• Nenhum resultado encontrado

M.T.M. s.r.l. Via La Morra, Cherasco (Cn) - Italy Tel Fax

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "M.T.M. s.r.l. Via La Morra, Cherasco (Cn) - Italy Tel Fax"

Copied!
13
0
0

Texto

(1)

TA010976E - N. 4 - 29.05.2006 M.T.M. s.r.l. Via La Morra, 1 12062 - Cherasco (Cn) - Italy Tel. +39 0172 4860140 Fax +39 0172 488237

T

TIIP

PO

OL

LO

OG

GIIA

AS

S D

DE

E IIN

NS

ST

TA

AL

LA

ÇÃ

ÃO

O –

– 2

2//3

3

S

Se

eq

qu

ue

en

ntt F

Fa

as

sttn

ne

es

ss

s G

GN

NV

V c

co

om

m iin

njje

etto

orre

es

s B

BR

RC

C e

e rre

ed

du

utto

orr Z

Ze

en

niitth

h

(2)

Para maiores informações sobre o sistema “SEQUENT FASTNESS”, aconselha-se de consultar os outros manuais e folhas informativas publicados pela BRC.

- Manual para o instalador. É o meio mais simples para obter informações de base gerais , a respeito da instalação do sistema SEQUENT FASTNESS.

Nele se pode encontrar:

- informações sobre o principio de funcionamento do sistema e a sua estrutura,

- uma descrição detalhada dos componentes que a compõem, - indicações da montagem da parte mecânica e das conexões elétricas.

- Manual do software.

É o guia indispensável para quem quer aprender a gerir o sistema com um PC, fazer mapeamentos, programar as centralinas, efetuar diagnósti-cos, modificar os parâmetros de funcionamento.

Ele descreve o funcionamento do software “SEQUENT FASTNESS”, que funciona em um PC, guiando o usuário nos vários passos de cada função.

REFERÊNCIAS

ÚTEIS

(3)

O presente manual é particular-mente útil ao instalador, para poder escolher corretamente um Kit base e um kit Standard idôneos ao veículo que se está transformando, em base aos seu numero de cilindros e a relativa disposição, e ao tipo de alimentação original (aspirado ou sobre alimentado) e a potencia.

O redutor Zenith vem fornecido com uma regulagem do Delta p (?p) equivalentes a cerca de 2000 mbar.

Este valor pode ser modificado pelo instalador, se necessário, entre 1600 e 2500 mbar, agindo no parafuso apropriado.

Para comodidade de consul-tação, o presente manual traz as potências de alimentação com vários valores de Delta p.

Como já mencionado no capitulo 1 do Manual para o Instalador, trazemos para comodi-dade a composição GERAL do kit base e do kit Standard.

Lembramos que tal manual é referido somente ao Sistema Sequent Fastness GNV com injetores BRC e redutor Zenith.

O Kit GNV Sequent Fastness contém:

- 1 Centralina Flay SF privado de cartografias,

- 1 chicote (dedicado para injetores BRC),

- 1 rolo de tubo de cobra ou aço,

- Mangueira água 8x15,

- 1 redutor de pressão ZENITH GNV com sensor de temperatu-ra água,

- 1 sensor MAP,

- 1 válvula GNV eletro assistida

VM A3/E “WP”Classic,

- 1 manômetro com sensor de pressão resistivo GNV,

- 1 saquinho contendo parafusos, porcas e conexões várias.

O Kit Standard BRC Sequent Fastness contem:

- 4, 5 ou 6 conforme o numero de cilindros injetores gás BRC com relativos injetores calibra-dos,

- 1 flauta para conexão injetores BRC com sensor pressão e temperatura gás, saquinho de minutaria anexo.

- tubo gás 12x19,

- tubo gás 5x10,5 para utilizar nos injetores e para as tomadas de vácuo,

- Saquinho contendo: pequeno injetor, conexão “Y” em nylon, abraçadeiras de click para mangueiras 5x10,5, 12x19, abraçadeiras de click para tomadas de vácuo.

- É obvio que seja o kit base que aquele Standard estão disponíveis em varias configu-rações.

Listar a descrição completa de todos os kits base e Standard que a BRC possui, seria supérfluo. Mas, nos esquemas mecânicos que seguem, em referencia ao tipo de veículo a ser convertido são indicados os kits base e Standard necessários, no interior dos quais o instalador encontrará os produtos idôneos e indispensáveis para a transformação.

Para as conexões elétricas será suficiente seguir os esquemas elétricos indicados em cada esquema mecânicos.

Fazemos notar que a apresen-tação dos produtos nos esquemas mecânicos é meramente indicativa. São de cor cinza os principais produtos presentes no interior dos

kits Standard, enquanto que são representados em branco os princi-pais produtos presentes dentro dos kits base.

(4)

4 Cilindros Aspirado ∆p 1600 mbar/Pot. max 50 kW ∆p 2000 mbar/Pot. max 70 kW 09SQ00002107G 4 Cilindros Aspirado ∆p 2000 mbar/Pot. entre 70 e 90 kW ∆p 2500 mbar/Pot. entre 70 e 100 kW 09SQ00002108G

ESQUEMA MECÂNICO

SEQUENT FASTNESS GNV

EM VEÍCULOS A 4 CILINDROS

Tipo Veículo

Kit Standard

Kit Base

Esquema

Elétrico

09SMB0000154 Redutor Zenith GNV Válvula GNV “VM A3-E” Sensor MAP T.I. 02 GNV 09SMB0000154 Redutor Zenith GNV Válvula GNV “VM A3-E” Sensor MAP T.I. 02 GNV

S.M. 2

GNV

Notas:

- O kit 09SMB0000154 contem no interior o tubo de aço com cobertura plástica ø 6x4.

- Adquirir a parte o engate para carga de GNV ou a tampa para o obturador (cód PR904803) indicados na figura com um tracinho.

FLY SF

Injetor

gás

BRC NORMAL BRC MAX

4 Cilindros sobre alimentado

∆p 2000 mbar/Pot. entre 70 e 100 kW ∆p 2500 mbar/Pot. entre 70 e 110 kW 09SQ00002108G 09SMB0000154 Redutor Zenith GNV Válvula GNV “VM A3-E” Sensor MAP T.I. 02 GNV BRC MAX

(5)

ESQUEMA MECÂNICO

SEQUENT FASTNESS GNV

EM VEÍCULOS A 5 CILINDROS

Tipo Veículo

Kit Standard

Kit Base

Esquema

Elétrico

5 Cilindros Aspirado ∆p 2000 mbar/Pot. max 110 kW ∆p 2500 mbar/Pot. max 120 kW 09SQ00002112G 09SMB0000158 Redutor Zenith GNV Válvula GNV “VM A3-E” Sensor MAP T.I. 04 GNV

5 Cilindros Sobre alimentado

∆p 2000 mbar/Pot. max 120 kW ∆p 2500 mbar/Pot. max 130 kW 09SQ00002112G 09SMB0000158 Redutor Zenith GNV Válvula GNV “VM A3-E” Sensor MAP T.I. 04 GNV

S.M. 4

GNV FLY SF

Injetor

gás

BRC MAX BRC MAX Notas:

- O kit 09SMB0000158 contem no interior o tubo de aço com cobertura plástica ø 6x4.

- Adquirir a parte o engate para carga de GNV ou a tampa para o obturador (cód PR904803) indicados na figura com um tracinho.

(6)

ESQUEMA MECÂNICO

SEQUENT FASTNESS GNV

EM VEÍCULOS A 6 CILINDROS EM “V”

Tipo Veículo

Kit Standard

Kit Base

Esquema

Elétrico

6 Cilindros Aspirado ∆p 2000 mbar/Pot. max 130 kW ∆p 2500 mbar/Pot. max 140 kW 09SQ00002106G 09SMB0000158 Redutor Zenith GNV Válvula GNV “VM A3-E” Sensor MAP T.I. 06 GNV

6 Cilindros Sobre alimentado

∆p 2000 mbar/Pot. max 150 kW ∆p 2500 mbar/Pot. max 170 kW 09SQ00002106G 09SMB0000158 Redutor Zenith GNV Válvula GNV “VM A3-E” Sensor MAP T.I. 06 GNV

S.M. 6

GNV

Injetor

gás

BRC MAX BRC MAX Notas:

- O kit 09SMB0000158 contem no interior o tubo de aço com cobertura plástica ø 6x4.

- Adquirir a parte o engate para carga de GNV ou a tampa para o obturador (cód PR904803) indicados na figura com um tracinho.

(7)

ESQUEMA MECÂNICO

SEQUENT FASTNESS GNV

EM VEÍCULOS A 8 CILINDROS EM “V”

Tipo Veículo

Kit Standard

Kit Base

Esquema

Elétrico

8 Cilindros em “V” Aspirado ∆p 2000 mbar/Pot. max 170 kW ∆p 2500 mbar/Pot. max 190 kW 09SQ00002110G 09SMB0000166 Redutor Zenith GNV Válvula GNV “VM A3-E” Sensor MAP T.I. 07 GNV

8 Cilindros em “V” Sobre alimentado

∆p 2000 mbar/Pot. max 190 kW ∆p 2500 mbar/Pot. max 210 kW 09SQ00002110G 09SMB0000166 Redutor Zenith GNV Válvula GNV “VM A3-E” Sensor MAP T.I. 07 GNV

S.M. 7

GNV

Injetor

gás

BRC MAX BRC MAX Notas:

- O kit 09SMB0000166 contem no interior o tubo de aço com cobertura plástica ø 6x4.

- Adquirir a parte o engate para carga de GNV ou a tampa para o obturador (cód PR904803) indicados na figura com um tracinho.

(8)

ESQUEMA ELÉTRICO SEQUENT FASTNESS GNV

PARA VEÍCULOS COM MOTOR ASPIRADO

OU SOBRE ALIMENTADO A 4 CILINDROS

ADVERTÊNCIA:

Atenção aos veículos para os quais o fabricante desaconselha o proíbe de desconectar a bateria, para não alterar os anti-furtos ou auto-adaptativos – Não usar nunca soldadores conectados à bateria do mesmo auto-veículo – Executar as conexões com soldas a estanho oportunamente isoladas – Posicionar os dispositivos elétricos BRC em local bem ventilado, protegidos de infiltrações de água ou de fontes de calor – Se recomenda de isolar os fios da centralina BRC que não são conectados – A BRC se reserva de modificar o presente esquema sem algum aviso prévio – É aconselhável verificar de estar com a ultima revisão do esquema redigido pela BRC

1"I1"23 4 "I2" "I3" "I4" + -"B" 1 2 3 "C" "D" Relé "L" "M" "Q" "O" "A" (-) (+) FLY SF "P" 1 2 3 4 "P1" "P4" "P3" "P2" "N1" "N2" "E" "H" "G" "F" "R" Preto Preto Vermelho Batteria (Sinal TPS) Modulo Injeção Gasolina Br ac o/ Ro xo M ar ro m Fusivel

5A Fusivel5A comutadorConector DiagnosticoConector

Ci

nz

a

(Sinal Conta-giros )

Conector 5 pólos conexão sensor roda fônica para gerenciar

avanço e / ou leitura giros. No caso se utiliza esta conexão,

cortar e isolar o fio cinza “L”.

1° Inj.

Gasolina Gasolina2° Inj. Gasolina3° Inj.

T.I. 01

GNV Redutor "ZENITH" E.V. "VM A3" Az ul Am ar el o Conector 10 Pólos conexão injetores Entrada gás Seqüência injetores

Gasolina Seqüência injetores Gasolina

Az ul Am ar el o Sensor MAP Conector sensor de nível Válvula cilindro GNV Sonda Sonda (+12V sob chave ) Sensor pressão e temperatura gás Sensor Temperatura Água

Espaguete Termo Retrátil

Espaguete Termo Retrátil

Vermelho

4° Inj. Gasolina

ATENÇÃO:

- Seguir atentamente a seqüência do esquema injetores Gasolina e injetores gás como indicado no esquema. - Não conectar a massa os fios da eletro-válvula “VM A3”.

- Não substituir nunca os fusíveis com outros de valores inferiores ou superiores.

Conector Eletro válvula posterior

(9)

ESQUEMA ELÉTRICO SEQUENT FASTNESS GNV

PARA VEÍCULOS COM MOTOR ASPIRADO

OU SOBRE ALIMENTADO A 5 CILINDROS

ADVERTÊNCIA:

Atenção aos veículos para os quais o fabricante desaconselha o proíbe de desconectar a bateria, para não alterar os anti-furtos ou auto-adaptativos – Não usar nunca soldadores conectados à bateria do mesmo auto-veículo – Executar as conexões com soldas a estanho oportunamente isoladas – Posicionar os dispositivos elétricos BRC em local bem ventilado, protegidos de infiltrações de água ou de fontes de calor – Se recomenda de isolar os fios da centralina BRC que não são conectados – A BRC se reserva de modificar o presente esquema sem algum aviso prévio – É aconselhável verificar de estar com a ultima revisão do esquema redigido pela BRC

AT EN ÇÃ O : - S eg ui r a te nt am en te a s eq üê nc ia d o es qu em a in je to re s G as ol in a e in je to re s gá s co m o in di ca do n o es qu em a. - N ão c on ec ta r a m as sa o s fio s da e le tro -v ál vu la “V M A 3” . - N ão s ub st itu ir nu nc a os fu sí ve is co m o ut ro s de v al or es in fe rio re s ou s up er io re s. "B " 1 2 3 "C " "D " Re lé Pr et o "E " FL Y SF Do fi o ve rd e em sa íd a do c on ec to r a 24 p ól os F LY S F O u Re Ve rd e "A S" "B S" "H S" o co ne ct ar SX DX 4 5 1 2 3 "P 5" "P 6" Co rta r el im in ar e is ol ar "P 1" "P 4" "P 3" "P 2" + -"A " T. I. 02 G NV "P " 5 4 3 2 1 "I 4" "I 3" "I 2" "I 1" "I 5" "I 6" "P S" "L " "M " "Q " "O " "N 1" "N 2" "H " (-) (+ ) E. V. "V M A 3" "G " "F " "R " Co ne ct or s en so r d e ve l A se r l ig ad o ao c on ec to r do m an ôm et ro G NV A se r l ig ad o ao c on ec to r do s en so r d e ve l Pr et o Pr et o Ve rm el ho Ba tte ria ( Si na l TP S) M od ul o In je çã o G as ol in a Braco/Roxo Marrom Fu si ve l 5A Fu si ve l 5A Co ne ct or Di ag no st ic o Co ne ct or co m ut ad or Cinza (Si na l C on ta -g iro s ) Co ne ct or 5 p ól os c on ex ão se ns or ro da ni ca p ar a ge re nc ia r av an ço e / ou le itu ra g iro s. No c as o se u til iz a es ta c on ex ão , co rta r e is ol ar o fi o ci nz a “L ”. 1° In j. G as ol in a 2° In j. G as ol in a 3° In j. G as ol in a Re du to r "Z EN IT H" Azul Amarelo Co ne ct or 1 0 lo s co ne o in je to re s En tra da g ás Se ên ci a in je to re s G as ol in a Se ên ci a in je to re s G as ol in a Azul Amarelo Se ns or M AP Co ne ct or se ns or d e ve l lv ul a ci lin dr o G NV So nd a So nd a ( +1 2V s ob c ha ve ) Se ns or p re ss ão e te m pe ra tu ra g ás Se ns or Te m pe ra tu ra Ág ua Es pa gu et e Te rm o Re trá til Es pa gu et e Te rm o Re trá til Ve rm el ho 4° In j. G as ol in a Co ne ct or 1 0 lo s co ne o in je to re s o co ne ct ar 5° In j. G as ol in a

(10)

ESQUEMA ELÉTRICO SEQUENT FASTNESS GNV

PARA VEÍCULOS COM MOTOR ASPIRADO

OU SOBRE ALIMENTADO A 6 CILINDROS EM “V”

ADVERTÊNCIA:

Atenção aos veículos para os quais o fabricante desaconselha o proíbe de desconectar a bateria, para não alterar os anti-furtos ou auto-adaptativos – Não usar nunca soldadores conectados à bateria do mesmo auto-veículo – Executar as conexões com soldas a estanho oportunamente isoladas – Posicionar os dispositivos elétricos BRC em local bem ventilado, protegidos de infiltrações de água ou de fontes de calor – Se recomenda de isolar os fios da centralina BRC que não são conectados – A BRC se reserva de modificar o presente esquema sem algum aviso prévio – É aconselhável verificar de estar com a ultima revisão do esquema redigido pela BRC

4 5 6 "I 4" "I 5" "I 6" 2 3 "I 1" "I 2" "I 3" "P S" "B " 1 2 3 "C " "D " Re lé Pr et o "E " FL Y SF "A S" "B S" "H S" + -"A " "L " "M " "Q " "O " "N 1" "N 2" "H " (-) (+ ) E. V. "V M A 3" "G " "F " "R " SX DX 1 3 5 2 4 6 "P 5" "P 6" "P 1" "P 4" "P 3" "P 2" T. I. 03 G NV "P " AT EN ÇÃ O : - S eg ui r a te nt am en te a s eq üê nc ia d o es qu em a in je to re s G as ol in a e in je to re s gá s co m o in di ca do n o es qu em a. - N ão c on ec ta r a m as sa o s fio s da e le tro -v ál vu la “V M A 3” . - N ão s ub st itu ir nu nc a os fu sí ve is co m o ut ro s de v al or es in fe rio re s ou s up er io re s. Do fi o ve rd e em sa íd a do c on ec to r a 24 p ól os F LY S F O u Re Ve rd e o co ne ct ar Co ne ct or s en so r d e ve l A se r l ig ad o ao c on ec to r do m an ôm et ro G NV A se r l ig ad o ao c on ec to r do s en so r d e ve l Pr et o Pr et o Ve rm el ho Ba tte ria (S in al T PS ) M od ul o In je çã o G as ol in a Braco/Roxo Marrom Fu si ve l 5A Fu si ve l 5A Co ne ct or Di ag no st ic o Co ne ct or co m ut ad or Cinza (S in al C on ta -g iro s) Co ne ct or 5 p ól os c on ex ão se ns or ro da ni ca p ar a ge re nc ia r av an ço e / ou le itu ra g iro s. No c as o se u til iz a es ta c on ex ão , co rta r e is ol ar o fi o ci nz a “L ”. 1° In j. G as ol in a 2° In j. G as ol in a 3° In j. G as ol in a Azul Amarelo Co ne ct or 1 0 lo s co ne o in je to re s En tra da g ás Se ên ci a in je to re s G as ol in a Se ên ci a in je to re s G as ol in a Azul Amarelo Se ns or M AP Co ne ct or se ns or d e ve l lv ul a ci lin dr o G NV So nd a So nd a (+ 12 V so b ch av e) Se ns or p re ss ão e te m pe ra tu ra g ás Se ns or Te m pe ra tu ra Ág ua Es pa gu et e Te rm o Re trá til Es pa gu et e Te rm o Re trá til Ve rm el ho 4° In j. G as ol in a Co ne ct or 1 0 lo s co ne o in je to re s 5° In j. G as ol in a Se ên ci a in je to re s G as ol in a En tra da g ás En tra da g ás En tra da g ás 6° In j. G as ol in a

(11)

ESQUEMA ELÉTRICO SEQUENT FASTNESS GNV

PARA VEÍCULOS COM MOTOR ASPIRADO

OU SOBRE ALIMENTADO A 8 CILINDROS EM “V”

ADVERTÊNCIA:

Atenção aos veículos para os quais o fabricante desaconselha o proíbe de desconectar a bateria, para não alterar os anti-furtos ou auto-adaptativos – Não usar nunca soldadores conectados à bateria do mesmo auto-veículo – Executar as conexões com soldas a estanho oportunamente isoladas – Posicionar os dispositivos elétricos BRC em local bem ventilado, protegidos de infiltrações de água ou de fontes de calor – Se recomenda de isolar os fios da centralina BRC que não são conectados – A BRC se reserva de modificar o presente esquema sem algum aviso prévio – É aconselhável verificar de estar com a ultima revisão do esquema redigido pela BRC

SX DX 1 3 5 7 2 4 6 8 "P S" "P 5" "P 8" "P 7" "P 6" "P 1" "P 4" "P 3" "P 2" "P " 1 2 "I 1" "I 2" 3 "I 3" 4 "I 4 " 5 6 "I 5 " "I 6 " 7 "I 7 " 8 "I 8 " "B " 1 2 3 "C " "D " Re lé Pr et o "E " FL Y SF "A S" "B S" "H S" + -"A " "L " "M " "Q " "O " "N 1" "N 2" (-) (+ ) "G " "F " "H " T. I. 04 G NV "R " AT EN ÇÃ O : - S eg ui r a te nt am en te a s eq üê nc ia d o es qu em a in je to re s G as ol in a e in je to re s gá s co m o in di ca do n o es qu em a. - N ão c on ec ta r a m as sa o s fio s da e le tro -v ál vu la “V M A 3” . - N ão s ub st itu ir nu nc a os fu sí ve is co m o ut ro s de v al or es in fe rio re s ou s up er io re s. Do fi o ve rd e em sa íd a do c on ec to r a 24 p ól os F LY S F O u Re Ve rd e o co ne ct ar E. V. "V M A 3" Co ne ct or s en so r d e ve l A se r l ig ad o ao c on ec to r do m an ôm et ro G NV A se r l ig ad o ao c on ec to r do s en so r d e ve l Pr et o Pr et o Ve rm el ho Ba tte ria (S in al T PS ) M od ul o In je çã o G as ol in a Braco/Roxo Marrom Fu si ve l 5A Fu si ve l 5A Co ne ct or Di ag no st ic o Co ne ct or co m ut ad or Cinza (S in al C on ta -g iro s) Co ne ct or 5 p ól os c on ex ão se ns or ro da ni ca p ar a ge re nc ia r av an ço e / ou le itu ra g iro s. No c as o se u til iz a es ta c on ex ão , co rta r e is ol ar o fi o ci nz a “L ”. 1° In j. G as ol in a 2° In j. G as ol in a 3° In j. G as ol in a Azul Amarelo Co ne ct or 1 0 lo s co ne o in je to re s En tra da g ás Se ên ci a in je to re s G as ol in a Se ên ci a in je to re s G as ol in a Azul Amarelo Se ns or M AP Co ne ct or se ns or d e ve l lv ul a ci lin dr o G NV So nd a So nd a (+ 12 V so b ch av e) Se ns or p re ss ão e te m pe ra tu ra g ás Se ns or Te m pe ra tu ra Ág ua Es pa gu et e Te rm o Re trá til Es pa gu et e Te rm o Re trá til Ve rm el ho 4° In j. G as ol in a Co ne ct or 1 0 lo s co ne o in je to re s 5° In j. G as ol in a 6° In j. G as ol in a 7° In j. G as ol in a 8° In j. G as ol in a Se ên ci a in je to re s G as ol in a En tra da s

(12)

"Q"

EVENTUAIS TIPOLOGIAS DE CONEXÃO

REFERENTES AOS ESQUEMAS ELÉTRICOS

SEQUENT FASTNESS GNV

"Q" FLY SF Conector 5 pólos Conector 5 pólos

Utilizar um dos Chicotes para o Variador de Avanço, normalmente empregados para o Variador Áries (para a escolha certa seguir os esquemas dedicados individualmente a cada veículos ou a lista preços BRC: Variadores de Avanço).

Conector para a coneção aos cabos de

interface específicos Como exemplo

Chicote tipo “H”

Sensor do ponto

morto superior Fig. 01

FLY SF

Modulo injeção gasolina (Negativo roda fônica)

(Positivo roda fônica)

A z u l / P re to R o s a / P re to A z u l R o s a Cortar e alimentar

Eventual função do variador de avanço.

Conexões a ser feitas quando o conector sensor ponto morto superior não é compatível com os CABOS DE INTERFACE ESPECÍFICOS fornecidos pela BRC.

Eventual função do variador de avanço. conexões a ser feitas utilizando CABOS DE INTERFACE ESPECÍFICOS fornecidos pela brc compatíveis com o conector sensor ponto morto superior

(13)

EVENTUAIS TIPOLOGIAS DE CONEXÃO

REFERENTES AOS ESQUEMAS ELÉTRICOS

SEQUENT FASTNESS GNV

"Q"

✂ ✂

Fig. 03 Fig. 04 FLY SF Modulo Injeção Gasolina (Negativo roda fônica)

Cortar e isolar individualmente

(Positivo roda fônica)

A z u l / P re to R o s a / P re to A z u l R o s a

EVENTUAL FUNÇÃO DE LEITURA GIROS DA RODA FÔNICA

Cortar e eliminar Conector

5 pólos

Eventual função do variador de avanço.

Campo de aplicação

O adaptador sensor roda fônica “Open-Colector” se utiliza nos veículos transformados com sistemas SEQUENT FASTNESS que apresentam um sensor roda fônica alimentado a 5V e saída amplificada e conetado a massa, no único caso em que se tenha a necessidade de ativar o variador de avanço interno a centralina FLY SF.

Este particular tipo de roda fônica do veículo é identificável pelo sinal de saída “quadrado” (aqueles tradicionais reproduzem uma senóide) que desaparece quando é efetuado o corte do fio que conecta o sensor ao modulo de injeção de gasolina.

Tais sensores geralmente montados nos veículos do grupo Volkswagen (Audi, Seat, Skoda).

A z u l FLY SF Rosa Rosa / Preto Cortar e isolar Conectar a massa Cortar e eliminar A z u l/ P re to A z u l V e rm e lh o À roda fônica Adattatore Sensore Ruota Fonica Open-Collectore codice 06LB00001205 Vermelho Preto Branco Verde Modulo de Injeção Gasolina

Sinal Roda Fônica

Sensor MAP

Referências

Documentos relacionados

Um grande problema de software privado é justamente não ser possível compartilhar seus códigos, já que estes permanecem fechados. Agora, como nos programas de código

Mas, também, existem aquelas atletas que fixam determinado período mais no futsal e outros períodos no futebol, como foi o caso, por exemplo, de Rodrigues (Entrevista,

(C) menor que o coeficiente de dilatação volumétrica do dente, se o paciente se alimenta predominantemente com alimentos muito frios. (D) maior que o coeficiente de

Distribuição geográfica das plantas identificadas até o nível de espécies de acordo com a Flora do Brasil. ( *MT = significa primeira ocorrência para

 Diferenças Temporárias são diferenças entre a quantia escriturada de um activo ou de um passivo no balanço e a sua base de tributação, e podem ser (§5 NCRF

01 Welcome M Estação de exterior de vídeo com teclado 02 Welcome M Estção de exterior de vídeo com botão de pressão 03 Welcome M Monitor a cores interior de 4,3" mãos livres

INFORMAÇÃO/PROPOSTA Nº104/SHSDPC/N.º47/2016. --- Foi presente, a informação identificada em epígrafe, cujo teor aqui se dá por integralmente reproduzido para todos

comunicação; Captar recursos financeiros através de elaboração e implantação de projetos de resultante de parcerias/convênios, firmados com instituições públicas ou privados