• Nenhum resultado encontrado

Instruções de instalação e uso Forno

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de instalação e uso Forno"

Copied!
100
0
0

Texto

(1)

Instruções de instalação e uso

Forno

(2)

Índice

2

Instruções de Segurança e Advertências ... 6

Visão geral do forno ... 16

Elementos de comando ... 17

Teclas táteis... 18

Visor ... 19

Símbolos ... 20

Equipamento... 21

Designação do modelo ... 21

Placa de identificação ... 21

Fornecimento... 21

Acessórios fornecidos e acessórios opcionais ... 21

Grelhas laterais... 21

Tabuleiro, assadeira universal e grelha com batente de segurança... 22

Trilhos telescópicos FlexiClip HFC 71 ... 22

Controle do forno ... 26

Dispositivos de segurança do forno... 27

Bloqueio de funcionamento  ... 27

Desligamento de segurança... 27

Ventilador para resfriamento ... 27

Porta com ventilação... 27

Superfícies com tratamento PerfectClean ... 28

Revestimentos catalíticos esmaltados ... 28

Primeiro uso... 29

Configurações base ... 29

Aquecer o forno pela primeira vez ... 31

Configurações ... 32

Abrir o menu «Configurações» ... 32

Alterar e armazenar configurações... 32

Visão geral de configurações ... 33

Idioma  ... 35

Hora... 35

Indicação... 35

Formato das horas ... 35

Ajuste... 35

Data ... 35

Luz... 36

Luminosidade do visor ... 36

Avisos sonoros ... 36

Toques... 36

(3)

Índice

Som de toque... 36

Som das teclas... 37

Unidades ... 37

Peso... 37

Temperatura ... 37

Funcionamento suplementar do ventilador de resfriamento... 38

Temperaturas recomendadas... 38

Segurança ... 39

Bloqueio de funcionamento  ... 39

Bloqueio de teclas ... 39

Calibração de temperatura ... 40

Variantes de tensão ... 40

Revendendores ... 40

Modo Showroom... 40

Configurações de fábrica ... 40

Curta duração  ... 41

Ajustar o tempo mínimo ... 41

Alterar o tempo mínimo ... 42

Apagar o tempo mínimo... 42

Visão geral dos modos de funcionamento ... 43

Utilização do forno ... 45

Dicas para economizar energia ... 45

Uso simples... 46

Ventilador para resfriamento ... 46

Uso avançado ... 47

Alterar o modo de funcionamento... 47

Alterar a temperatura... 48

Aquecimento rápido ... 49

Ajustar os tempos de funcionamento ... 50

Desligar o processo de cozimento automaticamente ... 51

(4)

Índice

4

Programas favoritos... 55

Criar programas favoritos... 55

Iniciar programas favoritos ... 57

Mudar seus próprios programas ... 57

Alterar etapas de cozimento... 57

Alterar nome ... 58

Apagar programas favoritos ... 58

Assar... 59

Assados ... 61

Termômetro ... 62

Modo de funcionamento ... 62

Possibilidades de uso ... 62

Importantes instruções de uso... 63

Utilizar o termômetro culinário ... 63

Indicação do tempo restante ... 64

Utilização do calor restante... 64

Cozinhar a baixas temperaturas ... 65

Utilizar a aplicação especial «Cozinhar NT»... 66

Cozinhar a baixas temperaturas com configuração manual da temperatura... 67

Grelhar... 68

Aplicações especiais ... 70

Descongelar ... 71

Desidratar ... 72

Aquecer ... 73

Aquecer utensílios ... 73

Fermentar massas ... 74

Pizza ... 74

Programa Sabbat ... 75

Dourar... 76

Preparar conservas ... 77

Produtos congelados/Alimentos pré-confeccionados ... 78

Limpeza e manutenção... 79

Produtos de limpeza inadequados... 79

Sugestões ... 80

Sujeira normal... 80

Limpeza da vedação ... 80

Termômetro culinário... 80

Aderência de sujeira (exceto trilhos telescópicos FlexiClip)... 81

(5)

Índice

Sujeira persistente nos trilhos telescópicos FlexiClip ... 81

Limpeza da parede traseira com revestimento catalítico... 82

Elimine a sujeira provocada por condimentos, açúcar ou semelhantes ... 82

Remover as sujeiras de óleo e gordura... 82

Desmontar a porta ... 83

Montar a porta... 84

Desmontar os suportes laterais com trilhos telescópicos FlexiClip... 85

Desmonte a parede traseira ... 86

Feche a tampa do aquecedor/grelha ... 86

O que fazer quando ... ... 87

Serviço de assistência técnica ... 91

Assistência técnica... 91

Garantia ... 91

A sua colaboração para proteger o meio-ambiente ... 92

Conexão elétrica... 93

Dimensões para montagem ... 94

Dimensões e recorte do móvel ... 94

Montagem num móvel inferior ... 94

Montagem num armário alto ... 95

Dimensões detalhadas da frente do forno ... 96

Forno embutido ... 97

(6)

Instruções de Segurança e Advertências

6

Ao usar o dispositivo, observe as normas básicas de segurança, incluindo:

Certifique-se de ler todas as instruções antes de instalar e usar o forno. Com isso, você não somente se protege, como também evita danos.

Este forno cumpre as normas de segurança vigentes. O uso ina- dequado pode, contudo, resultar em ferimentos pessoais e em danos materiais.

Leia as instruções de instalação e uso atentamente antes de colo- car o forno em funcionamento. Estas contêm instruções importan- tes sobre a instalação, segurança, uso e manutenção. Desta for- ma, você não somente se protege como evita danos no forno.

A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância destas instruções.

Guarde as instruções de instalação e uso e preserve-as para o uso por um eventual futuro proprietário.

Utilização adequada

 Este forno destina-se ao uso em ambientes domésticos ou simila- res.

 Este forno não deve ser utilizado em áreas externas.

 Utilize o forno somente no âmbito doméstico para cozinhar, assar, grelhar, descongelar, preparar conservas e secar alimentos.

Qualquer outro tipo de utilização não é permitida.

 Risco de incêndio! Não utilize o forno para guardar ou secar mate-

riais inflamáveis.

(7)

Instruções de Segurança e Advertências

 As pessoas que, devido a limitações de capacidades físicas, sen- soriais, psíquicas, ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, que não estejam em condições de utilizar o forno com segurança deverão ser supervisionadas durante a utilização.

Tais pessoas somente podem utilizar o forno sem serem supervisio- nadas se o seu funcionamento lhes estiver sido explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Essas pessoas devem ser ca- pazes de reconhecer e compreender os possíveis perigos de sua utilização incorreta.

Crianças em casa

 Supervisione as crianças que estejam perto do Forno. Nunca per- mita que as crianças brinquem com o Forno.

 Risco de queimaduras devido ao uso inadequado! Evite que as crianças coloquem em funcionamento o forno.

 Risco de asfixia.

Ao brincar com o material da embalagem (p. ex., sacos plásticos), crianças podem entrar no interior da embalagem e envolver a cabe- ça com a mesma, sofrendo asfixia. Mantenha o material da embala- gem fora do alcance das crianças.

 Risco de queimaduras! A pele das crianças reage de forma mais

sensível às altas temperaturas que a dos adultos. O forno aquece no

painel da porta, no painel de comandos e nas aberturas de saída pa-

ra o ar da parte interna do forno. Impeça que crianças toquem no

forno durante o seu funcionamento.

(8)

Instruções de Segurança e Advertências

8

 Manutenção do usuário: Nunca conserte ou substitua qualquer parte do aparelho, a menos que seja especificamente recomendado no manual. Todo os trabalhos de manutenção devem ser realizados apenas por um especialista qualificado.

 Os danos no forno podem comprometer a sua segurança. Contro- le-o verificando se está danificado. Nunca coloque em funcionamen- to um forno danificado.

 O funcionamento confiável e seguro do forno somente está garan- tido, se o forno for ligado à rede pública de eletricidade.

 A segurança elétrica do forno somente está garantida se a cone- xão a rede elétrica for efetuada por meio de uma tomada com ater- ramento. Este requisito fundamental de segurança deve estar pre- sente. No caso de dúvida, solicite a um eletricista a verificação da instalação elétrica.

 Instalação adequada: Certifique-se de que o seu aparelho esteja devidamente instalado e aterrado por um profissional qualificado.

 Os dados sobre a conexão elétrica (frequência e tensão) mencio- nados na placa de identificação do aparelho devem corresponder à tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias no forno.

Compare estes dados antes de realizar a conexão. Em caso de dúvi- da, consulte um eletricista.

 Durante instalação, manutenção e reparos, o forno deve ser desli- gado completamente da rede elétrica, p. ex. se a luz interna do forno estiver com defeito (consulte o capítulo «O que fazer quando...?»).

Assegure-se sempre de que a rede elétrica está desligada, - desligando os disjuntores individuais do quadro elétrico; ou - desligando completamente os disjuntores principais do quadro

elétrico; ou

- desligando o plugue (se for o caso) da tomada. Não puxe pelo

cabo elétrico, mas pelo plugue.

(9)

Instruções de Segurança e Advertências

 As tomadas múltiplas ou extensões não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não ligue o forno à rede elétrica atra- vés destes dispositivos.

 Para garantir o funcionamento correto do forno, utilize-o somente após concluir a sua completa instalação.

 O eventual toque em alguma peça condutora de eletricidade ou alterações elétricas ou mecânicas, pode possivelmente provocar avarias no funcionamento do forno.

Nunca abra o revestimento externo do forno.

 Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (p. ex., na- vios).

 Perde-se o direito à garantia se o forno não for reparado pelo ser- viço técnico Miele ou por um técnico autorizado Miele.

 A Miele garante o cumprimento das exigências de segurança so- mente quando utilizadas peças de reposição originais. Os compo- nentes com defeito somente devem ser substituídos por peças origi- nais.

 Para funcionar corretamente, o forno necessita de fornecimento

suficiente de ar de refrigeração. Assegure-se de que o fornecimento

de ar de refrigeração não seja prejudicado (por exemplo, por meio

da montagem de réguas protetoras de calor no móvel). Além disso,

o ar de refrigeração necessário não pode ser aquecido excessiva-

mente por outras fontes de aquecimento existentes (p. ex., fogão a

lenha, lareira).

(10)

Instruções de Segurança e Advertências

10

Uso adequado

 Risco de queimaduras!

O forno fica quente durante o funcionamento.

Você pode se queimar ao tocar na área do aquecimento, na parte interna do forno, nos acessórios e no alimento.

Utilize luvas de cozinha para introduzir, retirar os recipientes e sempre que tenha de mexer no forno quente.

 Risco de queimaduras! As resistências também podem estar quentes se não estiverem em brasa. As superfícies da câmara de cozimento podem causar queimaduras se tocadas. O forno aquece o painel da porta, o painel de controle e nas aberturas de saída para o ar da parte interna do forno. Durante a operação e depois de desli- gar o forno, certifique-se de não tocar nas peças e superfícies quen- tes, não permita que roupas ou objetos inflamáveis entrem em con- tato com ele. Espere até que o forno se resfrie.

 Consumir alimentos que foram armazenados no forno por um lon- go tempo pode provocar intoxicação alimentar. Guarde os alimentos no forno por, no máximo, uma hora antes e depois do cozimento.

 É importante que a temperatura se distribua uniformemente nos alimentos e seja suficientemente elevada.

Vire ou mexa os alimentos para que eles sejam aquecidos uniforme- mente.

 Use apenas luvas secas e resistentes ao calor. Se você tocar em superfícies quentes com luvas molhadas ou úmidas, poderá se quei- mar. Certifique-se de que não haja óleo ou gordura nas luvas. Não use panos de prato ou panos grossos em vez de luvas. Não toque nas resistências quentes com as luvas.

 Risco de queimaduras! Roupas soltas ou folgadas podem pegar

fogo. Use roupas justas para cozinhar.

(11)

Instruções de Segurança e Advertências

 Latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem pre- paradas e aquecidas e podem estourar.

Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fe- chadas.

 Quando líquidos frios são derramados em uma superfície quente, forma-se vapor, que pode causar queimaduras graves. Além disso, as superfícies quentes esmaltadas podem ser danificadas devido à súbita mudança de temperatura.

Nunca derrame líquidos frios diretamente sobre superfícies esmalta- das quentes.

 Risco de queimaduras! Deslize as folhas e grelhas no nível apro- priado antes de aquecer o forno. Se desejar remover a folha de me- tal ou a grelha quando o forno estiver quente, não toque nas resis- tências quentes com as luvas de proteção.

 Ao colocar ou retirar alimentos no forno quente, abra com cuida- do a porta porque o vapor e o ar quente podem escapar.

 Risco de queimaduras! Deixe o forno esfriar antes de realizar a limpeza manual.

 Você pode se ferir ou tropeçar na porta aberta do forno.

Não deixe a porta desnecessariamente aberta.

 O azeite ou a gordura pode superaquecer e incendiar-se. Mante- nha o forno sempre sob supervisão ao cozinhar com gordura ou azeite.

Nunca utilize água para apagar chamas de óleo ou gordura. Desligue

(12)

Instruções de Segurança e Advertências

12

 Os objetos que estejam perto do forno ligado podem pegar fogo devido às temperaturas elevadas.

Nunca utilize o forno para aquecimento de ambientes.

 AVISO

Nunca use o aparelho como aquecedor de ambientes. Isso pode causar envenenamento por monóxido de carbono e superaquecer o forno.

 AVISO

Nunca use o aparelho como aquecedor, como um espaço de ar- mazenamento ou guarda-objetos. Isso pode causar envenena- mento por monóxido de carbono e superaquecer o forno.

 AVISO

Nunca cubra os entalhes, orifícios ou passagens na parte inferior do forno ou a grelha inteira com materiais como papel-alumínio.

Isso bloqueia o fluxo de ar no forno e pode causar envenenamen- to por monóxido de carbono. Tampas de alumínio também podem causar acúmulo de calor e causar um incêndio.

 Ao grelhar alimentos, tempos de preparação demasiadamente longos contribuem para que o alimento seque e haja o risco de in- cêndio.

Observe os tempos de preparação recomendados.

 Alguns alimentos secam rapidamente e podem pegar fogo, devi- do às elevadas temperaturas da grelha.

Nunca utilize modos de funcionamento de grill para cozinhar broas ou pães, ou para secar flores e ervas. Utilize os modos de funciona- mento Ar quente plus  ou Aquecimento superior/inferior .

 Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alimentos, tome

cuidado pois o álcool evapora quando submetido a temperaturas

elevadas. Este vapor pode incendiar-se nas áreas de aquecimento.

(13)

Instruções de Segurança e Advertências

 Utensílios de plástico que não podem ser utilizados no forno. Der- retem ao serem submetidos a temperaturas elevadas e podem dani- ficar o forno ou começar a emitir odores.

Utilize apenas utensílios de plástico que podem ser utilizados no for- no. Observe as indicações do fabricante do utensílio.

 No caso de utilização do calor residual para manter os alimentos quentes, a umidade elevada e a condensação podem provocar cor- rosão no forno. Assim como o painel de controle, a bancada e o mó- vel podem ser danificados

Nunca desligue o forno, mas ajuste para uma temperatura mais bai- xa no modo de funcionamento selecionado. O ventilador permanece ligado automaticamente.

 Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados na parte in- terna do forno podem secar e a umidade liberada pode provocar corrosão no forno.

Por isso, cubra sempre os alimentos.

 Devido à acumulação de calor o esmalte da base pode trincar ou rachar.

Nunca forre a base do forno, por ex., com papel-alumínio ou película protetora. Não coloque assadeiras, frigideiras, panelas ou tabuleiros diretamente no fundo da parte interna do forno.

 O esmalte da base da parte interna do forno pode ficar danificada se arrastar objetos.

Se você armazenar potes ou panelas no forno, não os empurre so-

bre a parte inferior do forno.

(14)

Instruções de Segurança e Advertências

14

 Use o forno apenas para preparação de alimentos. A fumaça emi- tida por adesivos aquecidos, plásticos ou líquidos e objetos inflamá- veis pode ser perigosa para sua saúde. Não use o forno para secar, torrar ou desumidificar a menos que sejam alimentos.

 Não cubra os orifícios de ventilação.

 Certifique-se de que nenhum objeto de metal (por exemplo, pa- pel-alumínio ou panelas) toque nas resistências.

 Certifique-se de que os cabos de conexão de pequenos apare- lhos elétricos não toquem a porta e não fiquem presos entre a porta e o compartimento de cozimento.

 Cozinhe pizzas congeladas e bolos sobre a grelha forrada com papel vegetal. A assadeira e a assadeira universal podem deformar- se intensamente durante a preparação destes produtos congelados, de forma a já não poderem ser retirados do forno em estado quente.

Qualquer outro tipo de uso implica em uma maior deformação. Você pode cozinhar batatas fritas congeladas, barrinhas de peixe ou nug- gets de frango na assadeira.

Limpeza e manutenção

 O vapor de um aparelho de limpeza pode atingir as peças condu- toras de eletricidade e provocar um curto-circuito.

Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o forno.

 Limpe somente as peças descritas nestas instruções para instala- ção e montagem.

 Riscos podem danificar o vidro da porta.

Não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas, escovas duras ou raspadores metálicos afiados para realizar a limpeza dos vidros da porta.

 Os suportes laterais podem ser desmontados para realizar a lim- peza (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção»).

Volte a montar corretamente e nunca utilize o forno sem que os su-

portes laterais estejam corretamente montados.

(15)

Instruções de Segurança e Advertências

 A parede traseira com revestimento catalítico pode ser desmonta- da para ser limpa (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção»).

Monte novamente a parede, e nunca utilize o forno sem que ela es- teja corretamente montada.

 Em toda a volta do forno encontra-se uma junta de vedação de fi- bra de vidro sensível que pode ser danificada por fricção ou atrito.

Se possível não realize a sua limpeza.

 Não adicione detergente de forno. Não utilize produtos de limpeza para forno disponíveis comercialmente no compartimento de cozi- mento ou na frente do forno. Nunca limpe o forno com o protetor.

Acessórios

 Utilize exclusivamente acessórios originais da Miele. Se forem montadas ou ligadas outras peças, é invalidado o direito à garantia e/ou a responsabilidade pelo produto.

 As assadeiras HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL/

HUB 5001-XL da Miele (se disponíveis) não podem ser inseridas no nível 1. O fundo do forno é danificado. Devido à distância reduzida ocorre acumulação de calor e o esmalte pode rachar ou descascar.

Nunca deslize as assadeiras da Miele para a guia superior do nível 1, uma vez que aí não estão protegidas pelo batente de segurança.

Em geral, utilize o nível 2.

 Utilize apenas termômetro culinário fornecido pela Miele. Se ter-

mômetro culinário estiver com defeito, ele deverá ser substituído por

outro termômetro culinário original da Miele.

(16)

Visão geral do forno

16

a Controles do forno

b Resistência de aquecimento superior/grill c Tomada para ligar o termômetro culinário d Parede traseira com revestimento catalítico

e Saída de ar do ventilador com resistência circular montada na parte traseira f Grelhas laterais com 5 níveis

g Moldura frontal com placa de identificação

h Porta

(17)

Elementos de comando

a Tecla ligar/desligar  em zona côncava Ligar e desligar

b Teclas táteis 

Selecionar os modos de funcionamento, pontos do menu e configurações c Visor

Indicação das horas e informações sobre utilização d Teclas táteis 0–9

Bloco de números para selecionar valores e Tecla tátil Timer (Tempo Mínimo)

Configuração de tempo mínimo f Tecla tátil Light (Luz)

Ligar e desligar a luz interna do forno g Tecla tátil Back (Voltar)

Retorno gradual h Interface óptica

(somente Serviço técnico Miele)

(18)

Elementos de comando

18

Teclas táteis

As teclas táteis reagem ao contato com os dedos. Cada toque é confirmado com um sinal sonoro. Você pode desativar o som das teclas (consulte o capítulo «Con- figurações, Som das teclas»).

Tecla tátil Função Instruções

 Para selecionar pontos do menu e para percorrer a lista de seleções

Para selecionar o ponto do menu, toque na te- cla tátil iluminada  ao lado do ponto do menu.

0–9 Bloco de números para selecionar valores

Por meio do bloco de números seleciona p. ex.

temperaturas ou tempos.

Timer (Tem- po mínimo)

para selecionar um tempo mínimo

Se aparecer uma lista de seleção no visor ou se estiver sendo executado um processo você pode sempre selecionar um tempo mínimo (p.

ex. para cozinhar ovos).

Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes desta tecla tátil ativar.

Light (Ilumi- nação)

Para ligar e desli- gar a luz do forno

Se aparecer uma lista de seleção no visor ou estiver sendo executado um processo pode, tocando na tecla tátil Light (Iluminação), ligar e desligar a iluminação do forno, para p. ex. efe- tuar a limpeza.

Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes desta tecla tátil ativar.

Dependendo das configurações selecionadas, a luz do forno desliga ao fim de 15 segundos ou fica permanentemente ligada durante o fun- cionamento de um processo.

Back (Voltar) Para retornar

(19)

Elementos de comando

Visor

No visor são exibidas as horas ou as in- formações relativas aos modos de fun- cionamento, temperaturas, tempos de cozimento, programas automáticos e configurações. Dependendo da função selecionada aparecem janelas com in- formação ou a lista de seleção.

Após ligar o forno através da tecla ligar/

desligar  aparece o menu principal.

Se estiver sendo executado um proces- so aparece, após selecionar

alterar

apa- rece uma lista de seleção com os pon- tos do menu, que pode selecionar ou alterar para este processo:

-

Temperatura

-

Temperatura interior

(somente ao utili- zar termômetro)

-

Tempo de func.

-

Pronto às

-

Início às

(somente se você selecionou

Tempo de func.

/

Pronto às

)

-

Fase aquecimento

(somente em alguns modos de funcionamento)

-

Modos de funcionamento

 Selecione o ponto do menu, toque na tecla tátil iluminada  ao lado do ponto do menu.

 Em seguida confirme a escolha, to-

cando na tecla tátil iluminada  ao

lado de OK.

(20)

Elementos de comando

20

Símbolos

No visor podem aparecer os seguintes símbolos:

Símbolo Significado

 Tempo máximo

 Atribui a um ponto do menu uma tecla tátil iluminada . O pon- to do menu pode ser selecionado.

Se existirem mais de quatro possibilidades de seleção, aparece uma barra no lado direito. Percorra a lista de seleção por meio das teclas de seta.

 Ao percorrer uma lista, aparece no final uma linha tracejada. De- pois disso você volta novamente ao início da lista.

 Algumas configurações como, p. ex., a luminosidade do visor ou o volume do sinal são ajustadas por meio de uma barra de seg- mentos.

 O visto marca a configuração ativa. Não aparece nenhum  e a tecla correspondente não está acesa.

 Este símbolo fornece informações e instruções adicionais de uso. Confirme esta janela de informação com a Tecla tátil OK.

 O bloqueio de funcionamento ou o bloqueio das teclas está ati- vado (consulte o capítulo «Configurações, Segurança»). O fun- cionamento está bloqueado.

 Processo concluído

 Temperatura interna utilizando o termômetro culinário

(21)

Equipamento

Designação do modelo

Na contracapa encontram-se os mode- los descritos nestas instruções.

Placa de identificação

A placa de identificação deve estar visí- vel na moldura frontal com a porta aberta.

Desta forma você encontra a designa- ção de modelo do seu forno, seu nú- mero de série, assim como os dados de conexão (Tensão/frequência/Potência máxima de conexão).

Mantenha esta informação sempre dis- ponível, se estiver dúvidas ou proble- mas, para que a Miele o(a) possa ajudar de forma direcionada.

Fornecimento

São parte do forno:

- as Instruções de instalação e uso - os parafusos para fixar o forno ao

móvel

- diversos acessórios

Acessórios fornecidos e aces- sórios opcionais

Equipamento conforme o modelo! Ba- sicamente, o forno dispõe de gre- lhas laterais, bandeja universal e grelha para cozinhar e assar. Além disso, dependendo do modelo, o seu forno pode estar equipado com outros acessórios aqui mencionados.

Todos os acessórios, assim como os produtos de limpeza e manutenção mencionados, estão adaptados aos aparelhos Miele.

Eles podem ser obtidos por meio da lo- ja on-line da Miele, dos serviços técni- cos ou dos revendedores especializa- dos da Miele.

Ao fazer uma encomenda, indique o modelo do seu forno e a designação do acessório desejado.

Grelhas laterais

No forno encontram-se do lado direito e esquerdo as grelhas laterais com ní- veis  para inserção dos acessórios.

A designação dos níveis pode ser lida na moldura frontal.

Cada nível é composto por duas guias

sobrepostas.

(22)

Equipamento

22

Tabuleiro, assadeira universal e gre- lha com batente de segurança Tabuleiro HBB 71:

Tabuleiro universal HUBB 71:

Grelha HBBR 71:

Encaixe estes acessórios sempre entre as guias de um nível nas grelhas late- rais.

Encaixe a grelha com a superfície de suporte sempre voltada para baixo.

Nos lados curtos desses acessórios en- contra-se um batente de segurança dis- posto no centro. Este impede que os acessórios possam tombar ao serem puxados parcialmente para fora do for- no.

Caso utilize a assadeira universal com a grelha colocada em cima, a assadeira universal é inserida entre as guias de um nível e a grelha é automaticamente empurrada para cima.

Trilhos telescópicos FlexiClip HFC 71

Você pode montar os trilhos telescópi- cos FlexiClip em qualquer nível.

Apenas insira os trilhos telescópicos FlexiClip completamente no forno, antes de instalar os acessórios.

Os acessórios são automaticamente inseridos de forma segura entre as saliências de encaixe à frente e atrás e protegidos contra deslizamento.

Os trilhos telescópicos FlexiClip supor-

tam, no máximo, 15 kg.

(23)

Equipamento

Montagem e desmontagem dos tri- lhos telescópicos FlexiClip

 Risco de queimaduras!

As resistências devem estar desliga- das. O forno deverá estar frio.

Os trilhos telescópicos FlexiClip são montados entre os suportes de um ní- vel.

Efetue a montagem do trilho teles- cópico FlexiClip com o logótipo Miele no lado direito.

Ao montar ou desmontar os trilhos FlexiClip não puxe para separá-los.

 Prenda o trilho telescópico FlexiClip à frente na guia inferior de um nível de encaixe (1.º) e deslize-a ao longo dessa guia para o interior do forno (2.º).

 Encaixe o trilho telescópico FlexiClip na guia inferior do nível de encaixe (3.º).

Se os trilhos telescópicos FlexiClip ficarem bloqueados após a monta- gem, será necessário puxá-los com alguma força.

Para desmontar um trilho telescópico FlexiClip:

 Encaixe o trilho telescópico FlexiClip completamente no interior do forno.

 Levante o trilho telescópico FlexiClip

à frente (1.) e puxe-o para fora, ao

longo da guia do nível (2.).

(24)

Equipamento

24

Bandeja Gourmet, perfurada HB- BL 71

A bandeja Gourmet perfurada foi espe- cialmente desenvolvida para a prepara- ção de produtos de panificação de massa levedada, requeijão e pão.

A perfuração fina facilita dourar a parte inferior do alimento.

Ela também pode ser utilizada para se- car/desidratar.

A superfície esmaltada tem acabamen- to PerfectClean.

As mesmas possibilidades de utilização também são oferecidas pela forma re- donda perfurada HBFP 27-1.

Assadeira com grelha HGBB 71

A assadeira com grelha é colocada na assadeira universal.

Ao grelhar ou assar, coleta o molho que pinga da carne, evitando que ele seja queimado, permitindo que ele possa ser reutilizado.

A superfície esmaltada tem acabamen- to PerfectClean.

Forma redonda HBF 27-1

A forma redonda é adequada para co- zer pizzas, tortas e pão ou bolos e piz- zas congelados.

A superfície esmaltada tem acabamen- to PerfectClean.

Pedra HBS 60

A pedra permite alcançar um resultado de cozimento ótimo em alimentos que devem ter um fundo crocante, como pi- zza, quiche, pão, biscoito ou semelhan- tes.

A pedra é composta por cerâmicas re- fratárias. Ela é colocada sobre a grelha.

Para colocar e retirar os alimentos é for-

necida uma espátula de madeira não

tratada.

(25)

Equipamento

Assadeiras Gourmet HUB Tampa para assadeira HBD

As assadeiras Gourmet Miele, ao con- trário de outras assadeiras, podem ser introduzidas diretamente nas grelhas la- terais. Tal como a grelha, têm um ba- tente de segurança.

A superfície da assadeira está protegida por um revestimento antiaderente.

A assadeira Gourmet existe com pro- fundidades diferentes. A largura e a al- tura são iguais.

As tampas adequadas estão disponí- veis em separado. Ao adquirir, indique sempre o modelo da assadeira.

Profundidade:

22 cm

Profundidade:

35 cm HUB 5000-M

HUB 5001-M *

HUB 5001-XL *

HBD 60-22 HBD 60-35

* Adequada para placas de indução

Termômetro

Por meio do termômetro, é possível controlar a temperatura exata dos pro- cessos de cozimento (consulte o capí- tulo «Assar com termômetro»)

Ao usar o termômetro, os trilhos teles- cópicos FlexiClip não podem ser ins- taladas no nível 4, pois cobrem a to- mada de conexão.

Espátula

Com a espátula pode retirar a tampa de

tampa de proteção da lâmpada.

(26)

Equipamento

26

Acessórios com esmalte catalítico - Laterais

As laterais situadas por trás das gre- lhas laterais e de assadeiras prote- gem as paredes do forno contra a aderência de sujeiras.

- Tampo

Situa-se por cima da resistência de aquecimento superior/grill e protege o teto do interior do forno contra su- jeiras.

- Parede traseira

Caso o esmalte catalítico perca sua função devido ao manuseio inade- quado ou o acúmulo de sujeira, ad- quira uma peça de reposição junto à Miele.

Ao fazer um pedido, você deve indicar o modelo do seu forno.

Produto de limpeza para fornos da Miele

O produto para limpeza de fornos re- move a sujeira mais profunda. Não é necessário aquecer o forno.

Controle do forno

Por meio do comando do forno é possí- vel selecionar diferentes modos de fun- cionamento para cozinhar bolos, assar e grelhar.

Além disso ainda é possível:

- consultar as horas, - selecionar tempos curtos,

- iniciar e terminar automaticamente processos de cozimento,

- utilizar os programas automáticos, - criar programas favoritos,

- selecionar configurações individuais

(27)

Equipamento

Dispositivos de segurança do forno

Bloqueio de funcionamento 

O bloqueio de funcionamento impede o uso indevido do forno por terceiros (consulte o capítulo «Ajustes, Seguran- ça»).

Após falta de energia elétrica o blo- queio de funcionamento permanece li- gado.

Desligamento de segurança

Este sistema de desligamento de segu- rança é ativado quando o forno é utili- zado durante um período de tempo ex- cessivamente prolongado. O período de tempo depende do modo de funcio- namento selecionado.

Ventilador para resfriamento

O ventilador de resfriamento liga auto- maticamente em cada processo de co- zimento. Ele garante que o ar quente do forno seja misturado com o ar ambiente frio e resfriado, antes de sair entre a porta e o painel de comandos.

No final do processo, o ventilador de resfriamento permanece em funciona- mento, para que a umidade não se de- posite no forno, no painel de comandos ou no móvel.

Ele desliga automaticamente assim que o forno se resfriar e atingir uma deter- minada temperatura.

Porta com ventilação

A porta é parcialmente composta de vi- dros refletores de calor.

Durante o funcionamento, o ar é condu- zido através da porta de forma a que o vidro externo da porta permaneça frio.

A porta pode ser desmontada para lim-

peza (consulte o capítulo «Limpeza e

manutenção»).

(28)

Equipamento

28

Superfícies com tratamento PerfectClean

As superfícies com acabamento PerfectClean são antiaderentes e muito fáceis de limpar.

Os alimentos podem ser facilmente reti- rados após preparados. A sujeira for- mada após o cozimento de bolos ou o cozimento de uma peça de carne ou peixe pode ser facilmente eliminada.

Não utilize facas de cerâmica, pois elas riscam a superfície

PerfectClean.

A limpeza das superfícies com acaba- mento PerfectClean é muito semelhante à limpeza de superfícies vitrificadas.

Leia as instruções fornecidas no capítu- lo «Limpeza e manutenção», para con- servar as vantagens do efeito antiade- rente e da limpeza extremamente fácil.

Superfícies revestidas com PerfectClean:

- Interior do forno - Grelhas laterais

- Trilhos telescópicos FlexiClip - Bandeja universal

- Assadeira - Grelha

- Assadeira com grelha

- Assadeira gourmet, perfurada - Forma redonda

- Forma redonda, perfurada

Revestimentos catalíticos es- maltados

A parede traseira do interior do forno está revestida com esmalte catalítico que elimina as sujeiras de óleo e gordu- ra com aplicação de temperaturas ele- vadas.

Siga as instruções do capítulo «Limpe-

za e manutenção».

(29)

Primeiro uso.

Configurações base

 O forno somente pode ser utili- zado depois de estar instalado.

Assim que o forno estiver ligado à re- de elétrica, este será ligado automati- camente.

Tela de boas-vindas

Aparece a saudação. Em seguida, são solicitadas algumas configurações ne- cessárias para o primeiro funcionamen- to do forno.

 Siga as indicações que aparecem no visor.

Configurar o idioma

 Percorra a lista de seleção até que o idioma desejado apareça.

 Selecione a tecla tátil iluminada 

ao lado do idioma desejado.

 Confirme com OK.

Configurar a localização

 Folheie na lista de seleção até que a localização desejada apareça.

 Selecione a tecla tátil iluminada 

ao lado da localização desejada.

 Confirme com OK.

Ajustar a variante de tensão

 A variante de tensão ajustada deve corresponder à tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias no forno.

Compare a tensão antes do ajuste.

Em caso de dúvida, consulte um ele- tricista.

 Use a variante de voltagem.

 Confirme com OK.

Configurar a data

 Selecione através de

ou

em se- guida o ano, o mês e o dia.

 Confirme com OK.

Ajustar a hora do dia

 Por meio do bloco de números, acer- te as horas em horas e minutos (p.

ex. 1-2-1-5 para 12:15 horas).

 Confirme com OK.

 Selecione a tecla tátil iluminada 

ao lado

am

ou

pm

.

 Confirme com OK.

As horas também podem ser indica-

das em formato de 24 horas (consulte

o capítulo «Configurações, Horas, For-

mato de horas)».

(30)

Primeiro uso.

30

Mostrar as horas

Em seguida selecione se deseja ver as horas indicadas quando o forno estiver desligado (consulte o capítulo «Confi- gurações, Horas, Indicação)».

-

activar

A hora do dia aparece sempre no vi- sor.

-

Desligar

O visor fica escuro para poupar ener- gia. Algumas funções estão restritas -

Desligar nocturno

As horas somente são indicadas no visor das 5 horas até as 23 horas e estão desligadas durante a noite, pa- ra economizar energia.

 Selecione o formato de indicação de- sejado.

 Confirme com OK.

Aparece uma informação sobre o con- sumo de energia.

 Confirme com OK.

Aparece a informação

Primeiro funciona- mento concluído com sucesso

.

 Confirme com OK.

O forno está pronto para o uso.

Se por engano selecionou um idioma

que não entende proceda como se in-

dica no capítulo «Configurações, Idio-

ma .»

(31)

Primeiro uso.

Aquecer o forno pela primeira vez

Durante o primeiro aquecimento do for- no pode ocorrer a formação de odores desagradáveis. Você pode eliminá-los se deixar o forno aquecer vazio duran- te, pelo menos, uma hora.

Durante o processo de aquecimento garanta uma boa ventilação da cozi- nha.

Evite que os odores passem para os cômodos restantes.

 Retire eventuais adesivos e folhas de proteção que possam existir no forno e nos acessórios.

 Retire os acessórios da parte interna do forno e realize a sua limpeza (con- sulte o capítulo «Limpeza e manuten- ção»).

 Efetue a limpeza do forno antes de iniciar o aquecimento utilizando um pano úmido para eliminar pó even- tualmente existente e restos do mate- rial de embalagem.

 Ligue o forno.

Aparece o menu principal.

 Selecione

Modos de funcionamento

.

 Selecione o modo de funcionamento

Aqueça o forno vazio durante pelo menos uma hora.

Ao fim de aproximadamente uma hora:

 Desligue o forno.

Após o primeiro aquecimento

 Risco de queimaduras! Deixe o forno esfriar antes de realizar a lim- peza manual.

 Ligue o forno por meio da tecla ligar/

desligar .

 Desligue a luz do forno com a Tecla tátil Light (Iluminação).

 Retire os acessórios de dentro do forno e realize a sua limpeza manual- mente (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção»).

 Efetue a limpeza do forno com água quente, detergente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras úmido.

 No final, seque as superfícies com um pano macio.

 Desligue a luz do forno e o forno.

Feche a porta somente quando o

forno estiver completamente seco.

(32)

Configurações

32

Abrir o menu «Configurações»

 Selecione

Regulações 

.

A lista de seleção das configurações aparece.

Você pode verificar ou alterar as confi- gurações.

O visto  a seguir ao ponto do menu mostra a configuração que está ativa.

As configurações somente podem ser alteradas se não estiver ocorrendo ne- nhum processo de cozimento.

Alterar e armazenar configurações

 Selecione

Regulações 

.

 Folheie na lista de seleção até que a configuração desejada apareça.

 Toque na tecla tátil ao lado da confi- guração. Caso necessário, selecione no nível inferior a configuração dese- jada.

 Altere a configuração.

 Confirme com OK.

 Toque a tecla tátil Back (Voltar), até

que apareça o menu principal, ou se-

lecione outra configuração.

(33)

Configurações

Visão geral de configurações

Ponto do menu Configurações possíveis

Idioma 

... /

deutsch

/

english

/...

Localização

Horas Indicação

activar

/

Desligar

*/

Desligar nocturno Formato de horas

24 horas

/

12 horas

*

acertar Data

Iluminação activar

/

ligado durante 15 seg.

*

Luminosidade do visor

Sinal acústico Melodias

Som

Som das teclas

Unidades Peso

g

/

lb

/

lb/oz

*

Temperatura

°C

/

°F

*

* Configuração de fábrica

(34)

Configurações

34

Ponto do menu Configurações possíveis

Funci.suplem.arrefecimen. Comando de tempera.

*

comando temporizado Temperaturas propostas

Segurança Bloqueio funcionamento  activar

/

Desligar

*

Bloqueio de teclas activar

/

Desligar

*

Calibragem temperatura

Variações de tensão 208V / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz Agente especialista Modo exposição

activar

/

Desligar

*

Regulações de fábrica Regulações Programas favoritos Temperaturas propostas

* Configuração de fábrica

(35)

Configurações

Idioma 

É possível configurar o seu idioma e a sua localização.

Após selecionar e confirmar, o idioma desejado aparece imediatamente no vi- sor.

Dica: Se selecionou por engano um idioma que não entende pode orientar- se pelo símbolo , para voltar ao sub- menu

Idioma .

Hora Indicação

Você seleciona o tipo de indicação de horas que deve aparecer com o apare- lho desligado:

-

activar

A hora aparece sempre no visor. To- cando na tecla tátil correspondente você pode ligar e desligar

diretamente a luz ou utilizar a função Tempo mínimo.

-

Desligar

O visor fica escuro para economizar energia. Você tem de ligar o forno an- tes de poder utilizá-lo. Isso também se aplica às funções de tempo míni- mo e de luz.

-

Desligar nocturno

Formato das horas

Você pode selecionar a indicação do formato de horas:

-

24 horas

As horas são indicadas em formato de 24 horas.

-

12 horas

As horas são indicadas em formato de 12 horas.

Ajuste

Ajusta as horas e os minutos.

Após uma falta de energia, as horas atuais aparecem novamente. O forno memoriza esta informação durante cerca de 200 horas.

Data

Ajustar a data.

(36)

Configurações

36

Luz

-

activar

A luz do forno fica ligada enquanto o processo de cozimento estiver sendo executado.

-

ligado durante 15 seg.

Durante um processo de cozimento, a luz do forno desliga após 15 se- gundos. Ao selecionar a tecla tátil Li- ght (Iluminação), você a liga nova- mente durante 15 segundos.

Luminosidade do visor

A iluminação do visor é representada por uma barra com sete segmentos.

 Selecione

mais escuro

ou

mais claro

, para alterar a luminosidade.

Avisos sonoros

Toques

No final do processo soa um toque, com um intervalo de tempo.

O volume deste toque é indicado por meio de uma barra com sete segmen- tos.

Quando todos os segmentos estão preenchidos, está selecionado o volu- me máximo. Se nenhum segmento esti- ver preenchido o som está desligado.

 Selecione

mais baixo

ou

mais alto

para alterar o volume do toque.

 Selecione

activar

ou

Desligar

, para ligar ou desligar o toque.

Som de toque

No final de um processo soa durante um determinado tempo um som contí- nuo.

O som deste sinal solo é apresentado por meio de uma barra.

 Selecione

mais baixo

ou

mais alto

para alterar o volume do toque.

 Selecione

activar

ou

Desligar

, para ligar

ou desligar o toque.

(37)

Configurações

Som das teclas

Sempre que toque numa tecla tátil soa um sinal.

O volume deste sinal é indicada por meio de uma barra com sete segmen- tos.

Quando todos os segmentos estão preenchidos, está selecionado o volu- me máximo. Se nenhum segmento esti- ver preenchido o som está desligado.

 Selecione

mais baixo

ou

mais alto

para alterar o volume do toque.

 Selecione

activar

ou

Desligar

para ligar ou desligar o volume do sinal.

Unidades

Peso -

g

O peso dos alimentos no programa automático é indicado em gramas.

-

lb

O peso dos alimentos no programa automático é indicado em libras/on- ças.

-

lb/oz

O peso dos alimentos no programa automático é indicado em libras/on- ças.

Temperatura -

°C

A temperatura é exibida em graus Celsius.

-

°F

A temperatura é exibida em graus

Fahrenheit.

(38)

Configurações

38

Funcionamento suplementar do ventilador de resfriamento

No final de um processo de cozimento, o ventilador de resfriamento permanece em funcionamento durante algum tem- po para que a umidade não se deposite no interior do forno, no painel de con- trole ou nos móveis situados ao lado do forno.

-

Comando de tempera.

O ventilador de resfriamento desliga após um processo com temperatura do interior do forno inferior a aprox.

70 °C.

-

comando temporizado

O ventilador de resfriamento desliga ao fim de aprox. 25 minutos.

A água condensada pode danificar o móvel e a bancada onde o aparelho está instalado, além de causar corro- são no forno.

Se você mantiver alimentos quentes no interior do forno ao selecionar

co- mando temporizado

a umidade aumen- tará, causando o embaçamento do painel de controle, formação de go- tas embaixo da bancada ou emba- çamento da frente do móvel.

Ao selecionar

comando temporizado

não mantenha alimentos quentes no interior do forno.

Temperaturas recomendadas

Se selecionar temperaturas diferentes na maioria das vezes, faz sentido alterar as temperaturas recomendadas.

Assim que ativado o Item do menu, aparece a lista de seleção dos modos de funcionamento.

 Selecione o modo de funcionamento desejado.

A temperatura recomendada é indicada e simultaneamente aparece o limite de alteração de temperatura.

 Altere a temperatura recomendada.

 Confirme com OK.

(39)

Configurações

Segurança

Bloqueio de funcionamento  O bloqueio de funcionamento impede uma conexão inadequada do aparelho.

O bloqueio de funcionamento perma- nece mesmo após uma falha de ali- mentação de energia elétrica.

Você tem de ativar o bloqueio de fun- cionamento, selecionando a opção

acti- var

.

Mesmo com o bloqueio de funciona- mento ativado você pode regular o tempo mínimo.

-

activar

O bloqueio de funcionamento está ativado. Antes de poder utilizar o for- no, toque na tecla tátil ao lado de OK durante, pelo menos, 6 segundos.

-

Desligar

O bloqueio de funcionamento está desativado. Você pode utilizar o for- no como habitualmente.

Bloqueio de teclas

O bloqueio das teclas impede que o processo seja desligado ou alterado in- voluntariamente. Quando o bloqueio das teclas está ativado, todas as teclas táteis são bloqueados durante alguns segundos após o início de um processo de cozimento.

-

activar

O bloqueio das teclas está ativado.

Antes de poder utilizar uma função, você precisa tocar na tecla tátil ao la- do de OK durante, pelo menos, 6 se- gundos. O bloqueio das teclas é en- tão desativado durante um curto pe- ríodo.

-

Desligar

O bloqueio das teclas está desativa-

do. Todas as teclas táteis reagem

imediatamente ao serem seleciona-

das.

(40)

Configurações

40

Calibração de temperatura

Com a calibração de temperatura você pode alterar a temperatura gradualmen- te em todos os modos de operação e programas automáticos, de modo que seja ligeiramente maior ou menor do que o indicado no forno.

A calibração de temperatura é repre- sentada por uma barra com sete seg- mentos.

Quando todos os segmentos estão preenchidos, a temperatura do forno é muito maior do que a indicada. Quando nenhum segmento está preenchido, a temperatura do forno é muito menor do que a indicada.

 Selecione

+

ou

-

para alterar a cali- bração de temperatura.

 Confirme com OK.

Variantes de tensão

Você pode ajustar a variante de tensão.

 Use a variante de voltagem desejada com a respectiva frequência.

 Confirme com OK.

Revendendores

Esta função possibilita a demonstração de funcionamento do forno sem aque- cimento. Para a utilização particular, es- sa configuração não é necessária.

Modo Showroom

Se você ativou a função showroom, ela aparecerá assim que o forno for li- gado

Modo exposição activado. O apare- lho não aquece

.

-

activar

A função exposição é ativada quan- do tocar na tecla tátil ao lado de OK pelo menos durante 4 segundos.

-

Desligar

O modo Showroom é desativado quando tocar na tecla tátil ao lado de OK durante pelo menos 4 segundos.

Você pode utilizar o forno como ha- bitualmente.

Configurações de fábrica

-

Regulações

Todas as configurações alteradas voltam às configurações de fábrica.

-

Programas favoritos

Os programas favoritos são todos apagados.

-

Temperaturas propostas

As temperaturas sugeridas alteradas

voltam à configuração de fábrica.

(41)

Curta duração 

A configuração de curta duração pode ser utilizada para controlar processos individuais como, por exemplo, cozi- nhar ovos.

A curta duração também pode ser utili- zada quando são ajustados simultanea- mente tempos para ligar e desligar au- tomaticamente um processo de cozi- mento, (p. ex., lembrar que devem ser adicionados temperos ou que o alimen- to que está no forno deve ser regado após um determinado tempo de cozi- mento).

Um tempo mínimo somente pode ser ativado no máximo durante 9 horas, 59 minutos e 59 segundos.

Ajustar o tempo mínimo

Se você selecionou a configuração

Horas

Indicação

Desligar

, ligue o for- no para selecionar o tempo mínimo.

Com o forno desligado é exibido en- tão o tempo mínimo a ser executado.

Exemplo: você deseja cozinhar ovos e regula um tempo mínimo de 6 minutos e 20 segundos.

 Selecione a tecla tátil Timer (tempo mínimo).

«0 : 00 : 00» (h : min : seg) aparece.

 Selecione o tempo mínimo através do bloco de números (6-2-0).

 Confirme com OK.

O tempo mínimo está memorizado.

Quando o forno estiver desligado, apa- rece o tempo mínimo e você pode se- guir o seu funcionamento no visor.

Se estiver sendo executado um proces-

so simultanamente, o tempo mínimo

aparece na zona inferior do visor.

(42)

Curta duração 

42

Após término do tempo mínimo:

-  pisca.

- O tempo começa a ser contado.

- Soa um sinal sonoro, se o sinal esti- ver ativado (consulte «Configurações, Sinal acústico»).

 Selecione a tecla tátil Timer (tempo mínimo).

Tanto os sinais sonoros, como os vi- suais são desativados.

Alterar o tempo mínimo

 Selecione a tecla tátil Timer (tempo mínimo) ou a tecla tátil iluminada ao lado do tempo mínimo a ser executa- do.

O tempo mínimo configurado aparece.

 Selecione o novo tempo mínimo atra- vés do bloco de números.

 Confirme com OK.

O tempo mínimo é memorizado e de- corre de segundo em segundo.

Apagar o tempo mínimo

 Selecione a tecla tátil Timer (tempo mínimo) ou a tecla tátil iluminada ao lado do tempo mínimo a ser executa- do.

O tempo mínimo configurado aparece.

 Selecione

Repor

.

O tempo mínimo é apagado.

(43)

Visão geral dos modos de funcionamento

Para preparar diversas receitas existem vários modos de funcionamento.

Devido às preferências específicas para cada país para a preparação de alimen- tos, as temperaturas e os intervalos de temperatura sugeridos em ° F e ° C não são correspondentes. Os valores da temperatura estão determinados e informa- dos conforme tabela abaixo:

Modo de funcionamento Temperatura

recomendada

Limites de temperaturas Ar quente plus 

Para cozinhar bolos e assar. Você pode cozinhar si- multaneamente em vários níveis. Você pode assar com temperaturas mais baixas do que com o modo de funcionamento Aquecimento superior/infe- rior , porque o ventilador distribui o calor imedia- tamente sobre o alimento.

350 °F (160 °C) 75–475 °F (30–250 °C)

Aquecimento superior/inferior 

Para cozinhar e assar de acordo com receitas tradicio- nais, preparar suflés e cozinhar a baixas temperaturas.

Para preparar receitas de acordo com livros de re- ceitas antigos, selecione a temperatura 10 °C mais baixa do que o indicado. O tempo de cozimento não se altera.

350 °F (180 °C) 75–525 °F (30–280 °C)

Aquecimento intensivo 

Para cozinhar bolos com recheio úmido. Não utilize este modo de funcionamento para cozinhar bolos pouco altos e para assar, porque eles e o molho fi- cam muito escuros.

400 °F (170 °C) 125–475 °F (50–250 °C)

Sistema automático para assar 

Para assar. Durante a fase de assar o forno é aqueci- do primeiramente a uma temperatura de assar (cerca de 230 °C). Assim que esta temperatura for alcança-

375 °F (160 °C) 200–450 °F

(100–230 °C)

(44)

Visão geral dos modos de funcionamento

44

Modo de funcionamento Temperatura

recomendada

Limites de temperaturas Aquecimento inferior 

Selecione este modo de funcionamento no final do tempo de cozimento, quando desejar que o alimento fique mais tostado por baixo.

375 °F (190 °C) 200–525 °F (100–280 °C)

Aquecimento superior 

Selecione este modo de funcionamento no final do tempo de cozimento, quando desejar que o alimento fique mais tostado por cima.

350 °F (190 °C) 200–475 °F (100–250 °C)

Grill total 

Para grelhar peças de carne finas e gratinar. A resis- tência de aquecimento superior/grelha fica vermelha incandescente para produzir os raios infravermelhos necessários.

500 °F (240 °C) 400–575 °F (200–300 °C)

Grill parcial 

Para grelhar pequenas quantidades de peças pouco altas (p. ex. bifes) e para gratinar em formas peque- nas. somente a área interna da resistência estiver li- gada e ficar vermelha incandescente para produzir os raios infravermelhos necessários.

500 °F (240 °C) 400–575 °F (200–300 °C)

Grelhar por circulação de ar 

Para grelhar peças maiores (p. ex. frango). Você po- de grelhar com temperaturas mais baixas do que com o modo de funcionamento Grelhar , porque o ventilador distribui o calor imediatamente sobre o alimento.

400 °F (200 °C) 200–500 °F (100–260 °C)

Dourar 

Para empadão e gratinados, que devem ficar com uma crosta bem tostada.

350 °F (190 °C) 200–475 °F (100–250 °C) Aquecimento superior/inferior Assar 

Para cozinhar e assar de acordo com receitas tradi- cionais, preparar suflés e cozinhar a baixas tempera- turas.

400 °F (180 °C) 75–525 °F

(30–280 °C)

(45)

Utilização do forno

Dicas para economizar energia

- Retire de dentro do forno os acessó- rios dos quais não necessita para o processo de cozimento.

- Se possível, não abra a porta durante o processo de cozimento.

- Selecione a temperatura mais baixa indicada na receita ou na tabela de cozimento e controle os alimentos ao fim do tempo mínimo indicado.

- Se selecionou a configuração de fá- brica para a indicação das horas

Ho- ras

Indicação

Desligar

, o seu forno está configurado de forma a consu- mir o mínimo de energia.

- Com a configuração de fábrica

Ilumi- nação

ligado durante 15 seg.

a luz do forno desliga automaticamente após 15 segundos durante um processo de cozimento. Você pode voltar a li- gar a qualquer momento com a tecla tátil Light (Iluminação).

- No caso de processos de cozimento com desligamento automático, o aquecimento do forno desliga auto- maticamente pouco antes do proces- so de cozimento. A utilização do ca- lor restante é usada. O calor existente é suficiente para terminar o processo de cozimento. No visor, é indicado

- Por motivos de economia de energia,

o forno desliga automaticamente se

não efetuar qualquer operação dentro

de um determinado espaço de tempo

após ligar o forno o após o fim de um

processo de cozimento. Este tempo

depende do modo de funcionamento

selecionado (modo de funcionamen-

to, temperatura, tempo de cozimen-

to).

(46)

Utilização do forno

46

Uso simples

 Ligue o forno.

Aparece o menu principal.

 Coloque o alimento no forno.

 Selecione

Modos de funcionamento

.

 Selecione o modo de funcionamento desejado.

Aparecem o modo de funcionamento e a temperatura sugerida.

O aquecimento do forno, a luz e o ven- tilador de resfriamento são acionados.

 Altere a temperatura sugerida, se ne- cessário.

A temperatura sugerida é assumida em poucos segundos. Se necessário, toque em

alterar

, para voltar à configu- ração de temperatura (consulte o capí- tulo «Utilização extendida, Aterar a temperatura»).

 Confirme com OK.

A temperatura real e a temperatura pre- vista são indicadas.

Você pode acompanhar o aumento de temperatura. Ao alcançar pela primeira vez a temperatura selecionada soa um sinal sonoro, se o sinal estiver ativado (consulte o capítulo «Configurações, Avisos sonoros»).

Após o processo de cozimento:

 Retire o alimento do forno.

 Desligue o forno.

Ventilador para resfriamento

No final do processo, o ventilador de resfriamento permanece em funciona- mento para que a umidade não se de- posite no forno, no painel de comandos ou no móvel.

Ele desliga automaticamente logo que o forno tenha resfriado até atingir uma determinada temperatura.

Esta configuração de fábrica pode ser

alterada (consulte o capítulo «Configu-

rações, Funcionamento suplementar do

ventilador de resfriamento»).

(47)

Uso avançado

O alimento está no forno, o modo de funcionamento está selecionado e a temperatura está ajustada.

 Selecione

alterar

.

Aparecem outros pontos do menu que pode podem ser ajustados ou alterados para um processo:

-

Temperatura

-

Tempe.interior

(somente aparece se você utilizar o termômetro. Nesse ca- so você pode ajustar o tempo de co- zimento.)

-

Tempo de func.

-

Pronto às

-

Início às

(somente aparece quando tiver selecionado

Tempo de func.

ou

Pronto às

.)

-

Fase aquecimento

(aparece somente no modo de funcionamento Ar quen- te plus/Ar quente plus assar , sis- tema automático  e aquecimento superior/inferior/aquecimento supe- rior/inferior assar , se você sele- cionou uma temperatura superior a 100 °C.)

-

Modos de funcionamento

(Você pode alterar o modo de funcionamento du- rante o processo.)

Alterar o modo de funciona- mento

Você pode alterar o modo de funciona- mento durante o processo.

 Selecione

alterar

.

 Percorra a lista de seleção até que

Al- terar funcionamento

apareça.

 Selecione

Alterar funcionamento

.

 Selecione o modo de funcionamento desejado.

No visor aparece o modo de funciona- mento alterado e a temperatura sugeri- da correspondente.

 Altere a temperatura se for necessá- rio.

 Confirme com OK.

O modo de funcionamento está altera- do.

Os tempos de cozimento selecionados

mantêm-se.

(48)

Uso avançado

48

Alterar a temperatura

Assim que selecionado um modo de funcionamento, aparece a temperatura sugerida correspondente com o limite de temperatura possível (consulte o ca- pítulo «Listagem dos modos de funcio- namento»).

 Se a temperatura sugerida corres- ponder ao indicado na receita, confir- me com OK.

 Se a temperatura sugerida não cor- responder ao indicado na sua receita, altere-a para este processo.

Mas também pode regular a tempera- tura sugeridas de acordo com os seus hábitos de utilização pessoais (consul- te o capítulo «Configurações, Tempe- raturas sugeridas»).

Exemplo: Você selecionou Ar quente plus  e 170 °C e pode seguir o au- mento de temperatura.

Você deseja reduzir a temperatura pre- vista para 155 °C.

 Selecione

alterar

.

 Selecione

Temperatura

.

A temperatura prevista se acende em destaque.

 Altere a temperatura.

 Confirme com OK.

A temperatura prevista alterada, é me- morizada.

 No final confirme com OK, se você desejar ver a temperatura real e se- guir a sua alteração.

A temperatura prevista alterada é indi-

cada.

Referências

Documentos relacionados

A condição da mulher negra antes de partir de uma exclusão feminina no mundo do trabalho parte de uma exclusão pela experiência escravista, como tratado no

No modo AF-C ou quando está seleccionado focagem automática de servo contínuo para o modo AF-A , a câmara irá iniciar o seguimento da focagem previsível se o motivo se mover

O objetivo do curso foi oportunizar aos participantes, um contato direto com as plantas nativas do Cerrado para identificação de espécies com potencial

A declarante registrou também outras conversas cujos áudios originais estão sendo entregues neste ato, bem como trechos selecionados sem corte ou edição de

Assim, este estudo buscou identificar a adesão terapêutica medicamentosa em pacientes hipertensos na Unidade Básica de Saúde, bem como os fatores diretamente relacionados

Assim, no desenvolvimento da revisão foram utilizados 12 artigos, obedecendo os seguintes critérios de inclusão: Artigo disponível na integra, estar na língua vernácula, ter

Com relação à germinação das sementes armazenadas em câmara fria, aos três meses de armazenamento (Tabela 10), observou-se em sementes tratadas ou não com fungicidas e

Num estudo com duração de um ano em mulheres pós-menopáusicas com osteoporose, foram semelhantes os perfis gerais de segurança para os comprimidos semanais de ácido