• Nenhum resultado encontrado

KALEA 2ES. Touchscreen. Chave abertura porta

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "KALEA 2ES. Touchscreen. Chave abertura porta"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

KALEA 2ES

U5265PT00 08-2017

Veja a seguir algumas instruções simples para abastecer de

produtos e limpar o seu aparelho.

*Apenas em algumas versões ADVERTÊNCIAS

FEChADuRApoRTA

CompoRTASDoSRECIpIENTES

RECIpIENTES

TouChSCREEN

AlAVANCADoSboCAIS

boCAISDEDISTRIbuIção

bICoáguAquENTE *

bANDEjADERESíDuoSlíquIDoS

bANDEjARESíDuoSSólIDoS

poRTINholADESCAFEINADo

ChAVEAbERTuRApoRTA

mANgADESCAFEINADo

mIxER

poRTA

(2)

KALEA 2ES

5 1 2 3 4 6 7 85 0

1

1

2

2

1

2

Ab

AS

TE

CI

mENT

o

pR

oD

uT

oS

lI

mp

Ez

A

bA

NDE

jA

S

Fu

Nçã

o

op

ERA

çõ

ES

DI

áRIA

S

A A Anote a senha de acesso programada

1. Na tela das seleções toque em para acessar o menu 2. Introduza a senha programada

Café em grão:

1. Abra a tampa do recipiente do café (A) 2. Coloque o café em grão no recipiente.

Produtos solúveis:

1. Abra a tampa do recipiente de pó solúvel (A), 2. Coloque o pó solúvel no recipiente sem comprimir.

3. Se o controle de nível do produto solúvel estiver ativo indique a quan-tidade de produto introduzida na função “Operações diárias”

Limpeza da bandeja dos resíduos líquidos:

É aconselhável esvaziar e limpar a bandeja de resíduos líquidos regu-larmente.

1. Esvazie a bandeja 2. Remova a grelha. 3. Esvazie e lave a bandeja.

Limpeza da bandeja dos resíduos sólidos:

1. Levante os bocais usando a respectiva alavanca (A). 2. Remova a bandeja dos resíduos líquidos

3. Remova a bandeja dos resíduos sólidos. 4. Esvazie e lave as bandejas.

5. Reposicione as bandejas.

6. Confirme o esvaziamento nas funções “operações diárias”

1. Toque em para acessar o menu 2. Toque na função “Operações diárias” 3. Entre na função desejada

• Enchimento recipientes: para indicar a quantidade de produto abastecido • Cancelar os dados dos resíduos: para eliminar a sinalização de

“resíduos cheios”

4. Toque em e depois em para sair do menu

CHEIO RESÍDUOS SÓLIDOS

A

(3)

KALEA 2ES

22

22

1

2

Fu

Nçõ

ES

DE

lA

VA

gE

m

lA

VA

gE

m

gR

upo

INF

uS

oR

1

1

Os ciclos de lavagem não substituem a necessidade de des-montar regularmente os componentes para a sanitização.

Para os aparelhos que não possuem um sistema de descarga em rede dos resíduos líquidos, é necessário colocar um recipiente debai-xo dos bocais com uma capacidade de pelo menos 3 litros.

1. Abra a portinhola descafeinado

2. introduza a manga do detergente na manga do descafeinado. 3. Introduza o detergente na manga, seguindo as indicações de

dosa-gem na embaladosa-gem do detergente. 4. Inicie o ciclo de lavagem do grupo infusor.

use exclusivamente produtos específicos para máquinas de café

a manga do detergente deve ser utilizada somente

para lavar o grupo infusor. retire a manga do detergente no final da lavagem

1. No final do ciclo, efetue o ciclo de enxágue do grupo infusor para eliminar possíveis resíduos de detergente

2. Remova a manga do detergente

2

Acesso ao menu de lavagens / enxágues

1. Na tela das seleções toque em 2. Escolha a lavagem ou o enxágue a realizar

3. Programe a quantidade de água para utilizar na lavagem

O ciclo de enxágue do mixer não substitui a necessidade de desmontar periodicamente o mixer para sanitização.

Siga as indicações de dosagem apresentadas na emba-lagem do produto.

Lavagens e enxágue mixer

1. Inicie o ciclo de enxágue do mixer

2. Durante o ciclo deite algumas gotas da solução de sanitização no mixer

3. No final inicie um novo ciclo de enxágue para eliminar eventuais resíduos da solução de sanitização

(4)

CAPPUCCINATORE

lA

VA

gE

m

CA

ppu

CCINA

To

RE

1

2

3

4

5

6

1. Desligue o módulo geladeira 2. Retire o tubo do recipiente do leite. 3. Remova o recipiente do leite.

Se a bandeja de resíduos líquidos não dispor de descarga em rede, posicione debaixo dos bocais uma bandeja de pelo menos 3 litros para recolher os resíduos de lavagem.

1. Durante a lavagem deixe a porta do módulo geladeira aberta 2. Introduza o recipiente do detergente no módulo de refrigeração. 3. Recoloque o tubo do recipiente do detergente.

Não utilize o recipiente do leite para efetuar a lavagem com detergente.

Certifique-se que o tubo do detergente esteja bem fixado no fundo do próprio recipiente.

1. No final do ciclo, retire o tubo do recipiente do detergente.

2. Remova o recipiente do detergente. 1. Acenda o módulo geladeira e aguarde que o equipamento atinja a temperatura estabelecida 2. Introduza o recipiente do leite no módulo geladeira

3. Recoloque o tubo do recipiente do leite. 1. Programe a quantidade de água para utilizar na lavagem

2. Deite no recipiente do detergente somente a quantidade de detergente em função da quantidade de água configurada 3. o tubo do recipiente do detergente deve apoiar no fundo.

Utilize exclusivamente produtos específicos para dis-positivos cappuccinatori (testado Kamareta milk clean) Siga as indicações de dosagem apresentadas na embalagem do produto.

%-L.

CAREL 2 1 CAREL 2 1 CAREL 2 1 CAREL 2 1 CLEANER

≃10…15

mIN

.

O aparelho prepara automaticamente a solução detergente introdu-zindo água quente no recipiente do detergente, aspira a solução e efetua o enxágue do inteiro circuito.

Durante a lavagem automática faça a limpeza do recipiente do leite e do tubo de sucção utilizando escovilhões e/ou escovas.

(5)

CAPPUCCINATORE

lI

mp

Ez

A

bo

CA

IS

CA

ppu

CCINA

To

RE

1

2

3

4

5

6

1. Baixe a alavanca dos bocais 2. Remova a tampa dos bocais.

3. Desconecte o tubo de distribuição do café do bocal divisor de fluxo

4. Desconecte os tubos do bocal cappuccinatore

1. Remova o bocal diviso de fluxo (A) do suporte de bocais 2. Remova o bocal do dispositivo cappuccinatore (B)

1. Rode e remova a parte (A). 2. Rode e remova a parte (B). 3. Separe as partes (C), (D) e (E).

1. Lave as peças do bocal milker com uma solução detergente tendo o cuidado de remover mecanicamente os resíduos e pelí-culas visíveis usando, se necessário, escovilhões ou escovas. 2. Enxágue e seque cuidadosamente as peças.

1. Remonte as partes (D) e (E). 2. Reposicione a parte (C) na parte (D). 3. Reposicione e rode a parte (B) para a

fixar.

4. Reposicione e rode a parte (A) para a fixar.

1. Reposicione o bocal do dispositivo cappuccinatore 2. Ligue de novo os tubos do bico A e B ao bocal mixer 3. Reposicione e coloque o divisor de fluxo (B) 4. Conecte novamente o tubo do café ao divisor de fluxo 5. Reposicione a tampa dos bocais.

A

B

1

3

4

2

5

6

A

B

C

D

E

C L E ANE R

6

4

1

2

3

5

A

B

C

D

E

4

A

B

3

B A

(6)

KALEA 2ES

lI

mp

Ez

A

mI

xER

,

bo

CA

IS

E

bIC

o

DE

águ

A

qu

ENTE

1

2

3

4

5

6

A

B

C

Desmontagem e limpeza do mixer:

1. Desligue o tubo (A) do mixer.

2. Rode a aleta (B) em sentido anti-horário. 3. Remova o mixer (C).

Desmontagem e limpeza do mixer:

1. Separe todos os componentes do mixer: funil para pós (A), gave-ta depósito pós (B) e funil para água (C).

A

B

C

Desmontagem e limpeza do mixer:

1. Desaperte a ventoinha do mixer bloqueando com um dedo o disco dentado montado no motomisturador.

2. Lave todos os componentes do mixer tomando cuidado para remover mecani-camente os resíduos e as películas visíveis, usando escovilhões e/ou escovas. 3. Enxágue cuidadosamente todos os componentes do mixer.

4. Monte novamente a ventoinha bloqueando com um dedo o disco dentado montado no motomisturador.

A

B

C

Montagem mixer:

1. Remonte todos os componentes do mixer (A) e preste atenção para conectar corretamente o funil para água.

2. Rode a aleta (B) em sentido horário para fixar o mixer ao aparelho. 3. Ligue novamente o tubo (C) ao mixer.

Desmontagem e limpeza bocais:

1. Baixe a alavanca dos bocais 2. Remova a tampa dos bocais.

3. Desligue os tubos dos bocais das bebidas solúveis e do bocal divisor de fluxo (A).

4. Remova o bocal diviso de fluxo do suporte de bocais 5. Remova o divisor de fluxo e os bocais das bebidas solúveis.

1. Lave todos os componentes tomando cuidado para remover mecanicamente os resíduos e as películas visíveis, usando esco-vas e/ou pincéis.

2. Enxágue cuidadosamente os bocais e monte-os novamente no suporte para os bocais.

Para o bico de emissão de água quente, use um pano embebido em solução detergente para eliminar os possíveis resíduos.

A

Referências

Documentos relacionados

No entanto, ao pensarmos na produção cinematográfica de Hollywood não podemos deixar de nos questionar se o cinema, que tem um carácter cada vez mais internacional, ao ser visto em

Para isso, faça planos para todos os detalhes possíveis: organize alguma coisa para entreter o participante, caso ele chegue cedo para a sessão de teste; caso n ã o esteja claro

Especificamente: Descreveu-se a relacao entre as tecnicas de irrigacao e o desenvolvimento da cultura da cana-de-acucar irrigada na regiao, enfatizando o aumento de produtividade (

Foi observado para número de folhas e comprimento da parte aérea um comportamento linear crescente ao longo das épocas de avaliação (Figura 3 A e B), o que

a) Faça o balanceamento da equação que descreve o processo de escurecimento da prata. d) A solução aquosa de bicarbonato de sódio na presença do indicador azul de

Para tal, foram testadas as seguintes hipóteses; i- em locais mais íngremes ocorre maior substituição de espécies de macrófitas, visto que essas áreas são mais instáveis devido a

Pode-se dizer que a dose mais recomendável de fertilizante de liberação lenta (15-09-12), a fim de se obter mudas com raízes mais vigorosas e proporcionar uma melhor relação