• Nenhum resultado encontrado

ViewSonic. Cine5000 DLP Projector

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ViewSonic. Cine5000 DLP Projector"

Copied!
19
0
0

Texto

(1)

Cine5000

DLP Projector

ViewSonic

®

Model No. : VS11481

- User Guide

- Guide de l’utilisateur

- Bedienungsanleitung

- Guía del usuario

- Guida dell’utente

- Guia do usuário

- Användarhandbok

- Käyttöopas

- Pyководство пользователя

- 使用手冊

- 使用手冊

(2)

Informação de compatibilidade

Para os E.U.A.

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) The device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Este equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de Classe B, segundo o Artigo 15º das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para propocionar uma razoável protecção contra interferências prejudiciais na instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa instalação particular. Caso este equipamento cause interferências prejudiciais à recepção via rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, o utilizador deve tentar corrigir a interferência adoptando uma ou mais das seguintes medidas:

• Reorientar ou deslocar a antenna receptora.

• Aumentar a separação entre o equipamento e o dispositivo receptor.

• Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o dispositivo receptor está ligado.

• Consultar o fornecer ou um técnico de rádio/TV qualificado se precisar de ajuda. Aviso da FCC

To assure continued FCC compliance, the user must use grounded power supply cord and the cables which are included with the equipment or specified. Also, any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this device.

Para o Canadá.

• Este aparelho digital de Classe B satisfaz todos os requisitos dos Regulamentos Canadenses para Equipamentos Causadores de Interferência.

• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Para Países Europeuss

Conformidade com as normas CE

Este dispositivo é compatível com os requisitos da directiva da CEE 89/336/ EEC emendada pela directiva 92/31/EEC e 93/68/EEC Art.5 relativamente à “Compatibilidade electromagnética,” e 73/23/EEC emendada pela directiva 93/68/ EEC Art.13 relativamente à “Segurança.”

User Information for all Countries

Notice: Use the cables which are included with the unit or specified.

A informação seguinte concerne somente aos estados membros da União Europeia (UE):

O símbolo indicado à direita corresponde à conformidade com a Directiva 2002/96/CE sobre Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (WEEE).

Produtos marcados com este símbolo não são para ser descartados como desperdício municipal, mas sim descartados mediante a utilização dos sistemas de recolha disponíveis no seu país ou área, em conformidade com os regulamentos locais.

i

(3)

Instruções Importantes de Segurança

1. Leia estas instruções. 2. Mantenha estas instruções. 3. Preste atenção aos avisos. 4. Siga todas as instruções.

5. Não use este aparelho perto da água. Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este equipamento à chuva ou a humidade.

6. Limpe somente com pano seco.

7. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

8. Não instale próximo a qualquer fonte de calor tal como radiadores, registradores de calor, fogões, ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

9. Não negligencie o propósito de segurança da tomada polarizada ou do tipo terra. Uma tomada polarizada tem dois dentes sendo um mais largo que o outro. A tomada do tipo terra tem dois dentes e um terceiro dente terra. O dente largo ou o terceiro dente é provisto para a sua segurança. Se a tomada provista não se encaixa na sua saída de energia, consulte um eletricista para a sunstituição da saída de energia obsoleta.

10. Proteja o cabo de energia contra pisadas ou enroscamentos especialmente nas tomadas, receptáculos convenientes e o ponto onde eles saem do aparelho. Assegure-se de que a saída de energia está localizada próximo à unidade de modo que ela seja facilmente acessível.

11. Use somente anexos/acessórios especificados pelo fabricante.

12. Use somente com o carrinho, suporte, tripé, console, ou mesa especificada pelo fabricante, ou vendido com o aparelho. Quando um carrinho é usado, tome cuidado ao mover o conjunto de carrinho/aparelho para evitar danos causados por tropeçamento.

13. Desconecte este aparelho quando não for usado por longos períodos de tempo.

14. Consulte o pessoal de serviço qualificado para todos os serviços. O serviço é necessário quando o aparelho tiver sido danificado de algum modo, tal como cabo de alimentação ou tomada danificada, líquido derramado ou objetos caídos dentro do aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, funcionamento anormal, ou queda do aparelho.

(4)

Informação do copyright

Copyright © ViewSonic® Corporation, 2006. Todos os direitos reservados. Macintosh e Power Macintosh são marcas registradas da Apple Computer, Inc.

Microsoft, Windows, Windows NT e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.

ViewSonic, o logotipo dos três pássaros, OnView, ViewMatch e ViewMeter são marcas registradas da ViewSonic Corporation.

VESA é uma marca registrada da Video Electronics Standards Association. DPMS e DDC são marcas comerciais da VESA.

PS/2, VGA e XGA são marcas registadas da International Business Machines Corporation.

Cláusula de desresponsabilização: A ViewSonic Corporation não se responsabiliza por erros técnicos ou editoriais bem como por omissões contidas neste documento; e também não se responsabiliza por danos acidentais ou consequentes relacionados com o desempenho ou utilização deste material. Tendo em vista o constante melhoramento do produto, a ViewSonic Corporation reserva-se o direito de alterar as especificações do produto sem aviso prévio. A informação contida neste documento pode ser alterada sem aviso prévio.

Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida por quaisquer meios e para qualquer fim, sem consentimento prévio e por escrito da ViewSonic Corporation.

Registro do Produto

Para que possamos satisfazer suas necessidades futuras e enviar-lhe informações adicionais sobre o produto quando estiverem disponíveis, registre a garantia do seu produto na Internet, em: www. viewsonic.com. O CD-ROM Assistente ViewSonic também permite que você imprima o formulário de registro, que pode ser enviado por fax ou pelo correio para a ViewSonic.

Para seus registros

Nome do produto: Número do modelo: Número do documento: Número de série: Data da compra: Cine5000 ViewSonic DLP Projector VS11481 Cine5000-1_UG_PTG Rev. 1A 08-10-06

PIN (número de identificação pessoal):

A lâmpada neste produto contém mercúrio. Por favor, descarte propriamente de acordo com as leis ambientais do seu lugar.

iii

(5)

3

SUMÁRIO

1. Visão geral do produto 1-1 Características 1-2 Conteúdo da embalagem 1-3 Unidade principal 1-4 Painel de controle 1-5 Terminais traseiros 2. Instalação

2-1 Como ligar e desligar o projetor 2-1-1 Como iniciar o projetor 2-1-2 Como desligar o projetor 2-1-3 Status dos LEDs indicadores 2-2 Ajuste da imagem projetada 2-2-1 Ajuste da altura da projeção 2-2-2 Ajuste do zoom e foco

2-2-3 Ajuste do tamanho da imagem projetada 2-3 Operação

2-3-1 Conexão a um computador pessoal

3. Painel de controle e controle remoto 3-1 Painel de controle e controle remoto 3-1-1 Utilização do painel de controle 3-1-2 Utilização do controle remoto 3-2 Menu de exibição em tela

3-2-1 Como operar 3-2-2 OSD do projetor 4. Apêndices 4-1 Solução de problemas 4-2 Manutenção 4-2-1 Troca da lâmpada 4-2-2 Limpeza do projetor 4-3 Especificações 12 12 12 12 13 14 4 4 4 5 6 6 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 10

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

(6)

4 E N G L IS H 5

1

1-1.CARACTERÍSTICAS

VISÃO GERAL DO PRODUTO

◆ Lâmpada P-VIP de 250 W. Vida útil de 2000 h no modo Boost, 3000 h no modo Eco (200 W).

◆ Sistema de arrefecimento de alta eficiência com baixo nível de ruído acústico. ◆ A lâmpada pode ser facilmente trocada pelo

usuário.

◆ Lente com zoom e foco manuais com una relação de zoom de 1:1,2 e desvio de lente de 100%.

◆ Tamanho de imagem diagonal de 33 a 255 pol.

◆ 16,7milhões de cores reais.

◆ Compatibilidade com PC: VGA / SVGA / XGA / SXGA / MAC.

◆ Compatibilidade de vídeo: NTSC / PAL / SECAM / Composto / S-Video / Componente (YPbPr / YCbCr) / SDTV (480i) / EDTV (480p) / HDTV (576i, 576p, 720p, 1035i, 1080i). ◆ Sincronização de imagem automática

(tracking automático / freqüência / ajuste de posição / detecção de origem).

◆ Salva automaticamente os ajustes para uso futuro.

◆ Menu em tela com opção para oito idiomas. ◆ Um alto-falante interno de 2 W

◆ O temporizador de autoproteção evita o choque térmico da lâmpada P-VIP compacta. ◆ Recurso de segurança: trava Kensington.

1-2.Conteúdo da embalagem

◆ Projetor x 1

◆ Cabo de vídeo componente x 1

◆ Controle remoto x 1

◆ Cabo de alimentação (EUA/UE)

◆ Pilhas AAA x 2 ◆ Cabo de áudio para PC x 1

◆ Manual do proprietário x1

EUA

UE

◆ Bolsa de transporte x 1

◆ CD do Assistente x 1

VISÃO GERAL DO PRODUTO

1-3.UNIDADE PRINCIPAL DESENHO 1 DESENHO 2 2 1 3 9 DESENHO 3 DESENHO 4 DESENHO 5

Receptor de infravermelho (frontal) Lente de projeção

Saída de ar quente

Painel de conexão de E/S Receptor de infravermelho (traseiro) Soquete de alimentação CA Interruptor liga/desliga Botão de elevação Anel de foco Anel de zoom Painel de controle Pés de elevação

Furos para os parafusos para fixação no teto Pé ajustável 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 4 5 6 7 8 13 13 12

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

&LQH

9LHZ6RQLF

(7)

4 E N G L IS H 5

1

1-1.CARACTERÍSTICAS

VISÃO GERAL DO PRODUTO

◆ Lâmpada P-VIP de 250 W. Vida útil de 2000 h no modo Boost, 3000 h no modo Eco (200 W).

◆ Sistema de arrefecimento de alta eficiência com baixo nível de ruído acústico. ◆ A lâmpada pode ser facilmente trocada pelo

usuário.

◆ Lente com zoom e foco manuais com una relação de zoom de 1:1,2 e desvio de lente de 100%.

◆ Tamanho de imagem diagonal de 33 a 255 pol.

◆ 16,7milhões de cores reais.

◆ Compatibilidade com PC: VGA / SVGA / XGA / SXGA / MAC.

◆ Compatibilidade de vídeo: NTSC / PAL / SECAM / Composto / S-Video / Componente (YPbPr / YCbCr) / SDTV (480i) / EDTV (480p) / HDTV (576i, 576p, 720p, 1035i, 1080i). ◆ Sincronização de imagem automática

(tracking automático / freqüência / ajuste de posição / detecção de origem).

◆ Salva automaticamente os ajustes para uso futuro.

◆ Menu em tela com opção para oito idiomas. ◆ Um alto-falante interno de 2 W

◆ O temporizador de autoproteção evita o choque térmico da lâmpada P-VIP compacta. ◆ Recurso de segurança: trava Kensington.

1-2.Conteúdo da embalagem

◆ Projetor x 1

◆ Cabo de vídeo componente x 1

◆ Controle remoto x 1

◆ Cabo de alimentação (EUA/UE)

◆ Pilhas AAA x 2 ◆ Cabo de áudio para PC x 1

◆ Manual do proprietário x1 (Dependendo do modelo) EUA UE ◆ Bolsa de transporte x 1 ◆ CD do Assistente x 1

VISÃO GERAL DO PRODUTO

1-3.UNIDADE PRINCIPAL DESENHO 1 DESENHO 2 2 1 3 9 DESENHO 3 DESENHO 4 DESENHO 5

Receptor de infravermelho (frontal) Lente de projeção

Saída de ar quente

Painel de conexão de E/S Receptor de infravermelho (traseiro) Soquete de alimentação CA Interruptor liga/desliga Botão de elevação Anel de foco Anel de zoom Painel de controle Pés de elevação

Furos para os parafusos para fixação no teto Pé ajustável 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 4 5 6 7 8 13 13 12

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

(8)

6 E N G L IS H 7 1-4.PAINEL DE CONTROLE Menu Source (Origem) Vol+

Indicador do modo Boost Boost (Reforço)

Termal (Indicador de temperatura) Power (Liga/desliga)

Indicador de funcionamento Keystone (Distorção trapezoidal) Aspect (Proporção) Cursor DESENHO 6 1 3 4 5 6 7 8 9 10 12 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

VISÃO GERAL DO PRODUTO

1-5.TERMINAIS TRASEIROS

Trava Kensington Entrada de vídeo composto Entrada de áudio (D / E) Entrada de vídeo componente Disparo para relé da tela (12 V) Saída de áudio Entrada S-Video Entrada HDMI Entrada VGA DESENHO 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 Source Vol+ Vol-Boost Thermal Power Keystone Aspect Menu 1 2 3 4 5 6 7 8 9

1. Certifique-se de que o cabo de alimentação fornecido esteja firmemente conectado ao soquete CA do projetor (Desenho 8) e à tomada elétrica.

2. Remova a tampa da lente.

3. Ligue o interruptor. Certifique-se de que o indicador "Power" no painel de controle pisque em azul indicando que o projetor está no modo de espera.

4. Acenda a lâmpada pressionando o botão "Power" no painel de controle ou no controle remoto. Certifique-se de que o indicador "Power" permaneça aceso em azul indo que o projetor está ligado.

5. A tela inicial é mostrada e é iniciada uma contagem regressiva de 10 segundos. 6. O projetor detectará a

orgem de entrada automaticamente. 7. Coloque o dispositivo de origem em

reprodução.

2

INSTALAÇÃO

2-1.COMO LIGAR E DESLIGAR O PROJETOR

2-1-1.COMO INICIAR O PROJETOR

Entrada CA Interruptor liga/deliga

DESENHO 8

2-1-2.COMO DESLIGAR O PROJETOR

1. Primeiro, desligue o dispositivo de origem. 2. Pressione o botão "Power" no painel de

controle ou no controle remoto e a mensagem "Power off the projector?" (Desligar o projetor?) aparecerá na tela. 3. Rapidamente, pressione novamente o botão

"Power" para confirmar o desligamento do projetor. Do contrário, a mensagem desaparecerá depois de 5 segundos. 4. O projetor iniciará uma fase de arrefecimento

de 100 segundos.

Nota: Não desligue o interruptor liga/desliga nem desconecte o cabo de alimentação durante o período de arrefecimento.

5. Quando o projetor esfriar, o indicador "Power" no painel de controle piscará em azul, indicando que o projetor está no modo de espera.

6. Desligue o interruptor liga/desliga do projetor. Recoloque a tampa da lente.

7. Desconecte o cabo de alimentação do soquete CA do projetor e da tomada elétrica.

2-1-3.STATUS DOS LEDS INDICADORES

Condição

1. Espera

2. Funcionamento

3. Arrefecimento

4. Modo Boost em uso

5. Falha do ventilador

6. Superaquecimento

7. Superaquecimento ao iniciar

8. Tampa da lâmpada aberta

Indicador de funcionamento Piscando Azul (Intervalo 1 s) Azul Azul Azul Azul Azul Azul -Indicador de temperatura -Vermelho (Intervalo de 0,5 s) Vermelho (Intervalo de 0,5 s) Vermelho (Intervalo de 0,5 s) Vermelho Indicador Normal/Boost Verde -Verde -Nota

Esperando para ligar.

Funcionamento normal.

Arrefecimento da lâmpada por 100 s.

Modo Boost em uso.

Falha do ventilador O projetor mostra uma mensagem de advertência na tela e se desliga.

Superaquecimento do projetor:

O projetor mostra uma mensagem de advertência na tela e se desliga. Arrefecimento automático do sistema por 8 segundos.

Se a tampa não estiver devidamente instalada depois da troca da lâmpada, o projetor não pode ser ligado.

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

&LQH

9LHZ6RQLF

(9)

6 E N G L IS H 7 1-4.PAINEL DE CONTROLE Menu Source (Origem) Vol+

Indicador do modo Boost Boost (Reforço)

Termal (Indicador de temperatura) Power (Liga/desliga)

Indicador de funcionamento Keystone (Distorção trapezoidal) Aspect (Proporção) Cursor DESENHO 6 1 3 4 5 6 7 8 9 10 12 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

VISÃO GERAL DO PRODUTO

1-5.TERMINAIS TRASEIROS

Trava Kensington Entrada de vídeo composto Entrada de áudio (D / E) Entrada de vídeo componente Disparo para relé da tela (12 V) Saída de áudio Entrada S-Video Entrada HDMI Entrada VGA DESENHO 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 Source Vol+ Vol-Boost Thermal Power Keystone Aspect Menu 1 2 3 4 5 6 7 8 9

1. Certifique-se de que o cabo de alimentação fornecido esteja firmemente conectado ao soquete CA do projetor (Desenho 8) e à tomada elétrica.

2. Remova a tampa da lente.

3. Ligue o interruptor. Certifique-se de que o indicador "Power" no painel de controle pisque em azul indicando que o projetor está no modo de espera.

4. Acenda a lâmpada pressionando o botão "Power" no painel de controle ou no controle remoto. Certifique-se de que o indicador "Power" permaneça aceso em azul indo que o projetor está ligado.

5. A tela inicial é mostrada e é iniciada uma contagem regressiva de 10 segundos. 6. O projetor detectará a

orgem de entrada automaticamente. 7. Coloque o dispositivo de origem em

reprodução.

2

INSTALAÇÃO

2-1.COMO LIGAR E DESLIGAR O PROJETOR

2-1-1.COMO INICIAR O PROJETOR

Entrada CA Interruptor liga/deliga

DESENHO 8

2-1-2.COMO DESLIGAR O PROJETOR

1. Primeiro, desligue o dispositivo de origem. 2. Pressione o botão "Power" no painel de

controle ou no controle remoto e a mensagem "Power off the projector?" (Desligar o projetor?) aparecerá na tela. 3. Rapidamente, pressione novamente o botão

"Power" para confirmar o desligamento do projetor. Do contrário, a mensagem desaparecerá depois de 5 segundos. 4. O projetor iniciará uma fase de arrefecimento

de 100 segundos.

Nota: Não desligue o interruptor liga/desliga nem desconecte o cabo de alimentação durante o período de arrefecimento.

5. Quando o projetor esfriar, o indicador "Power" no painel de controle piscará em azul, indicando que o projetor está no modo de espera.

6. Desligue o interruptor liga/desliga do projetor. Recoloque a tampa da lente.

7. Desconecte o cabo de alimentação do soquete CA do projetor e da tomada elétrica.

2-1-3.STATUS DOS LEDS INDICADORES

Condição

1. Espera

2. Funcionamento

3. Arrefecimento

4. Modo Boost em uso

5. Falha do ventilador

6. Superaquecimento

7. Superaquecimento ao iniciar

8. Tampa da lâmpada aberta

Indicador de funcionamento Piscando Azul (Intervalo 1 s) Azul Azul Azul Azul Azul Azul -Indicador de temperatura -Vermelho (Intervalo de 0,5 s) Vermelho (Intervalo de 0,5 s) Vermelho (Intervalo de 0,5 s) Vermelho Indicador Normal/Boost Verde -Verde -Nota

Esperando para ligar.

Funcionamento normal.

Arrefecimento da lâmpada por 100 s.

Modo Boost em uso.

Falha do ventilador O projetor mostra uma mensagem de advertência na tela e se desliga.

Superaquecimento do projetor:

O projetor mostra uma mensagem de advertência na tela e se desliga. Arrefecimento automático do sistema por 8 segundos.

Se a tampa não estiver devidamente instalada depois da troca da lâmpada, o projetor não pode ser ligado.

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

(10)

8 E N G L IS H 9

INSTALAÇÃO

2-2.AJUSTE DA IMAGEM PROJETADA 2-2-1.AJUSTE DA ALTURA DA

PROJEÇÃO

1. Pressione os botões de elevação. (Desenho 3)

2. Eleve o projetor até o ângulo de exibição desejado, permitindo que as pernas se estendam, solte os botões para travá-los em posição.

3. Use o pé ajustável (Desenho 5) na traseira do equipamento para fazer um ajuste fino do ângulo de exibição.

4. Use o botão "Keystone" no controle remoto ou no OSD do projetor para corrigir uma eventual distorção causada pela inclinação do projetor.

5. Há duas direções de ajuste mostradas na tela: correção da distorção trapezoidal vertical e horizontal; use os botões de cursor para selecionar a correção de distorção trapezoidal ou vertical.

(Desenho 10 and Desenho 11)

Pressione o cursor "direito" para aumentar o valor.

Pressione o cursor "esquerdo" para diminuir o valor. (Desenho 9) DESENHO 9 DESENHO 10 DESENHO 11 Distorção Trapezoidal Distorção trapezoidal V. Distorção trapezoidal H. 0 0

2-2-2.AJUSTE DO ZOOM E FOCO

Gire o anel de zoom para ajustar o tamanho da imagem. Gire o anel de foco para focalizar a imagem. A projetor é capaz de focalizar a uma distância de 1,5 a 10 m. A distância ideal é de 1,5 a 5 m.

DESENHO 12

Anel de zoom Anel de foco

Distorção trapezoidal vertical

Distorção trapezoida l horizontal

2-2-3.AJUSTE DO TAMANHO DA IMAGEM PROJETADA

0 38" 51" 77" 128" 179" 33" 44" 66" 109" 153" 175" 219" 204" 255" 1,5 m 2,0 m 3,0 m 5,0 m 7,0 m 8,0 m 10,0 m

Distância da tela (metro/pol.) Diagonal máx. da tela (metro/pol.) Diagonal mín. da tela (metro/pol.)

1,5/60 0,98/38 0,83/33 2,0/79 1,30/51 1.11/44 3,0/118 1,.94/77 1,67/66 5,0/197 3,24/128 2,78/109 7,0/276 4,54/179 3,89/153 8,0/315 5,18/204 4,44/175 10,0/394 6,48/255 5,55/219

2-3-1.CONEXÃO A UM COMPUTADOR PESSOAL DESENHO 13

Conexão a um notebook

DESENHO 14

Entrada de sinal do computador

Cabo VGA

LCD

1. Use o cabo VGA para conectar um notebook ao projetor. (Desenho 14)

2. Pressione a tecla de função "Saída do monitor" do notebook . (Fn+ ou ou ou ) 3. O projetor detectará a origem automaticamente. Do contrário, pressione o botão "Source" no painel de

controle do projetor ou no controle remoto para selecionar a origem de computador.

2-3.OPERAÇÃO Source Vol+ Vol-Boost Thermal Power Keystone Aspect Menu

3

PAINEL DE CONTROLE E CONTROLE REMOTO

1. MENU: Exibe o OSD. Pressione novamente para sair do OSD.

2. PROPORÇÃO: Seleciona a proporção desejada.

3. DISTORÇÃO TRAPEZOIDAL: Ajusta a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (duas direções de ajuste). 4. LIGA/DESLIGA: Liga e desliga o projetor. 5. REFORÇO: Modo de alto brilho. 6. VOL-: Diminui o volume. 7. VOL+: Aumenta o volume.

8. ORIGEM: Seleciona as origens “Vídeo composto”, “S-Video”, “Vídeo componente I (YCbCr)”, “YPbPr analógico”, “"Computador”, “HDMI”.

9. PARA CIMA: Função do cursor, ou faz um ajuste baseado na seleção de uma função. 10. ESQUERDA: Função do cursor, ou faz um ajuste baseado na seleção de uma função. 11. PARA BAIXO: Função do cursor, ou faz um

ajuste baseado na seleção de uma função. 12. DIREITA: Função do cursor, ou faz um ajuste

baseado na seleção de uma função. 13. ENTRAR: Confirma a seleção.

NOTA: Ao pressionar o botão “para baixo”, a tela

de exibição ajusta automaticamente sua imagem de acordo com a resolução do PC.

3-1.PAINEL DE CONTROLE E CONTROLE REMOTO

3-1-1.UTILIZAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLE

Controle as funções através do painel de controle ou do controle remoto. DESENHO 15 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 12 13 3-1-2.UTILIZAÇÃO DO CONTROLE REMOTO

1. Liga/desliga: Liga e desliga o projetor. 2. Origem automática: Seleciona PC, HDMI, S-Video, Componente I e Vídeo (YCbCr), YPbPr analógico, Composto 3. PC: Conecta-se diretamente ao modo PC. 4. HDMI: Conecta-se diretamente ao modo

HDMI.

5. S-Video: Conecta-se diretamente ao modo S-Video.

6. Composto: Conecta-se diretamente ao modo Vídeo.

7. Componente: Conecta-se diretamente ao modo Vídeo.

8. Modo de imagem: Seleciona o modo de imagem desejado em Vivid, Normal, Movie e User.

9. Contraste +: Ajusta o contraste da imagem.

10. Contraste -: Ajusta o contraste da imagem.

11. Brilho - : Ajusta o brilho das imagens projetadas.

12. Brilho + : Ajusta o brilho das imagens projetadas.

13. Para cima: Move para cima ao selecionar um item.

14. Esquerda: Move para a esquerda ao selecionar um item.

15. Entrar: Confirma a seleção.

16. Direita: Move para a direita ao selecionar um item.

17. Para baixo: Move para baixo ao selecionar um item.

18. Áudio: Botão para selecionar a função de áudio no OSD

19. Sem áudio: Silencia a saída de áudio. Pressione uma vez para ligar a função Sem áudio; pressione novamente desligar a função Sem áudio.

20. Vol +: Aumenta o volume do alto-falante. 21. Vol -: Diminui o volume do alto-falante. 22. Zoom +: Amplia a imagem.

23. Zoom -: Reduz a imagem.

24. Menu: Pressione uma vez para exibir o OSD; pressione novamente para sair do

OSD. DESENHO 17

25. ECO: Modo ECO para preservar a vida útil da lâmpada.

26. Distorção trapezoidal V.+: Ajusta a distorção da imagem na direção vertical. 27. Distorção trapezoidal H.-: Ajusta a

distorção da imagem na direção horizontal.

28. Distorção trapezoidal H.+: Ajusta a distorção da imagem na direção horizontal.

29. Distorção trapezoidal V.-: Ajusta a distorção da imagem na direção vertical. 30. SINCRONIZAR: Para refazer a

varredura do modo de imagem. 31. Proporção: Selecione a proporção

desejada (nativa/4:3/16:9).

32. Congelar: Congela a imagem (com os programas ainda em execução). 33. Em branco: Exibe uma tela em branco

em vez de a imagem atual.

34. Suspender: Desliga automaticamente o projetordepois de um período.

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

&LQH

9LHZ6RQLF

(11)

8 E N G L IS H 9

INSTALAÇÃO

2-2.AJUSTE DA IMAGEM PROJETADA 2-2-1.AJUSTE DA ALTURA DA

PROJEÇÃO

1. Pressione os botões de elevação. (Desenho 3)

2. Eleve o projetor até o ângulo de exibição desejado, permitindo que as pernas se estendam, solte os botões para travá-los em posição.

3. Use o pé ajustável (Desenho 5) na traseira do equipamento para fazer um ajuste fino do ângulo de exibição.

4. Use o botão "Keystone" no controle remoto ou no OSD do projetor para corrigir uma eventual distorção causada pela inclinação do projetor.

5. Há duas direções de ajuste mostradas na tela: correção da distorção trapezoidal vertical e horizontal; use os botões de cursor para selecionar a correção de distorção trapezoidal ou vertical.

(Desenho 10 and Desenho 11)

Pressione o cursor "direito" para aumentar o valor.

Pressione o cursor "esquerdo" para diminuir o valor. (Desenho 9) DESENHO 9 DESENHO 10 DESENHO 11 Distorção Trapezoidal Distorção trapezoidal V. Distorção trapezoidal H. 0 0

2-2-2.AJUSTE DO ZOOM E FOCO

Gire o anel de zoom para ajustar o tamanho da imagem. Gire o anel de foco para focalizar a imagem. A projetor é capaz de focalizar a uma distância de 1,5 a 10 m. A distância ideal é de 1,5 a 5 m.

DESENHO 12

Anel de zoom Anel de foco

Distorção trapezoidal vertical

Distorção trapezoida l horizontal

2-2-3.AJUSTE DO TAMANHO DA IMAGEM PROJETADA

0 38" 51" 77" 128" 179" 33" 44" 66" 109" 153" 175" 219" 204" 255" 1,5 m 2,0 m 3,0 m 5,0 m 7,0 m 8,0 m 10,0 m

Distância da tela (metro/pol.) Diagonal máx. da tela (metro/pol.) Diagonal mín. da tela (metro/pol.)

1,5/60 0,98/38 0,83/33 2,0/79 1,30/51 1.11/44 3,0/118 1,.94/77 1,67/66 5,0/197 3,24/128 2,78/109 7,0/276 4,54/179 3,89/153 8,0/315 5,18/204 4,44/175 10,0/394 6,48/255 5,55/219

2-3-1.CONEXÃO A UM COMPUTADOR PESSOAL DESENHO 13

Conexão a um notebook

DESENHO 14

Entrada de sinal do computador

Cabo VGA

LCD

1. Use o cabo VGA para conectar um notebook ao projetor. (Desenho 14)

2. Pressione a tecla de função "Saída do monitor" do notebook . (Fn+ ou ou ou ) 3. O projetor detectará a origem automaticamente. Do contrário, pressione o botão "Source" no painel de

controle do projetor ou no controle remoto para selecionar a origem de computador.

2-3.OPERAÇÃO Source Vol+ Vol-Boost Thermal Power Keystone Aspect Menu

3

PAINEL DE CONTROLE E CONTROLE REMOTO

1. MENU: Exibe o OSD. Pressione novamente para sair do OSD.

2. PROPORÇÃO: Seleciona a proporção desejada.

3. DISTORÇÃO TRAPEZOIDAL: Ajusta a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (duas direções de ajuste). 4. LIGA/DESLIGA: Liga e desliga o projetor. 5. REFORÇO: Modo de alto brilho. 6. VOL-: Diminui o volume. 7. VOL+: Aumenta o volume.

8. ORIGEM: Seleciona as origens “Vídeo composto”, “S-Video”, “Vídeo componente I (YCbCr)”, “YPbPr analógico”, “"Computador”, “HDMI”.

9. PARA CIMA: Função do cursor, ou faz um ajuste baseado na seleção de uma função. 10. ESQUERDA: Função do cursor, ou faz um ajuste baseado na seleção de uma função. 11. PARA BAIXO: Função do cursor, ou faz um

ajuste baseado na seleção de uma função. 12. DIREITA: Função do cursor, ou faz um ajuste

baseado na seleção de uma função. 13. ENTRAR: Confirma a seleção.

NOTA: Ao pressionar o botão “para baixo”, a tela

de exibição ajusta automaticamente sua imagem de acordo com a resolução do PC.

3-1.PAINEL DE CONTROLE E CONTROLE REMOTO

3-1-1.UTILIZAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLE

Controle as funções através do painel de controle ou do controle remoto. DESENHO 15 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 12 13 3-1-2.UTILIZAÇÃO DO CONTROLE REMOTO

1. Liga/desliga: Liga e desliga o projetor. 2. Origem automática: Seleciona PC, HDMI, S-Video, Componente I e Vídeo (YCbCr), YPbPr analógico, Composto 3. PC: Conecta-se diretamente ao modo PC. 4. HDMI: Conecta-se diretamente ao modo

HDMI.

5. S-Video: Conecta-se diretamente ao modo S-Video.

6. Composto: Conecta-se diretamente ao modo Vídeo.

7. Componente: Conecta-se diretamente ao modo Vídeo.

8. Modo de imagem: Seleciona o modo de imagem desejado em Vivid, Normal, Movie e User.

9. Contraste +: Ajusta o contraste da imagem.

10. Contraste -: Ajusta o contraste da imagem.

11. Brilho - : Ajusta o brilho das imagens projetadas.

12. Brilho + : Ajusta o brilho das imagens projetadas.

13. Para cima: Move para cima ao selecionar um item.

14. Esquerda: Move para a esquerda ao selecionar um item.

15. Entrar: Confirma a seleção.

16. Direita: Move para a direita ao selecionar um item.

17. Para baixo: Move para baixo ao selecionar um item.

18. Áudio: Botão para selecionar a função de áudio no OSD

19. Sem áudio: Silencia a saída de áudio. Pressione uma vez para ligar a função Sem áudio; pressione novamente desligar a função Sem áudio.

20. Vol +: Aumenta o volume do alto-falante. 21. Vol -: Diminui o volume do alto-falante. 22. Zoom +: Amplia a imagem.

23. Zoom -: Reduz a imagem.

24. Menu: Pressione uma vez para exibir o OSD; pressione novamente para sair do

OSD. DESENHO 17

25. ECO: Modo ECO para preservar a vida útil da lâmpada.

26. Distorção trapezoidal V.+: Ajusta a distorção da imagem na direção vertical. 27. Distorção trapezoidal H.-: Ajusta a

distorção da imagem na direção horizontal.

28. Distorção trapezoidal H.+: Ajusta a distorção da imagem na direção horizontal.

29. Distorção trapezoidal V.-: Ajusta a distorção da imagem na direção vertical. 30. SINCRONIZAR: Para refazer a

varredura do modo de imagem. 31. Proporção: Selecione a proporção

desejada (nativa/4:3/16:9).

32. Congelar: Congela a imagem (com os programas ainda em execução). 33. Em branco: Exibe uma tela em branco

em vez de a imagem atual.

34. Suspender: Desliga automaticamente o projetordepois de um período.

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

(12)

10 E N G L IS H 11 3-2-2-1.MENU PRINCIPAL DESENHO 18

Pressione o botão "Entrar" para entrar no submenu; pressione-o novamente para retornar ao menu principal.

O menu principal inclui: Image (Imagem) Display (Exibição) Audio (Áudio) System (Sistema) Language (Idioma)

3-2.MENU DE EXIBIÇÃO EM TELA 3-2-1.COMO OPERAR

1. Pressione o botão "Menu" no controle remoto ou no painel de controle para entrar no menu de exibição em tela (OSD).

2. Quando o OSD aparecer, use os botões de "Cursor" no paInel de controle ou no controle remoto para escolher o item desejado. 3. Pressione novamente o botão "Menu" para

sair.

3-2-2.OSD DO PROJETOR

3-2-2-2.IMAGE(IMAGEM)

Imagem de computador (RGB)

Imagem de computador (HDMI e Componente)

Brightness (Brilho): Ajusta o brilho da imagem. Contrast (Contraste): Ajusta o contraste da imagem.

Frequency (Freqüência): Ajusta a freqüência para que coincida com a da placa gráfica do computador.

Tracking: Sincroniza o sinal com a placa gráfica do computador.

Hor. Position (Posição hor.): Move a posição horizontal da imagem.

Ver. Position (Posição ver.): Move a posição vertical da imagem.

Image Mode (Modo de imagem): Escolhe o modo preferido.

Vivid(Vívido): Este modo é bom para assistir a imagens dinâmicas.

Normal: Este é o modo de mecanismo de luz

Brightness (Brilho): Ajusta o brilho da imagem. Contrast (Contraste): Ajusta o contraste da imagem.

Image Mode (Modo de imagem): Escolhe um modo preferido.

Vivid (Vívido): Este modo é bom para assistir a imagens dinâmicas.

Normal: Este é o modo de mecanismo de luz padrão.

Movie (Filme): Este modo é bom para filmes. User (Usuário): Este modo permite ajustar os detalhes da imagem. Pressione o botão "direito" para entrar no submenu.

Gamma: Ajusta a curva de gama (brilho de meio-tom).

Noise Reduction(Redução de ruído):

DESENHO 19

DESENHO 20

DESENHO 21

Submenu

PAINEL DE CONTROLE E CONTROLE REMOTO

Brightness (Brilho): Ajusta o brilho da imagem. Contrast (Contraste): Ajusta o contraste da imagem.

Color Satur. (Saturação de cor): Ajusta a saturação de cor da imagem.

Sharpness (Nitidez): Ajusta a nitidez da imagem. Tint (Matiz): Ajusta o equilíbrio de vermelho e verde.

Image Mode (Modo de imagem): Escolhe um modo preferido.

Vivid (Vívido): Este modo é bom para assistir a imagens dinâmicas.

Normal: Este é o modo de mecanismo de luz padrão.

Movie (Filme): Este modo é bom para filmes. User (Usuário): Este modo permite ajustar os detalhes da imagem. Pressione o botão "direito" para entrar no submenu.

Aspect Ratio (Proporção): Seleciona a proporção desejada.

Zoom: Aumenta ou reduz a imagem. Keystone (Distorção trapezoidal): Ajusta a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor.

Color Temperature (Temperatura de cor): Ajusta a temperatura de cor da imagem. Uma temperatura de cor mais alta parece mais fria. Uma temperatura de cor mais baixa parece mais quente. Quando a temperatura de cor é ajustada

3-2-2-3.DISPLAY(EXIBIÇÃO)

Imagem de vídeo (S-Video, Composto)

DESENHO 22

padrão.

Movie (Filme): Este modo é bom para filmes. User (Usuário): Este modo permite ajustar os detalhes da imagem. Pressione o botão "direito" para entrar no submenu.

Edge Enhancement (Otimização de bordas): Ajusta a nitIdez geral dos sinais de vídeo.

Gamma (Gama): Ajusta a curva de gama (brilho de meio-tom).

Noise Reduction (Redução de ruído): Ajusta a redução de ruído do sinal.

PAINEL DE CONTROLE E CONTROLE REMOTO

DESENHO 23

Volume (Volume): Ajusta o volume. Treble (Agidos): Ajusta os sons agudos. Bass (Graves): Ajusta os sons graves. Mute (Sem áudio): Silencia o alto-falante.

3-2-2-4.AUDIO (ÁUDIO)

3-2-2-6.LANGUAGE (IDIOMA)

Selecione o idioma desejado do OSD.

OSD Location (Posição do OSD): Escolhe o local do OSD na tela de exibição.

Projection (Projeção): Seleciona a orientação do projetor.

Front (Frontal): A configuração padrão de fábrica. Para projeção "sobre uma mesa". Front Ceiling (Frontal - teto): Inverte a imagem. Para proteção com "montagem no teto".

Rear (Traseira): Reverte a imagem. Para projeção traseira "sobre uma mesa". Rear Ceiling (Traseira - teto): Reverte e inverte a imagem. Para proteção traseira com "montagem no teto".

Lamp Hours (Horas da lâmpada): Exibe o tempo de funcionamento cumulativo da lâmpada. Lamp Reset (Redefinir lâmpada): Zera o tempo de funcionamento da lâmpada depois de trocá-la.

3-2-2-5.SYSTEM (SISTEMA)

DESENHO 26

Imag e Display Au dio Sys tem Lan gua ge

As pect Ra ti o Zoo m Ke ystone Co lor Tem perature Re d Green Blue 1:1 12 123 123 123 123

-Co ol Middle Warm Us er Imag e Display Au dio Sys tem Lan gua ge OSD Loc ati on

Projecti on Lam p Ho urs Lam p Re set Au to So urce Factory Re set Over Sca n 1234 -Yes No Video PC Yes No Yes No

Imag e Display Au dio Sys tem Lan gua ge

En gli sh De utsch Fran çais Esp añol 日本語 繁體中 文 簡體中 文 It ali ano DESENHO 25 DESENHO 24

Imag e Display Au dio Sys tem Lan gua ge

Volum e Treble Ba ss Mute 123 123 123 -para o modo User, pressione o botão "-para baixo" para selecionar o ajuste Red, Green, ou Blue. Red, Green, Blue (Vermelho, Verde, Azul): Aumenta ou diminui o valor para encontrar a temperatura de cor desejada.

Auto Source (Origem automática): Detecta a origem de entrada automaticamente. Factory Reset (Redefinição de fábrica): Redefine os parâmetros do projetor para as configurações padrão.

Over Scan (Sobrevarredura): Selecione o modo vídeo ou PC desejado para a sobrevarredura.

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

&LQH

9LHZ6RQLF

Image Display Audio SystemLanguage

Brightness Contrast Image Mode

50 50 Vivid Normal Movie User

Image Display Audio SystemLanguage

Brightness Contrast Color Satur. Sharpness Tint Image Mode 50 50 50 50 50 Vivid Normal Movie User Press "Right" key to set the User mode. Image Display Audio System Language

Brightness Contrast Frequency Tracking Hor. Position Ver. Position

Image Mode Vivid Normal Movie User 50 50 50 50 50 50

Image Display Audio System Language

Edge Enhancement Gamma Noise Reduction 50 1 5 Image Mode Setting

Press "Enter" key to go back main menu. Image Display Audio SystemLanguage

Brightness Contrast Frequency Tracking Hor. Position Ver. Position

Image Mode Vivid Normal Movie User 50 50 50 50 50 50

(13)

ENGLISH

11

PAINEL DE CONTROLE E CONTROLE REMOTO

DESENHO 23

Volume (Volume): Ajusta o volume. Treble (Agidos): Ajusta os sons agudos. Bass (Graves): Ajusta os sons graves. Mute (Sem áudio): Silencia o alto-falante.

3-2-2-4.AUDIO (ÁUDIO)

3-2-2-6.LANGUAGE (IDIOMA)

Selecione o idioma desejado do OSD.

OSD Location (Posição do OSD): Escolhe o local do OSD na tela de exibição.

Projection (Projeção): Seleciona a orientação do projetor.

Front (Frontal): A configuração padrão de fábrica. Para projeção "sobre uma mesa".

Front Ceiling (Frontal - teto): Inverte a imagem. Para proteção com "montagem no teto".

Rear (Traseira): Reverte a imagem. Para projeção traseira "sobre uma mesa".

Rear Ceiling (Traseira - teto): Reverte e inverte a imagem. Para proteção traseira com "montagem no teto".

Lamp Hours (Horas da lâmpada): Exibe o tempo de funcionamento cumulativo da lâmpada.

Lamp Reset (Redefinir lâmpada): Zera o tempo de funcionamento da lâmpada depois de trocá-la.

3-2-2-5.SYSTEM (SISTEMA)

DESENHO 26 DESENHO 25

DESENHO 24

para o modo User, pressione o botão "para baixo" para selecionar o ajuste Red, Green, ou Blue. Red, Green, Blue (Vermelho, Verde, Azul): Aumenta ou diminui o valor para encontrar a temperatura de cor desejada.

Auto Source (Origem automática): Detecta a origem de entrada automaticamente.

Factory Reset (Redefinição de fábrica): Redefine os parâmetros do projetor para as configurações padrão.

Over Scan (Sobrevarredura): Selecione o modo vídeo ou PC desejado para a sobrevarredura.

PORTUGUÊS

Image Display Audio SystemLanguage

Aspect Ratio Zoom Keystone Color Temperature Red Green Blue 1 10 128 128 128 Cool Middle Warm User 16:9

Image Display Audio SystemLanguage

Volume Treble Bass Mute 50 50 50

Image Display Audio SystemLanguage

OSD Location Projection Lamp Hours Lamp Reset Auto Source Factory Reset Over Scan 50 Yes No Video PC Yes No Yes No

Image Display Audio SystemLanguage English Deutsch Français Español 日本語 繁體中文 簡體中文 Italiano

(14)

12 E N G L IS H 13

4

APÊNDICES

4-1.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. Sem imagem

◆ Verifique a conexão do cabo de alimentação no soquete e na tomada elétrica.

◆ Verifique se o interruptor liga/desliga principal na traseira do projetor está na posição “ligado”.

◆ Verifique o indicador de funcionamento (Seção 3-1).

◆ Verifique se a tampa da lente foi removida.

◆ Certifique se de que o dispositivo de origem esteja devidamente conectado ao projetor, e enviando um sinal. ◆ Pressione o botão "Source" no projetor

ou no controle remoto para certificar-se de que a origem correta esteja selecionada.

2. Imagem borrada

◆ Certifique-se de que a distância entre o projetor e a tela esteja dentro do intervalo de foco do da lente (Seção 2-2).

◆ Ajuste o anel de foco. 3. Imagem escuta demais

◆ Ajuste corretamente o contraste ou o brilho no menu de imagem do projetor. ◆ A lâmpada atingiu o final da vida útil? Se

for o caso, troque a lâmpada. 4. A imagem do computador está instável ou o

projetor não está projetando a imagem inteira ◆ Entre no menu "Image" para ajustar o

tracking ou a freqüência.

◆ Verifique se a resolução de saída do projetor é inferior ou igual a 1280 x 768. 5. Imagem esticada

◆ Ajuste o item "Aspect Ratio" no OSD do projetor.

6. Sem som

◆ Certifique-se de que a opção Sem áudio do menu Áudio esteja desligada. ◆ Certifique-se de que o menu de

configuração de áudio ou do alto-falante no OSD do reprodutor de DVD esteja devidamente configurado.

◆ Certifique-se de que a opção do alto-falante no menu de áudio esteja configurada como necessário. 7. O controle remoto não funciona

◆ Instale novas pilhas.

◆ Certifique-se de que não haja nenhum obstáculo entre o controle remoto e os receptores de infravermelho do projetor. ◆ Certifique-se de operá-lo dentro da

distância utilizável (Desenho 17). 8. O cor da imagem está incorreta

◆ Redefina todas as configurações.

4-2-1.TROCA DA LÂMPADA 4-2.MANUTENÇÃO

Quando o tempo total de funcionamento da lâmpada passar de 1850 horas, a exibição em tela (OSD) mostrará uma imagem recomendando que você troque a lâmpada. Entre em contato com um centro de serviço para trocar a lâmpada o mais rápido possível, ou consulte as seguintes

PARA TROCAR A LÂMPADA

1. Desligue o projetor pressionando o botão "Power".

2. Espere o projetor esfriar por pelo menos uma hora.

3. Desligue e desconecte o cabo de alimentação.

4. Solte o parafuso e remova a tampa do compartimento da lâmpada (Desenho 27). 5. Solte os três parafuso no módulo da lâmpada

(Desenho 28) e remova-o puxando pela alça (Desenho 29).

6. Instale um novo módulo de lâmpada (Desenho 30) no soquete, certificando-se de que esteja em posição.

7. Inverta os passos 4 e 5.

DESENHO 28 DESENHO 27

DESENHO 30 DESENHO 29

8. Certifique-se de que a tampa do compartimento da lâmpada esteja

firmemente encaixado e nivelado com a parte inferior do projetor. O projetor não funcionará se a tampa não estiver correntamente instalada.

9. Zere o temporizador da lâmpada.

Imag e Display Au dio Sys tem Lan gua ge

OSD Loc ati on Projecti on Lam p Ho urs Lam p Re set Au to So urce Factory Re set 1234 -Yes No Yes No Yes No MANU MANU ImageDisplayAudioSystemLanguageMANU 123 123 123 123 123 123 -Computer Standa rd User

MANU

MANU

Para zerar o temporizador da lâmpada

1. Pressione o botão Menu no painel de controle ou no controle remoto.

2. Entre no menu do sistema e mova o cursor até o item de redefinição da lâmpada. 3. Selecione "Yes" para redefinir a lâmpada; o

tempo de funcionamento da lâmpada será definido como 0 hora.

DESENHO 31

* Não toque a lâmpada imediatamente depois de usá-la pois estará extremamente quente. Espere até que o ventilador conclua o processo de arrefecimento e, a seguir, desligue o projetor e desconecte o cabo de alimentação. Depois disso, espere pelo menos uma hora até que a lâmpada esfrie antes de manuseá-la.

* Não remova nenhum parafuso que não seja o da tampa do compartimento da lâmpada e os da carcaça. A remoção de outros parafusos pode resultar em choque elétrico.

* A pesar de o teor de mercúrio na lâmpada ser ínfimo, as lâmpadas usadas devem ser tratadas como resíduo perigoso. Consulte as leis federais, estaduais ou locais para a dispositção correta.

IMPORTANTE

ATENÇÃO

Continuar a usar a lâmpada depois de a mensagem de troca ser exibida na tela pode resultar na explosão da lâmpada. Se isso ocorrer, cacos de vidro podem se espalhar pelo interior do projetor e pela sala. Se isso ocorrer, não toque nos cacos pois podem causar ferimentos. A lâmpada contém uma pequena quantidade de mercúrio: ventile bem a área. Entre em contato com o revendedor para reparo: não tente reparar o projetor você mesmo.

4-2-2.LIMPEZA DO PROJETOR

Limpeza do gabinete

Desligue o projetor e desconecte o cabo de alimentação antes de limpar a parte externa do gabinete.

Limpe suavemente com um pano macio e seco. Se o gabinete estiver muito sujo, limpe-o climpe-om um panlimpe-o úmidlimpe-o climpe-om detergente neutrlimpe-o e finalize com uma pano seco. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.

Limpeza da lente

Limpe a lente com cuidado usando um soprador ou um lenço de papel próprio para limpeza de lentes para não produzir riscos.

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

&LQH

9LHZ6RQLF

(15)

12 E N G L IS H 13

4

APÊNDICES

4-1.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. Sem imagem

◆ Verifique a conexão do cabo de alimentação no soquete e na tomada elétrica.

◆ Verifique se o interruptor liga/desliga principal na traseira do projetor está na posição “ligado”.

◆ Verifique o indicador de funcionamento (Seção 3-1).

◆ Verifique se a tampa da lente foi removida.

◆ Certifique se de que o dispositivo de origem esteja devidamente conectado ao projetor, e enviando um sinal. ◆ Pressione o botão "Source" no projetor

ou no controle remoto para certificar-se de que a origem correta esteja selecionada.

2. Imagem borrada

◆ Certifique-se de que a distância entre o projetor e a tela esteja dentro do intervalo de foco do da lente (Seção 2-2).

◆ Ajuste o anel de foco. 3. Imagem escuta demais

◆ Ajuste corretamente o contraste ou o brilho no menu de imagem do projetor. ◆ A lâmpada atingiu o final da vida útil? Se

for o caso, troque a lâmpada. 4. A imagem do computador está instável ou o

projetor não está projetando a imagem inteira ◆ Entre no menu "Image" para ajustar o

tracking ou a freqüência.

◆ Verifique se a resolução de saída do projetor é inferior ou igual a 1280 x 768. 5. Imagem esticada

◆ Ajuste o item "Aspect Ratio" no OSD do projetor.

6. Sem som

◆ Certifique-se de que a opção Sem áudio do menu Áudio esteja desligada. ◆ Certifique-se de que o menu de

configuração de áudio ou do alto-falante no OSD do reprodutor de DVD esteja devidamente configurado.

◆ Certifique-se de que a opção do alto-falante no menu de áudio esteja configurada como necessário. 7. O controle remoto não funciona

◆ Instale novas pilhas.

◆ Certifique-se de que não haja nenhum obstáculo entre o controle remoto e os receptores de infravermelho do projetor. ◆ Certifique-se de operá-lo dentro da

distância utilizável (Desenho 17). 8. O cor da imagem está incorreta

◆ Redefina todas as configurações.

4-2-1.TROCA DA LÂMPADA 4-2.MANUTENÇÃO

Quando o tempo total de funcionamento da lâmpada passar de 1850 horas, a exibição em tela (OSD) mostrará uma imagem recomendando que você troque a lâmpada. Entre em contato com um centro de serviço para trocar a lâmpada o mais rápido possível, ou consulte as seguintes

PARA TROCAR A LÂMPADA

1. Desligue o projetor pressionando o botão "Power".

2. Espere o projetor esfriar por pelo menos uma hora.

3. Desligue e desconecte o cabo de alimentação.

4. Solte o parafuso e remova a tampa do compartimento da lâmpada (Desenho 27). 5. Solte os três parafuso no módulo da lâmpada

(Desenho 28) e remova-o puxando pela alça (Desenho 29).

6. Instale um novo módulo de lâmpada (Desenho 30) no soquete, certificando-se de que esteja em posição.

7. Inverta os passos 4 e 5.

DESENHO 28 DESENHO 27

DESENHO 30 DESENHO 29

8. Certifique-se de que a tampa do compartimento da lâmpada esteja

firmemente encaixado e nivelado com a parte inferior do projetor. O projetor não funcionará se a tampa não estiver correntamente instalada.

9. Zere o temporizador da lâmpada.

Para zerar o temporizador da lâmpada

1. Pressione o botão Menu no painel de controle ou no controle remoto.

2. Entre no menu do sistema e mova o cursor até o item de redefinição da lâmpada. 3. Selecione "Yes" para redefinir a lâmpada; o

tempo de funcionamento da lâmpada será definido como 0 hora.

DESENHO 31

* Não toque a lâmpada imediatamente depois de usá-la pois estará extremamente quente. Espere até que o ventilador conclua o processo de arrefecimento e, a seguir, desligue o projetor e desconecte o cabo de alimentação. Depois disso, espere pelo menos uma hora até que a lâmpada esfrie antes de manuseá-la.

* Não remova nenhum parafuso que não seja o da tampa do compartimento da lâmpada e os da carcaça. A remoção de outros parafusos pode resultar em choque elétrico.

* A pesar de o teor de mercúrio na lâmpada ser ínfimo, as lâmpadas usadas devem ser tratadas como resíduo perigoso. Consulte as leis federais, estaduais ou locais para a dispositção correta.

IMPORTANTE

ATENÇÃO

Continuar a usar a lâmpada depois de a mensagem de troca ser exibida na tela pode resultar na explosão da lâmpada. Se isso ocorrer, cacos de vidro podem se espalhar pelo interior do projetor e pela sala. Se isso ocorrer, não toque nos cacos pois podem causar ferimentos. A lâmpada contém uma pequena quantidade de mercúrio: ventile bem a área. Entre em contato com o revendedor para reparo: não tente reparar o projetor você mesmo.

4-2-2.LIMPEZA DO PROJETOR

Limpeza do gabinete

Desligue o projetor e desconecte o cabo de alimentação antes de limpar a parte externa do gabinete.

Limpe suavemente com um pano macio e seco. Se o gabinete estiver muito sujo, limpe-o climpe-om um panlimpe-o úmidlimpe-o climpe-om detergente neutrlimpe-o e finalize com uma pano seco. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.

Limpeza da lente

Limpe a lente com cuidado usando um soprador ou um lenço de papel próprio para limpeza de lentes para não produzir riscos.

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

Image Display Audio SystemLanguage

OSD Location Projection Lamp Hours Lamp Reset Auto Source Factory Reset Over Scan 50 Yes No Video PC Yes No Yes No

(16)

14

APÊNDICES

4-3.ESPECIFICAÇÕES

Sistema de cor

Compatibilidade do computador Tamanho da tel (diagonal) Distância de projeção Painel DMD Número de pixels Lente de projeção Lâmpada de projeção Distorção trapezoidal digital Elevação frontal Freqüência de varredura Temperatura de funcionamento Entrada Saída Áudio Alimentação elétrica Consumo de energia Dimensões (W x D x H) Peso líquido Regulamentação Acessórios NTSC / PAL / SECAM / NTSC4,43

SXGA (compressão) / XGA / SVGA / VGA / Mac 33"-255"

1,5 –10 m

DMD de 0,65 pol. simples 983.040 (1280x768) F2,4, relação de zoom: 1,2:1

250 W / 2000 horas (modo Boost), 200 W / 3000 horas (modo Eco) +/- 16 graus (vertical), +/- 7 graus (horizontal)

Até 10 graus

Controle automático de freqüência

Sinc. horizontal 15 kHz - 82 kHz, Sin. vertical 50 Hz - 85 Hz

O

5 C a +35 C

D-Sub de 15 pinos x 1 (VGA)

Conector RCA x 3 (vídeo componente), RCA x 1 (vídeo composto) Mini DIN de 4 pinos x 1 (S-Video), RCA x 2 (D, E-mono) HDMI x 1 (vídeo e áudio digitais)

Miniconector de 3,5 mm x 1: saída de áudio

Conector de alimentação CC de 3,5 mm x 1 (Disparo de 12 V para o relé da tela) 2 W x 1

100 - 240V, 50 - 60Hz 330 W

333 x 295 x 123 mm 4,5 kg (10 lbs)

1. EMC - FCC ClasseB, CE ClasseB, CCC Classe B 2. Segurança - UL, cUL, TUV, CB, NOM, GOST, SASO Cabo de alimentação

Cabo de áudio

Cabo de vídeo componente Controle remoto

Bolsa de transporte para o projetor

(17)

Suporte ao Cliente

Consulte o suporte técnico ou serviço de assistência aos produtos no quadro abaixo, ou entre em contato com o seu revendedor.

NOTA: você terá de informar o número de série do produto.

País/região Site na Web T = Telefone

F = Fax Correio eletrônico

Portugal www.viewsoniceurope.com T= 21359 1423 service.us@viewsonic.com Brasil www.viewsonic.com/support T= 1 (909) 444 8800

(18)

Garantia limitada

Projector ViewSonic

®

O que a garantia cobre:

A ViewSonic garante seus produtos como isentos de defeitos de material e fabricação durante o período de garantia. Se um produto apresentar defeito de material ou de fabricação durante o período de garantia, a ViewSonic irá providenciar, à sua escolha, o reparo ou substituição do produto por um similar. O produto ou as peças de substituição podem incluir peças ou componentes refabricados ou recondicionados.

Por quanto tempo a garantia tem validade:

Os projectores da ViewSonic têm uma garantia de três (3) anos para todas as peças excepto para a lâmpada, de três (3) anos para o fabrico, e de um (1) ano para a lâmpada, a contar da data de compra. A garantia da lâmpada está sujeita a determinados termos e condições, bem como a verificação e aprovação. Isto aplica-se

apenas à lâmpada instalada pelo fabricante.

Todas as lâmpadas compradas separadamente têm uma garantia de 90 dias. Quem a garantia protege:

Esta garantia só é válida para o primeiro comprador. O que a garantia não cobre:

1. Qualquer produto no qual o número de série tenha sido apagado, modificado ou removido. 2. Danos, deterioração ou mau funcionamento resultantes de:

a. Acidentes, má utilização, negligência, fogo, água, relâmpagos ou outras intempéries, modificações não autorizadas do produto ou inobservância das instruções fornecidas com o produto..

b. Reparo ou tentativa de reparo por pessoa não autorizada pela ViewSonic. c. Quaisquer danos ao produto ocorridos no transporte.

d. Remoção ou instalação do produto.

e. Causas externas ao produto, como falhas ou flutuações de energia elétrica. f. Uso de suprimentos ou peças que não satisfaçam as especificações da ViewSonic. g. Desgaste normal decorrente do uso.

h. Qualquer outra causa que não esteja relacionada com um defeito do produto.

3. Qualquer produto mostrando uma condição geralmente conhecida como “imagem incorporada” que resulta quando uma imagem estática é apresentada no produto por um período de tempo prolongado.

4. Taxas de serviços de montagem, instalação e remoção. Como obter assistência:

1. Para obter informações sobre como obter assistência dentro da garantia, entre em contato com a Assistência ao Cliente da ViewSonic. Você terá de informar o número de série do seu produto.

2. Para obter assistência dentro da garantia, você será solicitado a fornecer (a) a nota de compra original datada, (b) o seu nome, (c) o seu endereço, (d) uma descrição do problema e (e) o número de série do produto.

3. Leve o produto ou remeta-o pré-pago, na embalagem original, para um centro autorizado de assistência da ViewSonic ou para a própria ViewSonic.

4. Para obter informações adicionais ou o nome do centro de assistência da ViewSonic mais próximo, entre em contato com a ViewSonic.

5. Apenas para os modelos com o recurso de segurança por código PIN. Este projetor contém um código PIN (número de identificação pessoal) que limita o acesso a usuários autorizados. Se você não registrou o código PIN no guia do usuário juntamente com o número de série, terá de nos enviar a unidade para serviço de modo que o código possa ser redefinido. No entanto, se você registrar o número de série do produto com a ViewSonic, juntamente com o código PIN, esta informação será mantida juntamente em arquivo com o seu registro caso precisa dela no futuro.

Limitation of implied warranties:

There are no warranties, express or implied, which extend beyond the description contained herein including the implied warranty of merchantability and fitness for a particular purpose.

Exclusão de danos:

A responsabilidade da viewsonic limita-se ao custo do reparo ou troca do produto. A viewsonic não poderá ser responsabilizada por:

1. Danos a outras propriedades causados por quaisquer defeitos no produto, danos baseados em inconveniência, perda do uso do produto, perda de tempo, perda de lucros, perda de oportunidades de negócios, perda de reputação, interferência com relacionamentos de negócios ou outras perdas comerciais, ainda que tenha sido advertida quanto a possibilidade de tais danos.

2. Quaisquer outros danos, incluindo incidentais, conseqüentes ou de qualquer outra forma. 3. Qualquer reivindicação contra o cliente por quaisquer terceiros.

Efeito das leis do estado:

Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e você também pode ter outros direitos que variam de um estado para outro. Alguns estados não permitem limitações em garantias implícitas e/ou não permitem a exclusão de danos incidentais ou conseqüentes, portanto, as limitações e exclusões acima podem não se aplicar a você.

Vendas fora dos E.U.A. e do Canadá:

Para obter informações sobre garantia dos produtos ViewSonic vendidos fora dos E.U.A. e do Canadá, entre em contato com a ViewSonic ou com o revendedor ViewSonic mais próximo.

Warranty_Projectors Rev. 1d 1 of 1

4.3: Projector Warranty Release Date: 03-31-05

16

(19)

Referências

Documentos relacionados

Embora os níveis de cortisol não tenham indicado estresse significativo, os animais submetidos ao protocolo apresentaram um longo período de estro, dificultando o seu

A conseqüência não deve ser, porém, um menor nível de investimentos, como tem sido propalado pelas distribuidoras, mas sim a adoção de um novo mix de

Na verdade, naquele ano a variação dos ativos e passivos regulatórios gerou um caixa expressivo, que permitiu simultaneamente a distribuição de grande volume de dividendos

A associação significativa do polimorfismo bGH/Msp I com o ganho de peso pós-desmama, neste trabalho, ocorreu nos animais homozigotos para o alelo D, e não nos heterozigotos,

Se o Menu na tela (OSD) estiver desativado, pressione-o para ativar o botão fonte que seleciona a entrada de sinal de vídeo (VGA ou DVI).. 4 OK/Automático Se o Menu na Tela

[r]

Entrada e saída: pressione o botão SELF CLEAN para entrar nesta função e, em seguida "CL" será exibida no painel da unidade interna e também no controle remoto.. Tempo de

 Estando na tela inicial pressione a tecla "F4" para acessar o menu de controle;  Teclando “F1” avança para a tela do menu do teste da resistência de contato;