• Nenhum resultado encontrado

Folha de dados segurança

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Folha de dados segurança"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

Versão: 1.0 Revisado em:13/06/2008 Conforme diretriz (CE) n° 1907 / 2006

Folha de dados segurança

1. Designação do material ou da preparação e nome corporativo

Nome comercial ZF-Ecofluid A Plus

Aplicação do material/da preparação Óleo de transmissão Fabricante/fornecedor ZF Friedrichshafen AG Ehlersstraße 50 D-88046 Friedrichshafen Telefone/fax/e-mail (+49) 7541-77-3055 / (+49) 7541-77-903055

Segurança no trabalho / ingeborg.beyer@zf.com

Telefone de emergência +49 (0)40 6324-5110

2. Possíveis perigos

Classificação CE: Conforme requisitos da UE, classificado como não perigoso.

Perigos para a saúde das pessoas:

Um perigo à saúde não é esperado no tratamento em condições normais. Um contato prolongado ou repetido com a pele sem limpeza regular pode obstruir os poros da pele e provocar acne de

óleo/foliculite. Óleos usados podem conter contaminações nocivas.

Indícios e sintomas: Em relação aos indícios e sintomas da acne de óleo/foliculite, pode-se

contar com o surgimento de cravos e espinhas nas partes expostas da pele. A ingestão pode conduzir a náusea, vômito e/ou diarréia.

Riscos à segurança: Não classificado como inflamável, mas combustível.

Perigos para o meio

ambiente: Não classificado como perigoso ao meio ambiente.

3. Composição/informações sobre os ingredientes

(2)

Ingredientes perigosos Nome

Químico

CAS EINECS Símbolos Frase(s) R Concentração

Alquilamintiofosfato de cadeialonga

Xi R36/38

R43; R52/53

0,50 -0,99 %

Informações adicionais: O óleo mineral altamente refinado contém, conforme IP 346, uma porção extraível de DMSO de menos de 3% (w/w). O óleo mineral altamente refinado está disponível exclusivamente como diluente de aditivo. As frases R (risco) da CE na formulação correta estão contidos no capítulo 16.

4. Medidas de primeiros socorros

Informações gerais Um perigo à saúde não é esperado no tratamento em condições

normais.

Inalação Em condições normais de uso não é necessário nenhum tratamento.

Se os sintomas persistirem, procure um médico.

Contato com a pele Remover o vestuário sujo. Enxaguar a área exposta com água e lavar

com sabão, se disponível. Se a irritação persistir, procure um médico.

Contato com os olhos Enxaguar os olhos com água em abundância. Se a irritação persistir,

procure um médico.

Ingestão Em geral, não é necessário nenhum tratamento, a não ser que tenha

sido ingerido grande quantidade; neste caso, procure orientação médica.

Indicações para o médico Tratamento sintomático.

5. Medidas para extinção de incêndio

Na área do incêndio, permitir o acesso somente ao pessoal do serviço de salvamento de emergência.

Perigos específicos: Produtos de decomposição perigosos: podem resultar misturas complexas de partículas sólidas e líquidas e gases, inclusive monóxido de carbono. Compostos orgânicos e inorgânicos não identificados.

Meios de extinção Espuma, água pulverizada ou névoa de água. Pó seco para extinção

de incêndio, dióxido de carbono, areia ou terra pode ser usada somente em pequenos incêndios.

Meios de extinção inadequados

Não usar jatos fortes de água.

Equipamento de proteção para bombeiros

Equipamento de proteção adequado inclusive máscara de ar fresco devem ser utilizados, se o fogo for combatido em ambientes fechados.

(3)

6. Medidas de controle para derramamento ou vazamento

Evitar o contato com material derramado ou vazado. Instrução para seleção do

equipamento de proteção individual, consulte a seção 8 da folha de dados de segurança. Observar o capítulo 13 para obter considerações sobre tratamento e disposição. Obedecer todas as regulamentações estabelecidas pelas autoridades competentes e internacionais.

Medidas de proteção Evitar contato com os olhos e a pele. Tomar medidas de apoio

adequadas para impedir poluição ambiental. Prevenir a penetração no sistema de esgoto, nos rios ou nas águas superficiais através de construção de barreiras de areia ou terra, ou através de medidas apropriadas de isolamento.

Métodos de limpeza Perigo de escorregar em caso de derramamento. Evitar acidentes,

limpar imediatamente.

Impedir o espalhamento através de barreira de areia, terra ou outro material de apoio. Eliminar o líquido diretamente em material

absorvente. Absorver e eliminar adequadamente os resíduos com um adsorvente como terra, areia ou outro material apropriado.

Instruções adicionais Em grandes derramamentos, não coletáveis, informar as autoridades

competentes.

7. Manuseio e armazenamento Medidas gerais de

segurança

Utilizar os sistemas existentes de ar de exaustão, se houver perigo de inalação de vapores, névoas ou aerossóis. Descarte sistemático de todos os trapos ou utensílios de limpeza contaminados para evitar fogo. As informações nesta folha de dados devem ser utilizadas como base para avaliação de riscos das condições do local, para

estabelecer controles adequados para o manuseio, armazenamento e descarte seguros deste produto.

Manuseio Evitar contato prolongado ou repetido com a pele. Evitar a inalação de

vapor e/ou névoa. No tratamento com o produto em tambores, usar calçados de segurança e aparelhos de trabalho apropriados.

Armazenamento Manter os recipientes bem fechados e armazenar em local fresco e

bem ventilado. Utilizar recipientes identificados corretamente e que podem ser fechados.

Temperatura de armazenamento: 0 – 50 °C / 32 – 122 °F.

Materiais recomendados Para recipientes ou revestimento de recipiente, utilizar aço doce ou

polietileno alta densidade (HDPE).

Materiais inadequados PVC.

Informações adicionais Os recipientes de polietileno não podem ser submetidos a altas

temperaturas devido ao perigo de uma possível deformação. Classe de armazenamento VCI: 10

(4)

8. Limitação e monitoramento da exposição / equipamento de proteção individual

Limitação à exposição O âmbito da proteção e os tipos de verificações necessárias variam

dependendo das condições potenciais de exposição. Selecionar as verificações com base em uma avaliação de perigo dos fatos locais. As medidas adequadas abrangem: ventilação apropriada para controle da concentração no ar. Quando o material é aquecido ou vaporizado, ou se formam névoas, pode surgir uma concentração alta no ar.

Equipamento de proteção individual

O equipamento de proteção individual (EPI) deve estar em conformidade com os padrões nacionais. Informa-se sobre o fornecedor do EPI.

Proteção respiratória Em tratamento normal, não é necessária nenhuma proteção

respiratória. Na acepção da boa prática de higiene industrial devem ser tomadas precauções contra a inalação de material. Se os

controles técnicos não puderem manter a concentração de poluentes no ar abaixo do valor crítico para a segurança no trabalho, deve ser selecionada a proteção respiratória adequada respeitando as condições especiais de trabalho e as respectivas regulamentações legais. Esclarecer com os fabricantes de aparelhos de proteção respiratória. Se sistemas normais de filtro forem adequados, selecionar obrigatoriamente a combinação adequada de filtro e máscara. Utilizar um filtro de combinação para partículas, gases e vapores (ponto de ebulição > 65 °C, 149 °F; conforme EN 141).

Proteção das mãos Em caso de possível contato da pele com o produto, a utilização de

luvas (inspecionadas conforme, por exemplo, EN374, Europa, ou F739, EUA) oferece proteção satisfatória nos seguintes materiais: ‐ Luvas de PVC, neoprene ou borracha nitrílica.

A idoneidade e durabilidade de uma luva são dependentes do uso, por exemplo, frequência e duração do contato, estabilidade química do material da luva, espessura da luva, facilidade de movimento dos dedos. Consultar sempre o fornecedor de luvas. As luvas sujas devem ser substituídas. Um cuidado pessoal com a pele é condição essencial para uma proteção eficaz da pele. As luvas de proteção devem ser usadas com as mãos limpas. Após o uso, as mãos devem ser lavadas e completamente secas. Recomenda-se usar creme hidratante não perfumado.

Proteção ocular Usar óculos de proteção ou máscara completa, quando há

possibilidade de ocorrerem respingos leves. Inspecionados conforme o padrão UE EN 166.

Vestuário de proteção Proteção da pele, que vai além do vestuário de trabalho,

normalmente não é necessária. Procedimento de

monitoramento ou observação

O monitoramento da concentração das substâncias na zona de proteção respiratória dos funcionários ou no local de trabalho, em geral, pode ser necessário para manter um valor OEL e confirmar a idoneidade das limitações de exposição. Em algumas substâncias

(5)

também pode ser adequado o monitoramento biológico.

Medidas de controle do meio ambiente

Minimizar as emissões para o ambiente. Deve ser realizada uma avaliação do ambiente para garantir o cumprimento das

regulamentações locais de proteção do meio ambiente.

9. Características físico-químicas

Conjunto de características Azul. Líquido em temperatura ambiente

Odor Leve odor de hidrocarboneto

Dados relevantes à segurança Perigo de explosão:

Valor pH Não aplicável

Ponto/zona de ebulição: > 280 °C / 536 °F estimados

Ponto de escoamento: Típico -51 °C / -60 °F

Ponto de inflamação: Típico 240 °C / 464 °F (COC)

Superior/inferior Limite de combustibilidade ou de explosão Típico 1 – 10% V Temperatura de combustão espontânea > 320 °C /608 °F

Pressão do vapor: (20 °C / 68 °F) < 0,5 Pa (estimada)

Densidade: (15 °C / 59 °F) Típica 843 kg/cm³

Solubilidade na água: Insignificante.

Coeficiente de repartição: n-octanol/água

6 (relativo às informações sobre produtos comparáveis)

Viscosidade cinemática Típica 61,8 mm2/s a 40 °C / 104 °F

Densidade de vapor (ar=1) 1 (estimada)

Velocidade de evaporação (nBuAc=1)

Nenhum dado disponível..

10. Estabilidade e reatividade

Estabilidade Estável.

Condições a serem evitadas Temperaturas extremas e luz solar extrema.

Materiais a serem evitados Agentes oxidantes fortes

Produtos de decomposição perigosos

Não é suposta a formação de produtos de decomposição perigosos em armazenamento normal.

(6)

11. Dados toxicológicos

Fundamentos da avaliação A avaliação foi derivada de dados toxicológicos de componentes

individuais ou produtos semelhantes.

Toxicidade oral aguda: Praticamente não tóxico (estimado): LD50 > 5000 mg/kg, em

ratazana.

Toxicidade dérmica aguda: Praticamente não tóxico (estimado): LD50 > 5000 mg/kg, em coelho.

Toxicidade de inalação aguda:

É considerado como não perigoso, em condições normais de uso na inspiração.

Irritação da pele: É considerado levemente irritante. Um contato prolongado ou

repetido com a pele sem limpeza regular pode obstruir os poros da pele e provocar acne de óleo/foliculite.

Irritação dos olhos: É considerado levemente irritante.

Irritação dos órgãos respiratórios:

A inalação de vapores ou névoas pode provocar irritações.

Sensibilização: Nenhuma sensibilização através de contato com a pele.

Toxicidade em dosagem repetida:

Supostamente não representa perigo.

Mutagenicidade: Não é considerado agente mutagênico.

Carcinogenicidade: Um efeito cancerígeno dos ingredientes não é conhecido.

Toxicidade para a reprodução e o desenvolvimento:

Supostamente não representa perigo.

Informações adicionais Óleos usados podem conter contaminações nocivas que se

acumularam durante o uso. A concentração dessas contaminações depende do uso e elas podem conduzir a perigos para a saúde e o meio ambiente ao serem descartadas. TODO o óleo usado deve ser manuseado com cuidado; na medida do possível, deve-se evitar o contato com a pele.

12. Dados referentes ao meio ambiente

Dados ecotoxicológicos não foram examinados especificamente para este produto. As informações disponibilizadas se baseiam no conhecimento sobre os componentes e na ecotoxicologia de produtos semelhantes.

(7)

Toxicidade aguda Mistura dificilmente solúvel. Pode provocar impurezas (aglutinação) em caso de seres vivos na água através de flutuação.

Praticamente nenhum efeito tóxico (estimado): LL/EL/IL50: > 100 mg/l (para organismos aquáticos)

LL/EL 50: expresso como a quantidade nominal do produto, a qual é necessária para a preparação de um extrato de teste aquoso.

Mobilidade Apresenta-se em forma líquida. Flutua sobre a superfície da água. É

imobilizado através da adsorção em partículas do solo. Persistência e

degradabilidade

Nenhuma biodegradabilidade leve (estimada). Supostamente, os ingredientes principais são potencialmente biodegradáveis, mas alguns ingredientes podem ser persistentes no ambiente.

Bioacumulação Contém ingredientes com possível bioacumulação.

Outros efeitos indesejados O produto é uma mistura de ingredientes não temporários que

provavelmente não são liberados em quantidade considerável para o ar. Supostamente não possui potencial para diminuição da camada de ozônio, formação de ozônio por processo fotoquímico ou aquecimento global.

13. Considerações sobre tratamento e disposição

Considerações sobre tratamento e disposição

Recuperação ou reciclagem, se possível. É de responsabilidade do gerador de resíduos determinar a toxicidade e as características físicas do material produzido para estabelecer a classificação correta dos resíduos e os métodos de descarte cumprindo as diretrizes a serem utilizadas. Não deve ser lançado no ambiente, no sistema de esgoto ou nos cursos d'água.

Descarte de embalagens sujas

Descartar em conformidade com as diretrizes regulamentares existentes, selecionadas por um coletor ou reaproveitador de resíduos autorizado, cuja adequabilidade tenha sido reconhecida anteriormente.

Regulamentações nacionais O descarte deve ocorrer correspondentemente às leis e

regulamentações regionais, nacionais e locais. Código UE do resíduo:

13 02 06 óleos sintéticos para máquina, transmissão e lubrificação A classificação dos resíduos é sempre de responsabilidade do usuário final.

14. Informações sobre transporte

ADR/RID Este material é classificado como não perigoso conforme as

regulamentações ADR/RID.

ADNR Este material é classificado como não perigoso conforme as

(8)

IMDG Este material é classificado como não perigoso conforme as regulamentações IMDG.

IATA (são possíveis divergências específicas do país)

Este material é classificado como não perigoso conforme as regulamentações IATA.

15.

Regulamentações

As informações relativas aos regulamentos legais não têm garantia de integridade. Além disso, outras regulamentações também podem ser válidas para o produto.

Classificação CE: Classificado como não perigoso conforme os critérios da UE.. Símbolo de perigo da CE: Nenhum símbolo de perigo necessário..

Frases R (risco): Não classificado. Frases S (segurança): Não classificado

EINECS Todos os ingredientes catalogados ou excluídos (polímero).

TSCA Todos os ingredientes catalogados.

Legislação nacional Classe de perigo para a água (WGK)

WGK 2 – perigoso para a água (anexo 2, VwVwS, preparações)

Sensibilizador insuficiente para classificação

Contém fosfato alquilado. Pode provocar reações alérgicas.

Outras informações Instruções técnicas sobre o controle de qualidade do ar (TA Luft): o

produto não está listado por nome.

Observar a seção 5.2.5 junto com a seção 5.4.9.

16.

Outras informações

Frases R que são referidas nas seções 2 e 3

R36/38 Irritante para os olhos e a pele.

R43 Pode causar sensibilização através de contato com a pele..

R52/53 Nocivo para organismos aquáticos; pode ter efeitos nocivos na água por longo período.

Número de versão da folha de dados de

segurança: 1.0

(9)

Modificações em relação à última versão

As barras verticais (I) na margem esquerda indicam modificações em relação à versão anterior.

Folha de dados de

segurança - diretriz:

Folha de dados de segurança - diretriz: Distribuição das folhas

de dados de segurança

As informações nesta folha de dados de segurança devem ser disponibilizadas a todos que lidam com este produto.

Cláusula de condição Os dados se apoiam em nossos conhecimentos atuais, porém eles não

representam nenhuma garantia das características do produto e não estabelecem nenhuma relação contratual legal.

O produto é destinado somente à aplicação/ao uso comercial, se nada diferente estiver especificado no capítulo 16.

Referências

Documentos relacionados

As inscrições serão feitas na Comissão Permanente de Vestibular da UFMG (COPEVE), situada no Prédio da Reitoria da UFMG, à Av. Presidente Antônio Carlos, 6627 – Campus da

O primeiro passo para introduzir o MTT como procedimento para mudança do comportamento alimentar consiste no profissional psicoeducar o paciente a todo o processo,

Quantas canoas serão necessárias para levar todos os alunos. Marque um X na resposta correta para

2- Mais se informa que, no âmbito da audiência prévia, os interessados foram notificados por via postal para, querendo, no prazo de 10 dias úteis, dizerem por escrito o que se

* Rua Bento Gonçalves – início na Guilherme Schmaedecke até a Rua Se- nador Salgado Filho. * Rua Venâncio Aires – início na Guilherme Schmaedecke ate a Senador

Não obstante a CONTRATADA seja a única e exclusiva responsável pela execução de todos os serviços, à CONTRATANTE reserva-se o direito de determinar à

Por sua vez, a complementação da geração utilizando madeira, apesar de requerer pequenas adaptações do sistema, baseia-se em um combustível cujas origens são mais diversifi

Arrendatários e parceiros são mais prósperos e mais bem educados nas regiões onde a cultura da cana está concentrada, e existe uma correlação entre mercados de aluguel ativos e