• Nenhum resultado encontrado

Manual do Usuário. Touch Lambda Meter. 19 de dezembro de 2012

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual do Usuário. Touch Lambda Meter. 19 de dezembro de 2012"

Copied!
34
0
0

Texto

(1)

Manual do Usu ´

ario

Touch Lambda Meter

(2)
(3)

GARANTIA

PRODUTOS PRO TUNE

Os Produtos Pro Tune tˆem garantia de 1 ano (3 meses referentes `a garantia legal mais extens˜ao de 9 meses de garantia especial concedida pela Pro Tune) a partir da data de venda ao consumidor final. A garantia ´e somente para defeitos de fabricac¸˜ao do produto, e ser´a realizada somente na sede da Pro Tune. ´E v´alida se o produto for usado em conformidade com o seu respectivo manual e somente para os produtos Pro Tune, n˜ao se estendendo de forma nenhuma a outra parte ou pec¸a, independente de qualquer situac¸˜ao.

Danos causados aos produtos Pro Tune ou a outras pec¸as por instalac¸˜ao in-correta n˜ao est˜ao cobertos pela garantia, de forma nenhuma. Produtos Pro Tune com marcas de violac¸˜ao ou choques mecˆanicos perdem automaticamente a garan-tia. A garantia n˜ao se estende ao conte ´udo ou ajustes presentes na mem ´oria dos produtos.

Os softwares Pro Tune s˜ao parte integrante dos seus respectivos produtos e est˜ao dispon´ıveis para download no site da empresa. Seu uso ´e permitido somente quando em conjunto com produtos Pro Tune. Sua distribuic¸˜ao n˜ao ´e permitida. A Pro Tune n˜ao garante que o software funcione corretamente em qualquer compu-tador, mas presta suporte e otimiza constantemente seus produtos para que isso ocorra.

Qualquer despesa de envio e retorno ser´a sempre por conta do cliente, inde-pendentemente do motivo do envio do produto.

SUPORTE

Web Page: www.protuneelectronics.com.br E-mail: suporte@protuneelectronics.com.br

Pro Tune Sistemas Eletr ˆonicos Rua Brig. Ivo Borges, 232 - 92420-050

Canoas, RS, Brasil Ind ´ustria Brasileira www.protuneelectronics.com.br

(4)
(5)

Sum ´ario

1 Touch Lambda Meter 9

1.1 Principais Caracter´ısticas . . . 10

2 Instalac¸˜ao 11 2.1 Cuidados Importantes . . . 11

2.2 Pinagem do Touch Lambda Meter . . . 11

2.3 Pr´e-chicote de Instalac¸˜ao . . . 12

2.4 Diagrama de Instalac¸˜ao do TLM . . . 13

3 Configurac¸˜ao 15 3.1 Menu de Configurac¸˜ao . . . 16

3.2 Configurac¸˜ao da Tela Principal . . . 17

3.2.1 Modo de Visualizac¸˜ao . . . 18

3.2.2 Ajuste de Filtro . . . 19

3.2.3 Layout da Tela Principal . . . 20

3.2.4 Formato do N ´umero . . . 21

3.3 Ajuste do Sensor . . . 21

3.3.1 Gerenciamento de Energia . . . 21

3.3.2 Calibrac¸˜aoFree-air . . . . 22

3.3.3 Selec¸˜ao do Tipo de Sonda Lambda . . . 23

3.3.4 Menu de Informac¸˜oes do Sensor . . . 24

3.4 Preferˆencias do Usu´ario . . . 25

3.4.1 Escolha do Idioma . . . 25

3.4.2 Configurac¸˜ao do Brilho da Tela . . . 26

3.5 Sa´ıda Anal ´ogica . . . 26

3.5.1 Configurac¸˜ao da Tens˜ao de Sa´ıda . . . 27

3.5.2 Ajuste do Filtro da Sa´ıda . . . 27

4 Especificac¸˜oes T´ecnicas 29 Lista de apˆendices 30 A Sonda Lambda - EGO 31 A.1 Bosch LSU 4.2 . . . . 31

A.2 Bosch LSU 4.9 . . . . 31

(6)
(7)

Advertˆencia

• Os produtos descritos neste manual n˜ao est˜ao homologados para uso em estradas e vias p´ublicas.

• Os produtos descritos neste manual n˜ao garantem de nenhuma forma o atendi-mento `as normas vigentes para emiss˜ao de gases poluentes e poluic¸˜ao sonora. En-tretanto, tais normas podem ser respeitadas efetuando a correta parametrizac¸˜ao dos produtos, sendo esta de responsabilidade do usu´ario. A Pro Tune se isenta de qualquer responsabilidade pelo uso indevido de seus produtos.

• O uso dos produtos ´e de inteira responsabilidade do usu´ario.

Tabela 1: Hist ´orico de Revis˜oes deste manual Data Revis˜ao Modificac¸˜oes

Setembro/2012 1 Redac¸˜ao Inicial

Outubro/2012 2 Alterac¸˜ao do Layout do texto

(8)
(9)

1 Touch Lambda Meter

O Pro Tune Touch Lambda Meter (TLM)® ´e uma ferramenta essencial para que vocˆe possa medir com precis˜ao a relac¸˜ao de ar/combust´ıvel do seu motor. Permite que possam ser efetuados ajustes no sistema de alimentac¸˜ao de combust´ıvel afim de encontrar as condic¸˜oes ideais para que o motor atue com uma melhor eficiˆencia de consumo ou com n´ıveis competitivos de performance.

Atrav´es de sua leitura em um dos sensores lambda compat´ıveis e previamente instalados, o Pro Tune TLM® entrega em tempo real, informac¸˜oes sobre as condic¸˜oes da mistura da queima dos gases de escape do motor, operando em uma faixa de lambda entre 0.55 e 40.0.

O Pro Tune TLM® possui tela LCD de 2.4 polegadas, Touch Sensitive, custo-miz´avel, que suporta at´e 3 modos de visualizac¸˜ao do Lambda:

• Anal ´ogico (ponteiro);

• Indicador digital com gr´afico Lambdavs. tempo; • Indicador digital com barra gr´afica .

A figura 1.1 mostra o Touch Lambda Meter em operac¸˜ao.

Figura 1.1: Vista frontal do Touch Lambda Meter.

O Lambda Meter Pro Tune® tem como principal aplicac¸˜ao, o ajuste e controle de emiss˜oes de gases em ve´ıculos e a melhora da eficiˆencia de motores utilizados em competic¸˜oes. Sua precis˜ao, aliada a sua construc¸˜ao robusta fazem do TLM® uma ferramenta perfeita para oficinas, empresas de preparac¸˜ao de motores e equipes envolvidas em provas automobil´ısticas.

(10)

10 CAP´ITULO 1. TOUCH LAMBDA METER Outra aplicac¸˜ao importante a ser destacada para o Pro Tune TLM® ´e que ele tamb´em pode ser utilizado na monitorac¸˜ao e controle da qualidade do ar em am-bientes onde possam ocorrer baixas nos n´ıveis aceit´aveis de oxigˆenio, como por exemplo: uma sala de dinamˆometro ou umcockpit. Deixando o sensor ao ar livre, ´e poss´ıvel monitorar a quantidade de oxigˆenio presente no ambiente (0-22%).

Este produto vem acompanhado dos seguintes ´ıtens: • Touch Lambda Meter;

• Pr´e-chicote de instalac¸˜ao;

• Manual de instruc¸˜oes do usu´ario.

Ao receber o produto, certifique-se de que ele venha acompanhado dos acess ´orios.

1.1

Principais Caracter´ısticas

Entre as principais caracter´ısticas do produto, podemos destacar: • Apresentac¸˜ao das medidas em tela gr´afica colorida de 2.4 polegadas; • Interface de configurac¸˜ao por toque (touchscreen);

• capacidade de operac¸˜ao com 3 tipos diferentes de sonda lambda; • Sa´ıda anal ´ogica (0-5V) para conex˜ao em outro equipamento; • Forma de visualizac¸˜ao da medida configur´avel;

(11)

2 Instalac

¸ ˜

ao

2.1

Cuidados Importantes

- Antes de conectar a sonda lambda na entrada do produto, verifique se o equipamento est´a ajustado para o tipo de Sonda correta. Jamais conecte uma sonda tipo Bosch LSU 4.9 com o equipamento configurado para outro tipo. Isto pode causar danos ao sensor.

- Instalar um fus´ıvel de 5A na alimentac¸˜ao do produto.

- Evite instalar o chicote muito pr ´oximo a regi˜oes quentes como o escapamento do motor, afim de manter a integridade dos condutores.

2.2

Pinagem do Touch Lambda Meter

O conector utilizado pelo Touch Lambda Meter possui 8 vias. Sua pinagem pode ser vista na figura 2.1.

Figura 2.1: Comector Mike - 8 vias macho 11

(12)

12 CAP´ITULO 2. INSTALAC¸ ˜AO Tabela 2.1: Pinagem do Conector de 8 vias do Touch Lambda Meter.

Pino Func¸˜ao 1 GND 2 Cel-REF (sonda) 3 VCC - 12 volts 4 Rcal (sonda) 5 Heater- (sonda) 6 IP (sonda) 7 Nernst-cel (sonda) 8 Sa´ıda de sinal da Sonda

2.3

Pr´e-chicote de Instalac¸˜ao

O pr´e-chicote para instalac¸˜ao do produto, j´a vem com o conector de instalac¸˜ao apropriado para a sua sonda Lambda, ou seja, ao adquirir o Touch Lambda Meter vocˆe j´a deve informar o tipo de sonda que ir´a utilizar. Este pr´e-chicote para conectar a sonda, j´a possui capa com resistˆencia t´ermica elevada, afim de garantir a instalac¸˜ao, mesmo em locais pr ´oximos ao escapamento, com temperaturas elevadas.

Para alimentac¸˜ao e sa´ıda de sinal, o pr´e-chicote apresenta mais 4 fios de ligac¸˜ao, como mostra a tabela abaixo (tabela 2.2):

Tabela 2.2: Fios de alimentac¸˜ao e sinal do Touch Lambda Meter. Fio Func¸˜ao

vermelho Alimentac¸˜ao - 12 volts azul Sa´ıda de sinal (0-5v) preto Terra de sinal *

preto Terra de potˆencia (bateria)

* O terra de sinal deve ser conectado no terra dos sensores da ECU ou do equipa-mento de medic¸˜ao ao qual a sa´ıda de sinal est´a ligada.

(13)

2.4. DIAGRAMA DE INSTALAC¸ ˜AO DO TLM 13

2.4

Diagrama de Instalac¸˜ao do TLM

A figura 2.2 mostra um diagrama b´asico de instalac¸˜ao do Touch Lambda Meter.

Figura 2.2: Diagrama de instalac¸˜ao do Touch Lambda Meter.

Importante observar que n˜ao deve-se ligar junto, os dois terras de sa´ıda do TLM. Um deles deve ser usado para o aterramento do produto e o outro para co-nectar no terra dos sensores no m ´odulo de ECU ou outro equipamento de medic¸˜ao. A separac¸˜ao dos terra garante a qualidade do sinal anal ´ogico de sa´ıda do TLM.

(14)
(15)

3 Configurac

¸ ˜

ao

Ao ligar o equipamento pela primeira vez com a sonda lambda j´a conectada, a tela inicial apresentada ´e a mostrada na figura 3.1.

Figura 3.1: Tela principal do Touch Lambda Meter.

Para configurar o produto, acesse o menu de configurac¸˜ao com um toque na tela sobre o ´ıcone de ferramentas no canto inferior direito. AS informac¸˜oes que est˜ao dispon´ıveis na tela principal podem ser vistas na tabela 3.1.

Tabela 3.1 – Tela Principal do Touch Lambda Meter

Valor medido do Lambda - ´E mostrado neste indicador digital, o valor medido do lambda.

Gr ´afico do Lambda - Apresenta em modo gr´afico, a leitura do lambda ao longo do tempo. ´e poss´ıvel visualizar tamb´em dois trac¸os que indicam o valor m´ınimo e o m´aximo atingido.

Acesso `a Configurac¸˜ao - Atrav´es deste ´ıcone, ´e poss´ıvel acessar as configurac¸˜oes do produto.

(16)

16 CAP´ITULO 3. CONFIGURAC¸ ˜AO

3.1

Menu de Configurac¸˜ao

A tela principal de configurac¸˜ao pode ser vista na figura 3.2.

Figura 3.2: Tela principal de configurac¸˜ao do Touch Lambda Meter. Abaixo s˜ao descritas as principais func¸˜oes desta tela, na tabela 3.2.

Tabela 3.2 – Tela Principal de configurac¸˜ao.

Configurac¸˜ao da Tela Principal- Atrav´es deste sub-menu, configura-se as opc¸˜oes de visualizac¸˜ao da tela principal.

Configurac¸˜ao da Sonda- Configura-se as opc¸˜oes re-ferentes ao tipo de sonda lambda instalado e sua calibrac¸˜ao.

Preferˆencias do Usu´ario - Escolhe-se atrav´es deste sub-menu, as preferˆencias de idioma e brilho da tela.

Configurac¸˜ao da Sa´ıda- Atrav´es deste ´ıcone, ajusta-se os parˆametros correspondentes a sa´ıda anal ´ogica do Touch Lambda Meter.

(17)

3.2. CONFIGURAC¸ ˜AO DA TELA PRINCIPAL 17 Tabela 3.2 – Tela Principal de configurac¸˜ao (continuac¸˜ao).

Voltar - Para salvar as configurac¸˜oes e voltar para o menu anterior.

3.2

Configurac¸˜ao da Tela Principal

Ao acessar o ´ıcone de configurac¸˜ao da tela principal, encontra-se 4 opc¸˜oes de ajustes a serem selecionados referentes a forma como os dados s˜ao apresentados na tela principal.

O menu de configurac¸˜ao da tela principal apresenta as opc¸˜oes mostradas na figura 3.3.

Figura 3.3: Opc¸˜oes de configurac¸˜ao da tela principal. A tabela 3.3 mostra os 4 ajustes referentes a tela principal.

Tabela 3.3 – Configurac¸˜ao da Tela Principal.

Modo de Visualizac¸˜ao - Atrav´es deste sub-menu, escolhe-se a unidade preferida para vi-sualizar as informac¸˜oes na tela principal.

Ajuste de Filtro- Configura-se o n´ıvel de filtro da leitura de lambda.

(18)

18 CAP´ITULO 3. CONFIGURAC¸ ˜AO Tabela 3.3 – Configurac¸˜ao da Tela Principal (continuac¸˜ao).

Layout da Tela Principal - Escolhe-se atrav´es deste sub-menu, o layout preferido para a tela principal do produto.

Formato do N ´umero - Ajusta-se o n ´umero de casas decimais na visualizac¸˜ao da leitura do lambda.

Voltar - Para salvar as configurac¸˜oes e voltar para o menu anterior.

3.2.1

Modo de Visualizac¸˜ao

Ao acessar esta tela, visualiza-se as seguintes opc¸˜oes:

Figura 3.4: Selec¸˜ao da unidade a ser mostrada na tela principal.

Ao tocar nas setas laterais da tela na parte superior, seleciona-se entre trˆes unidades diferentes para visualizar o sinal do sensor Lambda:

• Lambda - Nesta unidade, o numero indicado representa o fator estequiom´etrico da mistura de ar/combust´ıvel. Neste caso, quando o valor indicado for 1.00, indica que a mistura est´a na proporc¸˜ao estequiom´etrica, ou seja, a queima emite a menor quantidade de poluentes poss´ıvel.

• O2 Percentual - Neste formato, o equipamento apresenta a medida em

(19)

3.2. CONFIGURAC¸ ˜AO DA TELA PRINCIPAL 19 presente na mistura lida pela sonda. Esta unidade ´e usada quando se utiliza o equipamento para medir qualidade de ar.

• AFR - do inglˆes, Air-Fuel Ratio, ou ent˜ao, a raz˜ao da quantidade de ar para a quantidade de combust´ıvel em termos de massa. Nesta opc¸˜ao, abre-se mais dois ajustes a serem feitos que s˜ao:

– Tipo de Combust´ıvel - Escolhe-se qual o combust´ıvel utilizado.

– Quantidade de combust´ıvel - Ajusta-se quantas partes de massa de ar s˜ao necess´arias para uma mistura estequiom´etrica com uma parte de com-bust´ıvel.

3.2.2

Ajuste de Filtro

Ao acessar esta configurac¸˜ao, a seguinte tela ´e apresentada, conforme figura 3.5.

Figura 3.5: Opc¸˜oes de configurac¸˜ao do filtro da leitura.

Este menu apresenta apenas um tipo de ajuste. Escolhe-se atrav´es dos ajustes “+” e “-” a constante de tempo do filtro. Pode-se ajustar este valor entre 0 e 5 segundos. Recomenda-se em aplicac¸˜oes comuns, usar o valor em torno de 0,6s.

´E importante salientar que este filtro atua somente na visualizac¸˜ao da medida nodisplay e n˜ao afeta o sinal de sa´ıda anal ´ogico.

(20)

20 CAP´ITULO 3. CONFIGURAC¸ ˜AO

3.2.3

Layout da Tela Principal

Atrav´es deste menu, escolhe-se entre trˆes tipos b´asicos de layout para a tela principal do produto. Abaixo, na tabela 3.4, s˜ao mostrados os principais tipos.

Ao fazer a escolha, deve-se apertar no ´ıcone de confirmac¸˜ao para que o layout escolhido seja selecionado.

Tabela 3.4 – Tipos de Layout da Tela Principal.

Layout 1 - Indicador digital com gr´afico Lambdavs. tempo.

Layout 2- Ponteiro.

Layout 3 - Indicador digital com gr´afico em barra.

(21)

3.3. AJUSTE DO SENSOR 21

3.2.4

Formato do N ´umero

Ao acessar este sub-menu, aparece a tela mostrada na figura 3.6

Figura 3.6: Escolha da quantidade de casas decimais da leitura.

Ao tocar nos ´ıcones de “+” e “-”, seleciona-se a quantidade de d´ıgitos que aparecer˜ao depois do ponto decimal da medida. O exemplo do formato da medic¸˜ao pode ser visualizado instantaneamente no momento da troca.

3.3

Ajuste do Sensor

As opc¸˜oes de ajuste do sensor podem ser vistas na figura 3.7

Figura 3.7: Tela de opc¸˜oes de ajuste do sensor.

3.3.1

Gerenciamento de Energia

Ao acessar o submenu chamado Power Mode, pode-se escolher opc¸˜oes refe-rentes a tempo de desligamento do sensor. A figura 3.8 mostra a tela apresentada

(22)

22 CAP´ITULO 3. CONFIGURAC¸ ˜AO para o ajuste.

Figura 3.8: Tela de opc¸˜oes de desligamento do sensor. • No primeiro campo, ajusta-se o tempo de espera at´e desligar o sensor;

No segundo campo, escolhe-se a condic¸˜ao da medic¸˜ao de lambda necess´aria para que o sensor se desligue.

O sensor somente ser´a desativado quando as duas condic¸˜oes forem satisfeitas, ou seja, quando o tempo for maior que o ajustado e quando o valor medido for maior do que o programado.

3.3.2

Calibrac¸˜ao Free-air

Acessa-se esta func¸˜ao sempre que desejar fazer uma calibrac¸˜ao tipofree-air do produto. Enquanto a calibrac¸˜ao ´e realizada, a tela mostrada na figura 3.9 ´e mos-trada.

(23)

3.3. AJUSTE DO SENSOR 23 Enquanto esta tela (figura 3.9) estiver sendo mostrada, significa que o sensor est´a em processo de calibrac¸˜ao. Ap ´os o procedimento, o equipamento pedir´a uma confirmac¸˜ao da calibrac¸˜ao. O usu´ario poder´a ou n˜ao aceitar a calibrac¸˜ao.

Caso n˜ao seja calibrado, o equipamento usa as informac¸˜oes de calibrac¸˜ao do pr ´oprio sensor (caso o sensor seja do tipo NTK, esta calibrac¸˜ao ´e obrigat ´oria).

3.3.3

Selec¸˜ao do Tipo de Sonda Lambda

Ao acessar o sub-menu chamado “Sensor Type”, escolhe-se o tipo de sensor utilizado. Os trˆes tipos que o equipamento aceita s˜ao:

Sonda Bosch LSU 4.2Sonda Bosch LSU 4.9Sonda NTK

A primeira tela que aparece ao acessar esta func¸˜ao ´e uma confirmac¸˜ao para acesso. Esta tela serve para que este menu n˜ao seja acessado de maneira errˆonea e n˜ao danifique o sensor devido a uma escolha errada do modelo. Acesse este menu sempre com a sonda desligada.

Ao entrar na tela de confirmac¸˜ao, ser´a mostrado um n ´umero de 4 d´ıgitos que deve ser digitado. Basta tocar nos n ´umeros correspondentes a sequencia mostrada e assim, o menu de escolha ser´a acessado. A figura 3.10 mostra a tela de confirmac¸˜ao.

Figura 3.10: Tela de confirmac¸˜ao para escolha do tipo de sonda. A tela de escolha do tipo de sonda ´e mostrada na figura 3.11.

(24)

24 CAP´ITULO 3. CONFIGURAC¸ ˜AO

Figura 3.11: Tela de escolha do tipo de sonda.

Para escolher o tipo de sonda, basta tocar a tela na opc¸˜ao desejada.

3.3.4

Menu de Informac¸˜oes do Sensor

Ao acessar o ´ıcone “Sensor Data”, ´e poss´ıvel visualizar informac¸˜oes ins-tantˆaneas do circuito de condicionamento de sinal da leitura do sensor. Estas informac¸˜oes s˜ao importantes somente para poder comparar sensores e possivel-mente detectar anomalias em uma sonda. A figura 3.12 mostra os parˆametros presentes neste menu.

(25)

3.4. PREFER ˆENCIAS DO USU ´ARIO 25

3.4

Preferˆencias do Usu ´ario

As preferˆencias do usu´ario podem ser ajustadas acessando o menu chamado “Device Setup”. A tela mostrada nas preferˆencias ´e apresentada abaixo na figura 3.13.

Figura 3.13: Tela de escolha das preferˆencias do usu´ario.

3.4.1

Escolha do Idioma

Atrav´es deste menu, seleciona-se o idioma desejado para o equipamento, como mostra a figura 3.14.

Figura 3.14: Tela de escolha do idioma.

(26)

26 CAP´ITULO 3. CONFIGURAC¸ ˜AO

3.4.2

Configurac¸˜ao do Brilho da Tela

Neste menu, ajusta-se as opc¸˜oes de brilho da tela. A figura 3.15 mostra as opc¸˜oes dispon´ıveis.

Figura 3.15: Tela de escolha das opc¸˜oes da intensidade de brilho.

Na parte superior, pode-se selecionar entre o ajuste de brilho manual e o ajuste autom ´atico.

No ajuste autom´atico, o Touch Lambda Meter utiliza o sensor presente na parte frontal do equipamento para ajustar o brilho. Neste modo, haver´a diferenc¸a de brilho na tela se for usado durante o dia ou durante a noite, adequando-se a situac¸˜ao. Por´em os n´ıveis de brilho s˜ao determinados automaticamente pelo equipamento.

No caso do brilho manual, pode-se escolher os n´ıveis de brilho para cada condic¸˜ao de luminosidade. Conforme a leitura do sensor ambiente, determina-se o brilho desejado para uma situac¸˜ao de baixa luminosidade (low light) e para uma alta luminosidade (High light).

3.5

Sa´ıda Anal ´ogica

A faixa de operac¸˜ao do sinal anal ´ogico da sa´ıda, bem como o filtro do sinal podem ser ajustados. Para isso, basta acessar o menu chamado “Analog Output”. Ao acessar, a tela de configurac¸˜oes exibir´a as duas opc¸˜oes como mostra a figura 3.16.

(27)

3.5. SA´IDA ANAL ´OGICA 27

Figura 3.16: Tela de escolha das opc¸˜oes da sa´ıda anal ´ogica.

3.5.1

Configurac¸˜ao da Tens˜ao de Sa´ıda

Ao acessar esta opc¸˜ao, ´e poss´ıvel modificar a tabela de convers˜ao que relaci-ona o sinal anal ´ogico de sa´ıda com o lambda medido. ´E poss´ıvel trocar entre v´arias opc¸˜oes pr´e-configuradas ou ent˜ao acessar a tabela chamada Lambda Cus-tom”, onde ´e poss´ıvel preencher a os pontos da forma como se deseja.

3.5.2

Ajuste do Filtro da Sa´ıda

Atrav´es deste menu, ´e poss´ıvel ajustar a constante de tempo do filtro do sinal de sa´ıda anal ´ogico. Importante ressaltar que o ajuste deste parˆametro n˜ao afeta a forma como a leitura do sensor ´e mostrada no painel digital. Para modificar a leitura digital, deve-se acessar o menu espec´ıfico para este fim.

(28)
(29)

4 Especificac

¸ ˜

oes T´ecnicas

Item

Caracter´ıstica

Alimentac¸˜ao 8 `a 18 volts

Consumo 80mA @ 12volts (sem sonda lambda) Temperatura de

Operac¸˜ao

-10 `a +105◦C

Protec¸˜oes Invers˜ao de polaridade da bateria;

Transiente de tens˜ao nas linhas de alimentac¸˜ao; Resistente a poeira ou respingos d´´agua.

Sonda Lambda

(Modelos Suportados)

LSU 4.2 LSU 4.9 NTK

M´etodo de calibrac¸˜ao -Autom´atica nos sensores Bosch -Free-air no NTK

Faixa de medic¸˜ao de lambda

0.55 - 40.0 N´ıveis de Oxigˆenio 0 − 22%

Aquecedor da sonda Max. 5A (protegida)

Sa´ıda 0-5 volts, program´avel pelo usu´ario Visor LCD 2.4 Touch Sensitive

320x240 262.000 cores Peso 145 gramas

Dimens˜oes 56mm x 89mm x 20mm

Tabela 4.1: Especificac¸˜oes T´ecnicas do Touch Lambda Meter

(30)
(31)

A Sonda Lambda - EGO

EGO, Sonda Lambda e Sensor O2 s˜ao os nomes mais comuns para o sensor de

oxigˆenio dos gases do escapamento.

Abaixo, a pinagem dos principais tipos de sonda Lambda.

A.1

Bosch LSU 4.2

A pinagem t´ıpica de uma sonda Wideband Bosch LSU 4.2, pode ser vista na figura A.1.

Figura A.1: Pinagem t´ıpica de uma SondaWideband Bosch LSU 4.2.

A.2

Bosch LSU 4.9

A pinagem t´ıpica de uma sonda Wideband Bosch LSU 4.9, pode ser vista na figura A.2.

Figura A.2: Pinagem t´ıpica de uma SondaWideband Bosch LSU 4.9.

(32)
(33)
(34)

Pro Tune Sistemas Eletr ˆonicos

Rua Brig. Ivo Borges, 232 - 92420-050

Canoas, RS, Brasil

Ind ´

ustria Brasileira

Referências

Documentos relacionados

As pontas de contato retas e retificadas em paralelo ajustam o micrômetro mais rápida e precisamente do que as pontas de contato esféricas encontradas em micrômetros disponíveis

12.1 - O objeto arrematado será retirado pelo arrematante somente após compensação bancária dos respectivos cheques e/ou transferências, pagos à Prefeitura Municipal e ao

O objetivo do curso foi oportunizar aos participantes, um contato direto com as plantas nativas do Cerrado para identificação de espécies com potencial

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

Os roedores (Rattus norvergicus, Rattus rattus e Mus musculus) são os principais responsáveis pela contaminação do ambiente por leptospiras, pois são portadores

F REQUÊNCIAS PRÓPRIAS E MODOS DE VIBRAÇÃO ( MÉTODO ANALÍTICO ) ... O RIENTAÇÃO PELAS EQUAÇÕES DE PROPAGAÇÃO DE VIBRAÇÕES ... P REVISÃO DOS VALORES MÁXIMOS DE PPV ...

Para se buscar mais subsídios sobre esse tema, em termos de direito constitucional alemão, ver as lições trazidas na doutrina de Konrad Hesse (1998). Para ele, a garantia

forficata recém-colhidas foram tratadas com escarificação mecânica, imersão em ácido sulfúrico concentrado durante 5 e 10 minutos, sementes armazenadas na geladeira (3 ± 1