresponde à intensidade do sinal em escala logarítmica or amplitude seja reportada como 0 dB. Este parâmetro é calculado a partir da amplitude A do sinal pela equação:

Damping e Fator de qualidade respectivamente. Referem ao amortecimento ou atrito interno do material e estão correlacionados pela equação:

taxa de atenuação do sinal em dB/s. Esta forma de na análise de dispositivos ou materiais

após o processamento deve ser pré-configurado item 12. Configuração

é apresentado também no lado direito da segunda detalhes.

A escolha de qual dos parâmetros aparecerá na segunda linha do visor LCD não exclui os qual deles aparecerá imediatamente

(13)

após a aquisição. Os demais parâmetros e seus respectiv pressionando-se a tecla [MODE]

11.2.3 Exemplo de resultado obtido em uma medição A seguir apresentamos um exemplo no qual são mostrado todos os resultados obtidos

onde foram detectadas 9 frequências. pressionada a tecla [MODE]

(ou []).

- Tecla [MODE] pressionada.

11.2.4 Descrição dos parâmetros apresentados

Apresentação no LCD Parâmetro Slew Rate Damping Fator de Qualidade Potência

a aquisição. Os demais parâmetros e seus respectivos valores podem ser vistos [MODE] no painel frontal do equipamento.

11.2.3 Exemplo de resultado obtido em uma medição

um exemplo no qual são mostrados em sequência (linha x coluna) os resultados obtidos para uma única medição de um determinado

9 frequências. Para alternar entre os parâmetros [MODE] e para se alternar entre as frequências (coluna

pressionada. / - Tecla de Incremento

os parâmetros apresentados na segunda linha do visor LCD

Parâmetro Descrição

Slew Rate

O parâmetro Slew Rate [SR:] é a taxa de atenuação do sinal em dB/s. É empregada na análise de dispositivos ou materiais acústicos.

Damping

O parâmetro Damping refere-se ao amortecimento ou atrito interno do material e está correlacionado com o parâmetro Q pela equação: Q=1⁄2d. Quanto maior o seu valor, maior o amortecimento.

Fator de Qualidade

O parâmetro Fator de Qualidade refere

ou atrito interno do material e está correlacionado com o parâmetro d pela equação: Q=1⁄2d. Quanto

valor, menor o amortecimento.

Potência

Corresponde à intensidade do sinal em escala logarítmica normalizada para que a frequência com maior amplitude seja reportada como 0 dB. Este parâmetro é calculado a partir da amplitude A do sinal pela equação: P=20log(A

os valores podem ser vistos

s em sequência (linha x coluna) determinado corpo de prova ara alternar entre os parâmetros (linhas) deve ser (colunas) a tecla [] 

Tecla de Incremento [] pressionada.

na segunda linha do visor LCD

é a taxa de atenuação do sinal empregada na análise de dispositivos ou materiais se ao amortecimento ou atrito interno do material e está correlacionado com o parâmetro Q o seu valor, maior o O parâmetro Fator de Qualidade refere-se ao amortecimento ou atrito interno do material e está correlacionado com o Quanto maior o seu ponde à intensidade do sinal em escala logarítmica normalizada para que a frequência com maior amplitude seja reportada como 0 dB. Este parâmetro é calculado a partir da

(14)

Qualidade do ajuste

de curva

12. Configuração do equipamento

Vários fatores podem interferir direta ou indiretamente no resultado final de uma medição. Pensando nesta questão, o

possibilitar que o usuário o configur

A seguir serão apresentadas todas as informações necessárias para que o usuário possa configurar de maneira adequada o seu equipamento e obter o melhor resultado possível nas medições que irá realizar.

12.1 Entrando no modo de configuração do equipamento 12.1.1 Colocando no modo de configuração

Passo 01 – Ligue o equipamento já previamente instalado através do botão

localizado na parte de tr visor LCD a função

ficará aguardando a interação do usuário.

Passo 02 – Nesse momento, pressione

entrar no modo de configuração linha superior do visor LCD selecionado e em uso

Passo 03 – Para alterar o valor definido para cada parâmetro pressione as teclas [

até obter o valor

Passo 04 – Para alternar entre os vários parâmetros disponíveis para a configuração do

equipamento pressione a tecla

conforme a sequência apresentada a seguir: [Trigger Level] 

  

 [Default Param.

Passo 05 – Para salvar as alterações realizadas e/ou sair do modo de configuração

pressionar a tecla alterações realizada

colocado no modo de configuração.

12.1.2 Colocando no modo de configuração resultados

Passo 01 – Se o equipamento já estiver apresentando a tela de r

de uma medida,

02 segundos. O equipamento entrará automaticamente no modo de configuração e apresentará na linha superior do visor LCD a função

Level] e na linha i parâmetro. Exemplo:

Qualidade do ajuste de curva

O parâmetro [R:] que aparece no lado direito dos parâmetros d: e Q: é referente à qualidade do ajuste para o cálculo do amortecimento e possui escala de 0-99. O ideal é que o valor estejam acima de 95.

12. Configuração do equipamento

nterferir direta ou indiretamente no resultado final de uma medição. a questão, o Sonelastic Stand Alone foi desenvolvido especialmente para

configure de acordo com as suas necessidade

apresentadas todas as informações necessárias para que o usuário possa configurar de maneira adequada o seu equipamento e obter o melhor resultado possível nas

12.1 Entrando no modo de configuração do equipamento

o no modo de configuração a partir da tela inicial [

Ligue o equipamento já previamente instalado através do botão

localizado na parte de trás do equipamento. Será apresentada rapidamente no visor LCD a função [Initializing...] e em seguida [Ready for tests

ficará aguardando a interação do usuário.

Nesse momento, pressione e segure por alguns segundos a no modo de configuração que ia ser iniciado com a

a superior do visor LCD da função [Trigger Level]. e na linha inferior e em uso para esse parâmetro. Exemplo: [2% of scale]

Para alterar o valor definido para cada parâmetro pressione as teclas [ até obter o valor desejado.

Para alternar entre os vários parâmetros disponíveis para a configuração do equipamento pressione a tecla [MODE]. Os parâmetros serão alternados conforme a sequência apresentada a seguir:

[Frequency Range]  [Signal Gain]  [Input Port Default Param.]  [ Buzzer]  [Noise Factor]

Para salvar as alterações realizadas e/ou sair do modo de configuração

pressionar a tecla [ENTER] a qualquer momento. O sistema salvará as lizadas e retornará ao modo no qual se encontrava antes de ser colocado no modo de configuração.

12.1.2 Colocando no modo de configuração a partir da tela de apresentação dos

Se o equipamento já estiver apresentando a tela de resultados após a realização de uma medida, mantenha pressionada a tecla [MODE] por aproximadamente 02 segundos. O equipamento entrará automaticamente no modo de

e apresentará na linha superior do visor LCD a função e na linha inferior o valor selecionado anteriorme

parâmetro. Exemplo: [2% of scale].

que aparece no lado direito dos parâmetros é referente à qualidade do ajuste para o cálculo do 99. O ideal é que o valor

nterferir direta ou indiretamente no resultado final de uma medição. foi desenvolvido especialmente para

ades e contexto. apresentadas todas as informações necessárias para que o usuário possa configurar de maneira adequada o seu equipamento e obter o melhor resultado possível nas

partir da tela inicial [Ready for tests] Ligue o equipamento já previamente instalado através do botão [Switch]

Será apresentada rapidamente no

Ready for tests] onde o mesmo

a tecla [MODE] para que ia ser iniciado com a apresentação na e na linha inferior, do valor

[2% of scale].

Para alterar o valor definido para cada parâmetro pressione as teclas [] ou []

Para alternar entre os vários parâmetros disponíveis para a configuração do . Os parâmetros serão alternados

Input Port]  [Sorting Param.]

Para salvar as alterações realizadas e/ou sair do modo de configuração, basta a qualquer momento. O sistema salvará as e retornará ao modo no qual se encontrava antes de ser

partir da tela de apresentação dos

esultados após a realização por aproximadamente 02 segundos. O equipamento entrará automaticamente no modo de e apresentará na linha superior do visor LCD a função [Trigger

(15)

Passo 02 – Para prosseguir configurando o equipamento, siga os passos 03 a 05 descritos

anteriormente no item

12.2 Descrições dos parâmetros de co

A seguir é apresentado um quadro com todas as informações referentes aos parâmetros de configuração existentes para o

ser selecionadas para cada parâmetro e a descrição da util parâmetros. 01 Parâmetro Trigger Level (Nível de disparo) 02 Parâmetro Frequency Range (Faixa de frequência) 03 Parâmetro

Para prosseguir configurando o equipamento, siga os passos 03 a 05 descritos anteriormente no item 12.1.1 deste manual.

dos parâmetros de configuração do equipamento

A seguir é apresentado um quadro com todas as informações referentes aos parâmetros de o existentes para o Sonelastic STAND ALONE, incluindo as opções que podem para cada parâmetro e a descrição da utilização de cada um desses

Opções Descrição

De 0 a 99% da escala máxima

Permite ajustar o nível de disparo para a aquisição do sinal.

corresponde a um percentual do valor máximo admissível. Sequência de seleção Opções Descrição 25 Hz – 6 kHz, 50 Hz – 12 kHz, 100 Hz – 24 kHz, ou 200 Hz – 48 kHz.

Permite ajustar a faixa de frequência que será processada

Sequência de seleção

Opções Descrição

Para prosseguir configurando o equipamento, siga os passos 03 a 05 descritos

nfiguração do equipamento

A seguir é apresentado um quadro com todas as informações referentes aos parâmetros de , incluindo as opções que podem ização de cada um desses

escrição

Permite ajustar o nível de disparo para aquisição do sinal. O valor ajustado corresponde a um percentual do valor

missível.

Descrição

a faixa de frequência que será processada pelo equipamento.

(16)

Signal Gain (ganho) 04 Parâmetro Input Port (Seleção do conector) 05 Parâmetro Sorting Param. (parâmetro de ordenação dos resultados) (Ordenação por fr 06 Parâmetro 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB ou 12 dB.

Permite ajustar a amplificação que será aplicada no sinal.

Sequência de seleção

Opções Descrição

Sensor ou Microphone. Permite selecionar a fonte

do sinal (sensor ou

Sequência de seleção

Opções Descrição

Frequency ou Power (Ordenação por frequência

ou intensidade)

Parâmetro utilizado para definir a ordem com que as frequências serão apresentadas na tela de resultados. “Frequency” lista as frequências do menor para o maior valor (em Hz). “Power” lista as frequências da

amplitude para a menor Sequência de seleção

Opções Descrição

a amplificação que será aplicada no sinal.

Descrição

selecionar a fonte de captação sinal (sensor ou captador acústico).

Descrição

Parâmetro utilizado para definir a ordem com que as frequências serão apresentadas na tela de resultados. “Frequency” lista as frequências do maior valor (em Hz). “Power” lista as frequências da maior

menor (em dB).

(17)

Default Param.

(parâmetro padrão) Quality Factor

07 Parâmetro Buzzer (sonorizador/apito) 08 Parâmetro Noise Factor (fator de ruído)

Slew Rate, Damping, Quality Factor ou Power

Permite selecionar o parâmetro “padrão” que será apresentado junto com a frequência na

display na tela de resultados. Sequência de seleção

Opções Descrição

On ou Off (ligado/desligado)

Permite ligar e desligar o sonorizador interno (Buzzer).

Sequência de seleção

Opções Descr

De 0 a 10 (x RMS Noise)

Permite ajustar a finalização da aquisição (trigger) em função do nível ambiente de ruído (RMS Noise).

Sequência de seleção

Permite selecionar o parâmetro que será apresentado junto com a frequência na segunda linha do

tela de resultados.

Descrição

Permite ligar e desligar o sonorizador

Descrição

ajustar a finalização da aquisição (trigger) em função do nível

(18)

Legendas:

,

,

13. Utilizando o equipamento como uma placa de aquisição para computador O Sonelastic Stand Alone

uso com o software Sonelastic

Para configurar o equipamento dessa maneira, siga os passos a seguir:

Passo 01 – Conecte o captador acústico

com o equipamento equipamento.

Nota: Caso o captador acústico

Phantom Power (fornecido como item opcional), o mesmo deverá ser conectado ao conec vermelho MIC localizado na parte frontal do equipamento.

Passo 02 – Com o equipamento desligado, conecte um cabo USB na porta USB localizada na

parte traseira do equipamento computador.

Passo 03 – Com o computador rodando o software

equipamento através do botão equipamento.

Passo 04 – O computador reconhecerá o sistema e o visor LCD do equipamento passará a

apresentar a seguinte informação

Passo 05 – No software Sonelastic

Source, selecione

ALONE poderá ser utilizado como uma placa de aquisição.

- Tecla [MODE] pressionada.

- Tecla de Incremento [] pressionada.

- Tecla de Decremento [] pressionada.

- Tecla [ENTER] pressionada.

- Informação apresentada no visor LCD.

13. Utilizando o equipamento como uma placa de aquisição para computador

pode ser utilizado também como uma placa de aquisição para Sonelastic da configuração PC Based.

Para configurar o equipamento dessa maneira, siga os passos a seguir: captador acústico omnidirecional modelo CA-EL

com o equipamento) no conector azul SENSOR localizado na parte frontal do

captador acústico utilizado for do tipo capacitivo com alimentação por Phantom Power (fornecido como item opcional), o mesmo deverá ser conectado ao conec

localizado na parte frontal do equipamento.

Com o equipamento desligado, conecte um cabo USB na porta USB localizada na do equipamento e a outra extremidade em uma porta USB 2.0 do

putador rodando o software Sonelastic PC Based

equipamento através do botão [Switch] localizado na parte de trás do

O computador reconhecerá o sistema e o visor LCD do equipamento passará a apresentar a seguinte informação:

Sonelastic da configuração PC Based, na janela selecione a opção Actualize... e pronto. O

poderá ser utilizado como uma placa de aquisição.

Remote Mode

Streaming Sensor

.

pressionada.

13. Utilizando o equipamento como uma placa de aquisição para computador

zado também como uma placa de aquisição para

Para configurar o equipamento dessa maneira, siga os passos a seguir:

EL-PD (fornecido junto localizado na parte frontal do

utilizado for do tipo capacitivo com alimentação por Phantom Power (fornecido como item opcional), o mesmo deverá ser conectado ao conector

Com o equipamento desligado, conecte um cabo USB na porta USB localizada na e a outra extremidade em uma porta USB 2.0 do

Sonelastic PC Based, ligue o localizado na parte de trás do

O computador reconhecerá o sistema e o visor LCD do equipamento passará a

na janela Acquisition e pronto. O Sonelastic STAND poderá ser utilizado como uma placa de aquisição.

(19)

14. Advertências

A leitura de todas as informações contidas neste manual de instalação e operação indispensável para a correta utilização do equipamento.

A rede de energia elétrica onde serão conectados os acessórios o equipamento também

conforme especificado pela concessionária responsável pelo fornecimento de energia local.

Não utilizar o equipamento para outra próprio fabricante.

O não cumprimento das instruções de

equipamento poderá fazer com que o período de garantia estabelecido pelo fabricante seja reduzido ou cancelado.

15. Manutenção do Equipamento

Para evitar uma possível deterioração do equipamento e mantê

uso, faça frequentemente uma limpeza geral utilizando apenas um pano ligeiramente umedecido em água e sabão neutro

Os acessórios e opcionais utilizados junto com o equipamento também deverão ser mantidos sempre limpos e em boas condiçõ

15.1 Substituição do fusível de proteção O Sonelastic STAND ALONE

de proteção alojados em um compartimento mostrado na figura a seguir.

Em caso de queima de fusível, proceda conforme descrito a seguir para substituição.

Passo 01 – Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação da tomada Passo 02 – Com uma chave de fenda pequena, force a trava

do compartimento

Passo 03 – Puxe o compartimento contendo os dois fusíveis de proteção para fora até que o

mesmo saia totalmente do equipamento.

Passo 04 – Identifique o fusível danificado e subst

e mesmo valor ( equipamento).

informações contidas neste manual de instalação e operação para a correta utilização do equipamento.

A rede de energia elétrica onde serão conectados os acessórios e opcionais para uso com deverá possuir obrigatoriamente um sistema de aterramento conforme especificado pela concessionária responsável pelo fornecimento de energia

Não utilizar o equipamento para outras finalidades que não sejam as indicadas pelo

O não cumprimento das instruções descritas neste manual durante a utilização do equipamento poderá fazer com que o período de garantia estabelecido pelo fabricante seja reduzido ou cancelado.

quipamento

Para evitar uma possível deterioração do equipamento e mantê-lo sem

te uma limpeza geral utilizando apenas um pano ligeiramente e sabão neutro.

Os acessórios e opcionais utilizados junto com o equipamento também deverão ser mantidos sempre limpos e em boas condições de uso.

.1 Substituição do fusível de proteção

STAND ALONE possui um sistema de proteção elétrica por meio de fusíveis alojados em um compartimento (B) localizado no seu painel traseiro

Em caso de queima de fusível, proceda conforme descrito a seguir para

Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação da tomada Com uma chave de fenda pequena, force a trava (A) localizada no la

do compartimento (B) a fim de destravar e soltar o compartimento.

Puxe o compartimento contendo os dois fusíveis de proteção para fora até que o mesmo saia totalmente do equipamento.

Identifique o fusível danificado e substitua-o por outro de mesma característica e mesmo valor (conforme identificado no próprio painel traseiro do informações contidas neste manual de instalação e operação é

e opcionais para uso com e um sistema de aterramento conforme especificado pela concessionária responsável pelo fornecimento de energia

que não sejam as indicadas pelo

scritas neste manual durante a utilização do equipamento poderá fazer com que o período de garantia estabelecido pelo fabricante

lo sempre em condições de te uma limpeza geral utilizando apenas um pano ligeiramente

Os acessórios e opcionais utilizados junto com o equipamento também deverão ser

possui um sistema de proteção elétrica por meio de fusíveis no seu painel traseiro conforme

Em caso de queima de fusível, proceda conforme descrito a seguir para efetuar a sua

Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação da tomada.

localizada no lado direito a fim de destravar e soltar o compartimento.

Puxe o compartimento contendo os dois fusíveis de proteção para fora até que o

o por outro de mesma característica conforme identificado no próprio painel traseiro do

(20)

Passo 05 – Insira novamente o compartimento

devido lugar e pressione

Passo 06 – Conecte novamente o cabo de alime

para verificar se o fusível substituído está funcionando corretamente.

16. Solução de Problemas

Problema

O equipamento não liga.

O equipamento não recebe o sinal para processamento.

Ao fazer a aquisição do sinal o LED verde demora demais para apagar.

Os resultados das medições parecem não estar

condizentes com o objetivo.

17. Assistência Técnica

Caso o equipamento apresente

problema está relacionado com algum dos problemas Solução de Problemas. Se mesmo assim não for contato com a ATCP Engenharia Física

Insira novamente o compartimento (B) agora com o fusível substituído no seu devido lugar e pressione-o até que o mesmo fique novamente travado.

Conecte novamente o cabo de alimentação na tomada e ligue o equipamento para verificar se o fusível substituído está funcionando corretamente.

16. Solução de Problemas

Possível Causa Tomada utilizada para ligar o equipamento está sem energia elétrica.

Utilize uma tomada que esteja em condições adequadas para uso. Fusível de proteção danificado.

Faça a substituição do fusível conforme descrito no item 15.1 deste manual.

Cabo de alimentação danificado.

Substitua o cabo de alimentação danificado por outro do mesmo tipo e em boas condições.

Chave (Switch) está na posição “desligada”.

Coloque a chave para a posição “ligada”.

O captador acústico está desconectado do equipamento.

Conecte o

na entrada correspondente ao tipo do captador acústico conforme descrito no item 10.1 deste manual

O captador acústico está conectado na entrada errada.

Verifique o tipo de acústico

na entrada correta conforme descrito no item 10.1 deste manual

fonte de sinal. quisição do sinal o Os parâmetros de configuração do

equipamento não estão de acordo com a medição que está sendo realizada.

Faça a configuração adequada conforme descrito no item 12. deste manual

Corpo de prova mal posicionado para realização das medições.

Posicione o corpo de prova corretamente conforme descrito no manual de instalação e operação do suporte utilizado.

Suporte inadequado para o tipo de corpo de prova utilizado.

Utilize um modelo de suporte adequado para o tipo de corpo de prova

sendo medido.

Caso o equipamento apresente alguma manifestação fora do normal, verifique se o problema está relacionado com algum dos problemas listados no quadro do item

. Se mesmo assim não for possível solucionar o problema, entre em ATCP Engenharia Física para análise e realização dos reparos

agora com o fusível substituído no seu e novamente travado.

tação na tomada e ligue o equipamento para verificar se o fusível substituído está funcionando corretamente.

Solução Utilize uma tomada que esteja em condições adequadas para uso.

Faça a substituição do fusível conforme descrito no item 15.1 deste manual. Substitua o cabo de alimentação danificado por outro do mesmo tipo e em boas condições.

Coloque a chave para a posição “ligada”.

Conecte o captador acústico na entrada correspondente ao

captador acústico conforme descrito no item 10.1 deste manual.

Verifique o tipo de captador acústico utilizado e conecte-o na entrada correta conforme descrito no item 10.1 deste

ou altere a seleção da fonte de sinal.

Faça a configuração adequada conforme descrito no item 12.

este manual.

Posicione o corpo de prova corretamente conforme descrito no manual de instalação e operação do suporte utilizado.

Utilize um modelo de suporte adequado para o tipo de corpo de prova que está sendo medido.

fora do normal, verifique se o no quadro do item 15. possível solucionar o problema, entre em para análise e realização dos reparos necessários.

(21)

18. Termo de Garantia

A ATCP Engenharia Física oferece para este equipamento a garantia

partir da data de compra, contra defeitos de material e/ou fabricação que nele se apresentar.

Fatores que implicam na perda da garantia:

1- Inobservância dos cuidados recomendados neste manual com relação operação do equipamento;

2- Acidente, queda, instalação ina incorreto ou ação de agentes naturais

3- Violação, conserto ou qualquer outra modificação ou alteração executadas no equipamento ou em suas partes por pessoal não autorizado pela ATCP Engenharia Física; Após o vencimento do período de garantia, tod

cobrados.

19. Termo de Responsabilidade

A empresa ATCP Engenharia Física assume a total responsabilidade técnica e legal pelo produto Sonelastic STAND ALONE

afirma que todas as informações aqui prestadas são verdadeiras.

A ATCP Engenharia Física oferece para este equipamento a garantia padr

a, contra defeitos de material e/ou fabricação que nele se

Fatores que implicam na perda da garantia:

Inobservância dos cuidados recomendados neste manual com relação

Acidente, queda, instalação inadequada ou qualquer outro dano provocado por uso incorreto ou ação de agentes naturais;

Violação, conserto ou qualquer outra modificação ou alteração executadas no equipamento ou em suas partes por pessoal não autorizado pela ATCP Engenharia Física;

s o vencimento do período de garantia, todas as peças, despesas

. Termo de Responsabilidade

A empresa ATCP Engenharia Física assume a total responsabilidade técnica e legal pelo STAND ALONE – Modal Frequencies and Damping Analyzer afirma que todas as informações aqui prestadas são verdadeiras.

padrão de 06 meses, a a, contra defeitos de material e/ou fabricação que nele se

Inobservância dos cuidados recomendados neste manual com relação à instalação e

dequada ou qualquer outro dano provocado por uso

Violação, conserto ou qualquer outra modificação ou alteração executadas no equipamento ou em suas partes por pessoal não autorizado pela ATCP Engenharia Física;

despesas e serviços serão

A empresa ATCP Engenharia Física assume a total responsabilidade técnica e legal pelo es and Damping Analyzer e

(22)

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ANOTAÇÕES: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

Referências

Documentos relacionados

Sendo o objetivo gerar um grafo a partir da análise de código fonte escrito em linguagem Java, o problema foi dividido em 3 etapas essenciais, scanner, onde a ferramenta

Parágrafo único - Até 15 (quinze) dias úteis da realização da Assembléia Geral ordinária, o balanço geral e o relatório das atMdades da Associação no exercício

Por isso, quando a quantidade de Oxigênio Dissolvido na água diminui, os peixes não conseguem compensar esta.. Diminuição, ficando prejudicados e,

bearing 3 sharp teeth; ventral margin of the merus and carpus, smooth; dactylus of the larger chelae as long as its palm; fixed finger bearing several small teeth and 2 large and

A Política Nacional de Atenção as Urgências (PNAU) instituída no ano de 2003 pelo Ministério da Saúde teve o intuito de organizar a rede de Urgência e Emergência no

Para configurar seu equipamento através da porta serial siga os passos abaixo:.. Execute o Teraterm ou outro software para acesso ao seu equipamento

Levando-se em consideração as quatro etapas do processo de leitura: decodi ficação, compreensão, interpretação e retenção, e sabendo-se do valor de cada uma delas, veri

a) Garantir o anonimato das pessoas, grupos ou organizações, salvo interesse manifesto destes. b) Quando requisitado a depor em juízo, o psicólogo poderá prestar