PR O G R A M A Q U IN ZE N A L B IW EEK LY P RO G R A M 17 - 3 0 S et em br o | S ep te m be r 1 7 - 3 0 | 2 01 8 @ pin ec liff s pi ne cliff s.c om
O SEU GUIA DO RESORT
YOUR RESORT GUIDE
#PINECLIFFSLIFESTYLE
EXPERIENCE
GUIDE
P.
03
BE
M
-V
IN
DO
| W
ELC
O
M
E
LOJAS E SERVIÇOS
STORES & SERVICES
PEQUENO-ALMOÇO
BREAKFAST OPTIONS
RESTAURANTES
FOOD & BEVERAGE
GOLFE | GOLF
OFERTAS ESPECIAIS GOLFE
GOLF SPECIAL OFFERS
TÉNIS | TENNIS & PADEL
WEEKLY TOURNAMENTS
PORTO PIRATA
MOVIE SESSIONS & KARAOKE
LAZER | LEISURE
MIMO ALGARVE
SPA | SERENITY - THE ART
OF WELL BEING
OFERTAS ESPECIAIS
SPECIAL OFFERS
SERENITY - THE ART OF WELL BEINGFITNESS | PINE CLIFFS
GOES ACTIVE
OFERTAS ESPECIAIS
SPECIAL OFFERS
FITNESS | PINE CLIFFS GOES ACTIVE#PINECLIFFSLIFESTYLE
17 - 23 SETEMBRO | 17TH - 23RD SEPTEMBER#PINECLIFFSLIFESTYLE
24- 30 SETEMBRO | 24TH - 30TH SEPTEMBERREAL ESTATE & UNICEF
P.04
P.05
P.06
P.08
P.09
P.10
P.11
P.12
P.13
P.14
P.15
P.16
P.17
P.18
P.19
P.20
P.22
P.24
Com os melhores cumprimentos | Best regards,Thomas Schoen Diretor Geral | General Manager Estimado Hóspede,
Em primeiro lugar, gostaria de agradecer pessoalmente a sua preferência e assegurar que a nossa equipa tudo fará para lhe proporcionar uma estadia memorável. Este guia de experiência foi elaborado de forma a dar-lhe uma ideia geral sobre os serviços e facilidades que estão ao seu dispôr no nosso resort.
Se é amante de peixe e marisco, não deixe de experimentar o nosso famoso restaurante O Pescador! Experimente o peixe mais fresco da região e delicie-se com os nossos pratos de assinatura com vistas incríveis sob o Oceano Atlântico e a costa algarvia. Por outro lado se é apreciador de carnes e grelhados, o Piri Piri Steak House será a escolha perfeita. Experimente a nossa novidade, o bife Wagyu Sirloin, grau 7AA certificado, vindo da Austrália.
Para qualquer informação adicional, poderá contactar qualquer um dos nossos colaboradores, que terá o maior prazer em prestar a assistência necessária. É com o maior agrado que vos recebemos no nosso resort e tudo faremos para irmos de encontro às suas expectativas. Esperamos que desfrute do nosso #pinecliffslifestyle.
Dear Guest,
First of all, I would like to personally thank you for your preference and express our team’s commitment to provide you with a memorable stay. This Experience Guide has been designed to provide you with useful information about the overall services and facilities available at the resort.
If you are a fish and seafood lover, be sure to try our famous fish restaurant. Try our fresh seafood and other delicious signature dishes with exceptional views of the Atlantic Ocean at Pine Cliffs Resort. For those who enjoy the finest steak, Piri Piri is a must-visit during your holidays at Pine Cliffs Resort. Try our new star, the Wagyu Sirloin, certified grade 7AA from Australia. For any further information, please contact any of our associates, who will be delighted to assist. It is our pleasure to welcome you to our resort and all efforts will be made in order to meet your expectations.
We hope you truly enjoy #pinecliffslifestyle.
BEM-VINDO
AO PINE CLIFFS RESORT!
WELCOME
TO PINE CLIFFS RESORT!
Portugal's Best Resort Spa
2 0 1 7 Portugal's Leading
Family Resort
PINE CLIFFS, A LUXURY COLLECTION RESORT
2018
WORLD TRAVEL
AWARDS NOMINEE
WORLDTRAVELAWARDS.COM/VOTE
2 0 1 8
WORLD’S LEADING
LUXURY BEACH RESORT LUXURY FAMILY RESORT LUXURY LEISURE RESORT LUXURY RESORT
SPORTS RESORT BEACH RESORT FAMILY RESORT
P.
04
LO
JA
S E S
ER
VI
Ç
O
S |
S
TO
RES
&
S
ER
VI
C
ES
BIKE RENTAL EUROPCAR
O serviço de aluguer de bicicletas encontra-se disponível diariamente. Mais informações e marcações, contacte o Concierge ou +351 968 758 079. The bicycles rental service is available every day. Info & bookings through Concierge or +351 968 758 079.RESORT SHUTTLE
SERVICE
O serviço de Shuttle no Resort encontra-se disponível das 9h às 23h30. Para mais informações, por favor contacte a Ext. 3636. The Resort Shuttle service is available from 9 am to 11.30 pm. For further information, please contact Ext. 3636.
STYLE HAIRDRESSER
& BARBER
Cabeleireiro e Barbeiro, localizado no Pine Cliffs Ocean Suites. Aberto das 10h às 20h.
Located at the Pine Cliffs Ocean Suites. Opens from 10 am to 8 pm
PINE CLIFFS HOTEL LOBBY
CORK WORLD
Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h. (de Segunda-feira a Sábado).
Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 7 pm. (from Monday to Saturday).
BOUTIQUE
Aberto das 9h30 às 13h e das 14h às 18h30. Open from 9.30 am to 1 pm and from 2 pm to 6.30 pm.
PAPELARIA | BOOK SHOP
Aberto das 9h30 às 13h e das 14h até às 18h30. Open from 9.30 am to 1 pm and from 2 pm to 6.30 pm.
AMBIENT FLORES | FLOWERS
Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h.
Quarta feira abre das 14h às 19h. Encerra aos Domingos. Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 7 pm. On Wednesdays from 2 pm to 7 pm. Closed on Sundays.
MEMORIES SHOP
Aberto das 9h às 13h e das 14 às 18h. Open from 9 am to 1 pm and from 2 pm to 6 pm.
LEMON SQUARE
CAROLA DP JEWELS
Aberto das 10h às 13h e das 15h às 22h. Open from 10 am to 1 pm and from 3 pm to 10 pm.WINES & CO
Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h. Encerra aos Domingos. Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 7 pm. Closed on Sundays.
BENSIMON
Aberto das 10h às 13h e das 15h às 20h. Open from 10 am to 1 pm and from 3 pm to 8 pm.
PETIT BISCUIT CONCEPT STORE
Aberto das 10h às 13h e das 14h às 18h. Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 6 pm.PINE CLIFFS RESIDENCE
MINI MERCADO | MINI MARKET
Aberto das 8h30 às 12h30 e das 13h30 às 17h30. Open from 8.30 am to 12.30 pm and from 1.30 pm to 5.30 pm.OTHERS | OUTROS
FOTÓGRAFO | PHOTOGRAPHER
Aberto das 10h às 13h e das 15h às 20h. Open from 10 am to 1 pm and from 3 pm to 8 pm.PRIVATE GALLERY
Aberto das 20h às 00h. | Open from 8 pm to 12 am. @ Sala | Room S. Miguel
SALA DE JOGOS | GAMES ROOM
Aberto das 9h ás 23h. Open from 9 am to 11 pm.PINE CLIFFS OCEAN SUITES
PHARMACARE+
Aberto das 9h às 13h e das 14h às 19h. Open from 9 am to 1 pm and from 2 pm to 7 pm.
CAROLA DP JEWELS
Aberto das 10h às 13h e das 15h às 22h. Open from 10 am to 1 pm and from 3 pm to 10 pm.
BOOKS CROOSING
Este espaço de leitura e books crossing está localizado nas Pine Cliffs Ocean Suites. | Our reading and books crossing corner is located at Pine Cliffs Ocean Suites.
P.
05
O
PÇ
Õ
ES D
E P
EQ
U
EN
O
-A
LM
O
Ç
O
BR
EA
KF
AS
T O
PTI
O
N
S
SALA DE JOGOS
GAMES ROOM
Aberto das 9h ás 23h. Open from 9 am to 11 pm.OPÇÕES DE PEQUENO-ALMOÇO
BREAKFAST OPTIONS
Para os hóspedes que têm um pacote com o pequeno-almoço incluido: por favor notar, que podem usufruír de um crédito de 15€ por pessoa nos restaurantes que oferecem pequeno-almoço à la carte.
Crianças dos 4 aos 12 anos podem usufruír de um crédito dedutível de 7,5€ no Zest e no Clubhouse. | For the guests staying with a package that includes breakfast: please note that you can enjoy a 15€ credit per person in the restaurants offering breakfast à la carte.Children from 4 to 12 years
old, can enjoy 7,5 € credit in Zest and Clubhouse restaurants.
O GRILL
Aberto para pequeno-almoço buffet das 7h às 10h30.
Open for breakfast buffet from 7 am to 10.30 am.
ZEST - MIND, BODY AND SOUL
Aberto para pequeno-almoço à la carte das 8h às 11h30.
Open for breakfast à la carte from 8 am to 11.30 am.
CLUBHOUSE
Aberto para pequeno-almoço à la carte das 9h às 11h.
Open for breakfast à la carte from 9 am to 11 am.
JARDIM COLONIAL
Aberto para pequeno-almoço buffet das 7h às 10h30.
Open for breakfast buffet from 7 am to 10.30 am.
YAKUZA ALGARVE BY OLIVIER
Aberto de Domingo a Quinta das 19h - 23h. Sexta e sábado das 19h às 00h.Encomendas Take Away todos os até às 18h.
Open from Sunday to Thursday from 7pm - 11pm. Friday and Saturday from 7 pm - 12 am. Take away service is available every day until 6 pm. Pine Cliffs Resort - Entrance
É um dos mais requintados restaurantes japoneses do Algarve com um menu que inclui diversas especialidades tradicionais japonesas apresentadas com um toque mediterrâneo.
One of the finest Japaneses restaurants in the Algarve with a menu of traditional Japanese specialties with a touch of mediterranean flavours.
P.
06
RES
TA
U
RA
N
TES
E
B
AR
ES
| R
ES
TA
U
RA
N
TS & B
AR
S
R
ES
TA
UR
AN
TE
S E
B
AR
ES
| R
ES
TA
UR
AN
TS
& B
AR
S
MARÉ AT PINE CLIFFS
Aberto das 9h - 21h. À la carte 12h - 19h.Nota: Aberto até as 17h nos dias 18, 20, 22 e 25 de Setembro. Open from 9 am - 9 pm. À la carte from 12 pm - 7 pm. Note: Open until 5 pm on 18th, 20th, 22nd and 25th of September.
Praia da Falésia | Falésia Beach
O PESCADOR
Jantar 18h30 - 22h30. Serviço de Bar 11h - 17h30. Fechado para jantar Domingos e Segundas-feiras Dinner 6.30 pm - 10.30 pm. Bar Service 11 am - 5.30 pm. Closed for dinner on Sundays and Mondays.
Pine Cliffs Hotel.
O Pescador disponibiliza um menu composto por especialidades de peixe e marisco fresco.
O Pescador offers a menu of fresh fish and seafood specialties prepared with traditional Portuguese flavours.
ZEST - MIND, BODY AND SOUL
Aberto das 8h - 17h.Open from 8 am - 5 pm. Lemon Square.
O Zest oferece um menu de refeições saudáveis, maioritariamente vegetarianas e de base orgânica.
Zest serves healthy, largely vegetarian and organic based foods.
JARDIM COLONIAL
Aberto para pequeno-almoço 7h - 10h30. Open for breakfast 7 am - 10.30 am. Pine Cliffs Hotel.Delicie-se com a qualidade e variedade do nosso pequeno-almoço buffet. O pequeno-almoço é servidos todos os dias.
Indulge in the quality and variety of our breakfast buffet.
CLUBHOUSE
Aberto das 9h - 19h. Almoço das 12h - 17h30. Open from 9 am - 7 pm. À la carte from 12 pm - 5.30 pm. Campo de Golfe | Golf Course.
Servindo um menu repleto de refeições ligeiras, no Clubhouse vive-se uma atmosfera típica de um clube.
Serving a menu mainly composed by light snacks, the Clubhouse has a true clubby feel.
MIRADOR CHAMPAGNE BAR
Aberto das 16h - 21h.Open from 4 pm - 9 pm. Pine Cliffs Hotel.
O Mirador Champagne Bar serve uma selecção de cocktails, bebidas espirituosas, vinhos nacionais e internacionais. The Mirador Champagne Bar serves selection of cocktails, spirits, international and national wines, accompanied with finger dips.
PIRI PIRI STEAK HOUSE
Aberto para jantar das 18h - 22h30. Fechado para jantar Terças e Quartas. Open for dinner from 6 pm - 10.30 pm. Closed for dinner on Tuesdays and Wednesdays.
Pine Cliffs Resort- entrance
Menu composto por pratos inovadores que utilizam a melhor selecção de carnes dos quatro cantos do mundo.
Piri Piri Steak House offers a unique selection of prime meat produce from all four corners of the globe, grilled to perfection.
O GRILL
Pequeno-almoço 7h - 10h30. Almoço à la carte 12h - 15h30.
Show cooking buffet 18h - 22h30. Serviço de bar disponível até as 23h30. Breakfast 7 am - 10.30 am. Lunch à la carte 12 pm – 3.30 pm.
Show cooking buffet 6 pm - 10.30 pm. Bar service available until 11.30 pm. Pine Cliffs Residence.
Com uma atmosfera única e descontraida, o restaurante O Grill presenteia-o com um show cooking buffet variado. Featuring a unique and relaxed atmosphere, O Grill grants you an enchanting show cooking buffet dinner.
CORDA CAFÉ
Aberto a partir das 10h. Almoço e jantar das 12h - 22h30. Open from 10 am. Lunch and dinner 12 pm - 10.30 pm. Pine Cliffs Hotel
O Corda Café disponibiliza refeições ligeiras e bebidas frescas. Corda Café features an all-day menu of light meals and refreshing beverages.
PORTULANO LOBBY BAR
Aberto das 19h - 00h30.Open from 7 pm - 12.30 am. Pine Cliffs Hotel
O Portulano Lobby Bar disponibiliza uma vasta selecção de cocktails e vinho a copo, bem como uma variedade de vinhos do porto de renome. The Portulano Lobby Bar offers a wide selection of cocktails and wine by the glass, as well as an extensive selection of port wines.
O suplemento de meia-pensão incluí pequeno-almoço buffet no restaurante O Grill ou Jardim Colonial e um jantar buffet no O Grill por pessoa, por dia (apenas comida). Os hóspedes que têm com o pequeno-almoço buffet incluído poderão usufruir do menu À la carte do pequeno-almoço nos restaurantes: Zest e Clubhouse até às 11h, podendo ser dedutivel um crédito de 15€. No entanto, se desejar jantar noutro dos nossos restaurantes, poderá ser aplicado um crédito de 30€ por adulto e 15€ por criança na sua conta, apenas válido para comidas, se pedir o menu À la carte. O room service não está incluído. O suplemento de full board inclui um crédito de 20€ em comidas ao almoço, podendo ser deduzível nos restaurantes disponíveis excluindo o Room Service. O crédito não se aplica a qualquer promoção ou pacote, incluindo eventos especiais. | The half-board supplement entitles you to a breakfast buffet at O Grill or Jardim Colonial and one dinner at O Grill restaurant per person, per day (food only). Guests that have breakfast buffet included, can enjoy breakfast À la carte at Zest and Clubhouse until 11 am, can be applied a credit of 15€. Should you wish to have dinner at any of our restaurants, a credit of 30€ per adult and 15€ per children can be applied on your bill for food if you choose to order from the à la carte menu. Room service is not included. The Full-Board supplement also includes a credit of 20€ on food for lunch, to be used in all available restaurants, except Room Service. The credit does not apply to any promotion or package, including special events.
ACADEMIA DE GOLFE PINE
GOLF ACADEMY /
Ext. 3577/ 3576.Aberta das 9h às 13h e das 14h às 18h. Os jogadores podem treinar todas as fases do jogo e usufruir de lições de golfe com os nossos profissionais qualificados. Para marcação de lições, aluguer de equipamento e bolas de driving range, por favor dirija-se à Loja de Golfe ou contacte Ext. 3576
Open from 9 am to 1 pm and 2 pm to 6 pm. Here, players are able to practice every phase of the game and enjoy golf lessons with our qualified professionals.
To book your lessons, equipment rental and driving range balls, please go to the Golf Shop or contact Ext. 3576.
GOLFE ILIMITADO| UNLIMITED GOLF
Um dia de golfe ilimitado incluindo equipamento de aluguer e bolas de driving range por apenas 87€. Para reservas, por favor, contacte a Loja de Golfe ou Ext. 3576.
One day with Unlimited Golf including rental equipment and range balls for only 87€. For reservations, please contact the Golf Shop or Ext. 3576.
GOLF SHOP /
Ext:3576.Aberto das 7h30 - 20h. Open from 7.30 am - 8 pm.
P.
09
SP
EC
IA
L O
FFE
RS
G
O
LF
E |
G
O
LF
P.
08
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
G
O
LF
E |
G
O
LF
CAMPO DE GOLFE
GOLF COURSE
/ EXT.3576Aberto a partir das 8h. | Open from 8 am.
GOLFE
GOLF
P.
09
SP
EC
IA
L O
FFE
RS
G
O
LF
E |
G
O
LF
PACOTE DÍSPONÍVEL NA LOJA DE GOLFE | PACKAGE AVAILABLE AT THE GOLF SHOP
Este pacote inclui: todo o equipamento + range balls + almoço (menu já seleccionado) no Clubhouse. This package includes: rental equipment included + range balls + lunch (selected menu)
at Clubhouse
INFO
Ext.357632€
TWILIGHT GOLF
PORTUGAL MASTERS
20 A 23 DE SETEMBRO | 20TH TO 23RD OF SEPTEMBERJunte-se a nósno Clubhouse e no Corda Café e assista a toda a ação do Portugal Masters. Join us at Clubhouse and Corda Café and watch all the action from Portugal Masters
TENNIS
TÉNIS & PADEL
CAMPO DE PADEL | PADEL COURT
Aluguer de campo 28€. | Pacote com equipamento incluido 45€ até 4 pax.
Para reservas, por favor, contacte a Academia de Ténis ou Ext. 3580.
Court hire 28€. | Court hire with rental equipment included 45€ up to 4 pax. For reservations, please contact the Tennis Academy or Ext. 3580.
ANNABEL CROFT ACADEMIA DE TÉNIS
ANNABEL CROFT TENNIS ACADEMY
Para reservas de courts ou lições, por favor, contacte a Academia de Ténis através da Ext.3580 | 3576, T. +351 289 500 100 | +351 289 500 113 ou E. pcbookings@annabelcrofttennis.com. For court hire or lesson reservations, please, contact the Tennis Academy on Ext. 3580 | 3576 T. +351 289 500 100 | +351 289 500 113 or E. pcbookings@annabelcrofttennis.com.P.
10
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
TÉ
N
IS |
TE
N
N
IS & P
AD
EL
P.
11
#
PIN
EC
LIFF
SL
IFES
TY
LE
W
EEK
LY
T
O
U
RN
A
M
EN
TS
|
(00351) 289 500 100 / EXT. 3576 | INFO@PINECLIFFS.COM | PINECLIFFS.COM
Somos Mais – Um Projeto Social, é uma iniciativa promovida pela UIP que visa beneficiar entidades de cariz social nas regiões onde opera, através das áreas de atuação em que se movimenta. | Somos Mais - A Social Project, is an initiative
promoted by UIP that aims to benefit social entities in the regions where it operates, through the areas where it operates. TORNEIO DE GOLFE DE 9 BURACOS STABLEFORD.
TODAS AS TERÇAS-FEIRAS, 9H 9-HOLE TOURNAMENT STABLEFORD. EVERY TUESDAY, 9 AM
A sua participação reverte 1€ para o projeto social Somos Mais. Your participation reverts 1€ to the charity project Somos Mais.
#PINECLIFFSWINNERSCUP
GOLFE | GOLF
WEEKLY
TOURNAMENTS
TÉNIS | TENNIS
TORNEIO DE TÉNIS, TODAS AS QUINTAS-FEIRAS, 17H TENNIS TOURNAMENT, EVERY THURSDAY, 5 PMPO RT O PI R AT A A be rt o d as 9 h3 0 à s 1 7h - C on ta ct e E xt .3 69 0. O pe n f ro m 9 .3 0 a m t o 5 p m - C on ta ct E xt . 3 69 0.
P.
12
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
PO
RT
O P
IR
AT
A
SALA | ROOM: PAVILHÃO | PAVILLION
INFO: PORTO PIRATA EXT:3690, CONCIERGE EXT: 3636
Para crianças com idade superior a 3 anos. For children from 3 years old.
S E S S O E S
d e C i n e m a
Filmes em Inglês legendados
em P ortuguês | M ovies in E nglish with sub titles in P ortuguese
Lotação máxima | Maximum Capacity: 40 pax
8€
INCLUI PIPOCAS E SUMOWITH POPCORN AND JUICE
& KARAOKE
FERDINANDO
FERDINAND
1 SETEMBRO 18H 1ST SEPTEMBER 6 PMKARAOKE PARTY
4 AGOSTO 18H - 19H30 4TH AUGUST 6 PM - 7.30 PMTHE BOSS BABY
5 SETEMBRO 18H 5TH SEPTEMBER 6 PM
MINI DISCO
7 SETEMBRO 18H - 18H45 7TH SEPTEMBER 6 PM - 6.45 PMCAPITÃO CUECAS
CAPTAIN UNDERPANTS
8 SETEMBRO 18H 8TH SEPTEMBER 6 PM*LEGO BATMAN MOVIE
12 SETEMBRO 17H30 - 19H 12TH SEPTEMBER 5.30 PM - 7 PM
*KARAOKE PARTY
15 SETEMBRO 17H30 - 19H 15TH SEPTEMBER 5.30 PM - 7 PM FILMES | MOVIES ACTIVIDADES | ACTIVITIES* S. Gabriel B (hotel principal). S.Gabriel B (main hotel).
P.
13
#
PIN
EC
LIFF
SL
IFES
TY
LE
PO
RT
O P
IR
AT
A M
O
VIE S
ES
SIO
N
S & K
AR
AO
KE
O Porto Pirata é o local ideal para inesquecíveis brincadeiras em família.
Venha descobrir os encantos que este espaço com 7000 m
2tem para lhe oferecer, onde
irá encontrar 2 barcos pirata à escala real, um castelo insuflável, 18 buracos de mini golfe,
entre muitas outras surpresas. As reservas devem ser feitas até às 16h do dia anterior.
Visite o Porto Pirata ou contacte a Ext. 3690.
Porto Pirata is ideal for unique family moments. Discover the charms of this venue with
7000 m
2, offering 2 large scale pirate boats, a bouncy castle, 18-hole mini golf, among
many other surprises. Reservations must be made until 4 pm, one day prior the activity
takes place. Visit Porto Pirata or contact Ext. 3690.
P.
14
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
LA
ZE
R | L
EI
SU
RE
Mimo Algarve está a espera da sua visita. Visite a escola de culinária e a loja gourmet
que ficam situadas no Lemon Square e desfrute de aulas de culinária, degustação
de vinhos e atividades familiares.
Mimo Algarve is waiting for your visit. Stop by their cooking school and gourmet shop in
Lemon Square for cooking classes, wine tastings, and family activities.
Não se esqueça de fazer a sua reserva nestas premiadas experiências culinárias:
Make sure to reserve one of their award-winning daily culinary experiences:
@mimoalgarve
MIMO ALGARVE
P.
15
#
PIN
EC
LIFF
SL
IFES
TY
LE
M
IM
O
A
LGA
RV
E
Comida Portuguesa, Curiosidades e Degustação de Vinhos Portugueses Portuguese Food & Wine Trivia Experience
19h 7 pm
Experiência prática de culinária (inclui almoço) Hands-on Cooking Experience (includes lunch) 11h
11 am
Aula de culinária familiar (crianças não pagam!) Family Cooking Class (kids come free!)
18h30 6.30 pm
Supper Club
20h308:30 pm
Aula de culinária para crianças Kids Cooking Class
10h 10 am
RITMOS QUENTES
HOT RHYTHMS
As reservas e compra do voucher devem ser feitas no concierge até às 18h do dia anterior (no próprio dia consoante disponibilidade).
The reservations and the voucher can be purchased at the concierge until 6pm
the previous day(same day depending on availability).
Local |
L
oc
ation - P
avillion
(Nota | Note: O local pode v ariar | The loc ation ma y v ary )DESCOBRINDO O UNIVERSO
Observação astronómica com telescópio Astronomical observation with telescope
FINDING THE UNIVERSE
Local | Location - Sunset Deck
(Junto ao elevador da praia | Near to the beach lift) Local pode ser alterado | The location may vary Observe a lua, os planetas Júpiter e Saturno atraves de um telescópio com capacidade de ampliação de até
350 vezes, permitindo inclusivamente tirar fotos com smartphone e algumas câmaras fotograficas. Os vouchers poderao ser adquiridos no concierge. Observe the moon, the planets Jupiter and Saturn through a telescope with a capacity of up to 350 times, also allowing to take photos with smartphone and some
cameras. Vouchers can be purchased at the concierge. Adultos | Adults - 10€
Crianças 3 - 12 anos | Children 3 - 12 years old - 5€
Crianças com menos de 3 anos - Grátis | Children with less than 3 years - Free
18 E 23 DE SETEMBRO | 20H - 00H. PRIORIDADE PARA AS CRIANÇAS DAS 20H - 22H.
18TH AND 23RD OF SEPTEMBER | 8 PM – 12 AM.
/s er enit yt he ar to fw ellb ei ng #s er en ity sp a # the ar to fw el lb ei ng Pa rt ilh e c on no sc o m om en to s d e b em -e st ar n o n os so S er en ity - T he A rt o f W el l B ei ng . Sh ar e y ou r m om en ts o f w el lb ei ng a t S er en ity - T he A rt o f W el l B ei ng w ith u s: @ ser en ity sp a_ pt
Visite-nos no Pine Cliffs Resort e viva uma experiência verdadeiramente indígena.
Visit Europe’s Best Wellness Spa 2018.
Visite o nosso premiado Spa.
serenity-spa.com
Sheraton Cascais Resort (+351) 214 829 100 — Pine Cliffs Resort (Algarve) (+351) 289 501 200
P.
16
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
SP
A | S
ER
EN
IT
Y - T
H
E A
RT O
F W
EL
L B
EI
N
G
SE R EN IT Y - T H E A R T O F W EL L B EI N G A be rto d as 1 0h à s 2 1h . C on ta cte E xt. 4 04 0 | 40 41 O pe n f ro m 1 0 a m t o 9 p m . C on ta ct E xt. 4 04 0 | 4 04 1P.
17
SP
EC
IA
L O
FFE
RS
SP
A | S
ER
EN
IT
Y - T
H
E A
RT O
F W
EL
L B
EIN
G
STYLE OFFERS
Produtos / Retail - Kérastase
Receba um tratamento hidratante gratuito na compra dos seus produtos Kérastase favoritos! (mínimo 40€)
Get a complimentary hydrating treatment when buying your favourite Kérastase products! (mínimum 40€).
Produtos / Retail - Gentlemen's Tonic Receba um serviço de barba gratuito na compra dos seus produtos Gentlemen's Tonic favoritos! (mínimo 40€)
Get a complimentary shaving when buying your favourite Gentlemen's Tonic products! (mínimum 40€).
MARINE
SLIMMING CURE
Durante o mês de Setembro, faça um detox e fique mais elegante enquanto se mima! Este tratamento indulgente de 80 minutos inclui um banho marinho desintoxicante, uma esfoliação corporal marinha e uma massagem adelgaçante localizada.
This September, detox your body and get slimmer whilst pampering yourself! This indulgent 80 minute treatment includes a marine detox bath, a marine body scrub and a localized slimming massage.
80min | 150€
SERENITY
SPA OFFERS
Mantenha a sua forma enquanto está de férias no Pine Cliffs e aproveite para exercitar o seu corpo e mente, enquanto desfruta da beleza natural do resort. Faça um treino na praia, desfrute das aulas de yoga e pilates com uma vista incrivel, nade com a sua família na piscina coberta ou carregue energias positivas com uma corrida matinal. O nosso personal trainer irá acompanhá-lo de forma personalizada.
Pacotes Packages *Personal Trainer *P.T. Pilates *P.T. Yoga *P.T. Natação / Swimming P.T. Duo P.T. Familia / Family P.T. Triatlo / Thriatlon 1 Sessão 1 Session 55 € 55 € 55 € 55 € 70 € 90 € 90 €
*Se comprar 5 sessões tem 1 sessão grátis.
*If you buy 5 sessions, you have 1 session for free.
FITN
ES
S
Exercise your body and mind while enjoying the natural beauty of the resort, as you keep fit during your holidays at Pine Cliffs.
Take an inspiring work out at the beach, enjoy yoga and pilates classes with the best views, swim with your family in the indoor pool or recharge your energies with a morning run. Our personal trainer will provide you with a personalized service.
PREÇO ESPECIAL
SPECIAL PRICE
AULAS DE FITNESS EM GRUPO
FITNESS GROUP CLASSES
3 Aulas | Classes - 36€ 5 Aulas | Classes - 60€
P.
18
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
FI
TN
ES
S | P
IN
E C
LI
FF
S G
O
ES A
C
TI
VE
P.
19
SP
EC
IA
L O
FFE
RS
FIT
N
ES
S | P
IN
E C
LIF
FS G
O
ES A
C
TIV
E
P IN E CL IF FS G O ES A C TI VE A be rto d as 7 h à s 2 1h . C on ta cte E xt. 3 03 3 | 1 36 0. O pe n f ro m 7 a m t o 9 p m . C on ta ct E xt. 3 03 3 | 1 36 0. É ne ces sá rio pr é-r es er va c om a nt ec edê nc ia de pe lo me no s 1 2h . M ais i nf or m aç õe s e r es er va s a tr a vé s d a E xt. 3 03 3 | 1 36 0 Pr e-bo ok in g i s r eq uir ed a t l ea st 1 2h i n a dv an ce . M or e i nfo & b oo kin gs t hr ou gh E xt. 3 03 3 | 1 36 0CIRCUITO DE BOXE
BOXING CIRCUIT
FAMILY ACTIVITY
ATIVIDADE EM FAMÍLIA
Faça com que a sua família se mova em direção a um estilo de vida mais saudável fazendo exercício de uma forma divertida. Get your family moving towards a healthier lifestyle doing exercise in a fun way. 60min | 45€ - 3 Pax*Por cada participante extra acresce 12€ ao valor inicial. More participants can join with a extra cost
of 12€ per each.
TREINO, NUTRIÇÃO & SPA
TRAINING, NUTRITION & SPA
Consulta de nutrição - 60 minSessão de PT e plano de treino - 60min Massagem localizada - 25min
Nutritional Consultation - 60min Personal Training & Training Plan - 60min Localized Massage - 25min.
166€
TREINO MILITAR NA PRAIA
BEACH BOOTCAMP
Participe na aula de grupo de treino militar na praia e receba gratuitamente um sumo saudável no restaurante Zest.
Terças, Quintas e Sábados das 9h às 9h45. Join our Beach Bootcamp group class and get 1 healthy juice at Zest Restaurant for free. Tuesdays, Thursdays and Saturdays from 9 to 9.45 am
15€
FITNESS
SERENITY SPA
CICLISMO CYCLING FITNESS
GASTRONOMIA FOOD & DRINK GOLFE | GOLF ANIMAÇÃO ENTERTAINMENT LAZER LEISURE SPORTS BROADCAST
#PINECLIFFSLIFESTYLE
Horário de atividades | Activities timetable
25 /06 - 01/07
17/09 - 23/09
Requer pré-reserva com 24h de antecendência. Please note pre-booking is required 24h in advance. Actividades gratuitas | Free activities Actividades pagas | Paid activities
Ext. 3636 | concierge.algarve@luxurycollection.com
17 /
SEGUNDA | MONDAY18 /
TERÇA | TUESDAY19 /
QUARTA | WEDNESDAY20 /
QUINTA | THURSDAY21/
SEXTA | FRIDAY22 /
SÁBADO | SATURDAY23 /
DOMINGO | SUNDAYSUNSET YOGA PCGA
17h-18h
TREINO MILITAR BEACH BOOT CAMP
PCGA 9h-9h45 CIRCUITO DE BOXE BOXING WORKOUT PCGA 10h-10h45 CAPOEIRA KIDS PCGA 16h-16h45 APRESENTAÇÃO DO GINÁSIO GYM WELCOME TOUR
PCGA
11h-11h15
DESAFIO DE GOLFE PARA FAMÍLIAS
FAMILY GOLF CHALLENGE
Acad. de Golfe | Golf Acad.
14h-15h TABATA PCGA 9h-9h30 CIRCUITO DE BOXE BOXING WORKOUT PCGA 10h-10h45 YOGA PCGA 10h-11h
TOP 3 SABORES DE PORTUGAL
TOP 3 TASTES OF PORTUGAL
MIMO
17h-17h30
TOUR DOS AZULEJOS TILES TOUR
16h-16h20
LASER TAG
17h-19h
SERENITY WELCOME Serenity - The Art of Well being
11h-11h15
JAZZ DUO @ PORTULANO
20h
TREINO MILITAR BEACH BOOT CAMP
PCGA 9h-9h45 ALONGAMENTOS P/GOLFISTAS GOLFERS STRETCHING GOLF ACADEMY 11h-11h30 CROSS TRAINING PCGA 9h-9h45 PILATES DE SOLO MAT PILATES PCGA 10h-10h45 INTRODUÇÃO AO GOLFE GOLF FOR BEGINNERS Acad. de Golfe | Golf Acad.
14h-14h30
TOUR FAMILIAR FAMILY TOUR
Europcar Bike Station @PORTO PIRATA 14h30-15h SUNSET YOGA PCGA 17h-18h CAPOEIRA KIDS PCGA 16h-16h45 ALONGAMENTOS P/GOLFISTAS GOLFERS STRETCHING GOLF ACADEMY 11h-11h30 PILATES DE SOLO MAT PILATES PCGA 10h-10h45 SERENITY WELCOME Serenity - The Art of Well being
11h-11h15
TOP 3 SABORES DE PORTUGAL TOP 3 TASTES OF PORTUGAL
MIMO 17h-17h30 EXPLOSÃO DE ABDOMINAIS CORE BLAST PCGA 9h30-10h CANTORA SINGER @PIRI PIRI 18h30-21h30 TREINO MILITAR BEACH BOOT CAMP
PCGA
9h-9h45
GOLFE PARA CASAIS GOLF FOR COUPLES
Acad. de Golfe | Golf Acad.
14h-14h30 TOUR BOTÂNICO BOTANICAL TOUR 16h-16h20 CIRCUITO DE BOXE BOXING WORKOUT PCGA 10h-10h45 YOGA PCGA 10h-11 TOUR FAMILIAR FAMILY TOUR
Europcar Bike Station @PORTO PIRATA 14h30-15h SAX @ MIRADOR 17h30-20h30 PREVENÇÃO DE LESÕES DO JOELHO KNEE INJURY PREVENTION
PCGA
AQUAPILATES PC Goes Active SERENITY SPA CICLISMO CYCLING FITNESS GASTRONOMIA FOOD & DRINK GOLFE | GOLF ANIMAÇÃO ENTERTAINMENT LAZER LEISURE SPORTS BROADCAST
#PINECLIFFSLIFESTYLE
Horário de atividades | Activities timetable
25 /06 - 01/07
24/09 - 30/09
Requer pré-reserva com 24h de antecendência. Please note pre-booking is required 24h in advance. Actividades gratuitas | Free activities Actividades pagas | Paid activities
Ext. 3636 | concierge.algarve@luxurycollection.com
24 /
SEGUNDA | MONDAY25 /
TERÇA | TUESDAY26 /
QUARTA | WEDNESDAY27/
QUINTA | THURSDAY28/
SEXTA | FRIDAY29 /
SÁBADO | SATURDAY30/
DOMINGO | SUNDAYSUNSET YOGA PCGA
17h-18h
TREINO MILITAR BEACH BOOT CAMP
PCGA 9h-9h45 CIRCUITO DE BOXE BOXING WORKOUT PCGA 10h-10h45 CAPOEIRA KIDS PCGA 16h-16h45 APRESENTAÇÃO DO GINÁSIO GYM WELCOME TOUR
PCGA
11h-11h15
DESAFIO DE GOLFE PARA FAMÍLIAS
FAMILY GOLF CHALLENGE
Acad. de Golfe | Golf Acad.
14h-15h TABATA PCGA 9h-9h30 CIRCUITO DE BOXE BOXING WORKOUT PCGA 10h-10h45 YOGA PCGA 10h-11h
TOP 3 SABORES DE PORTUGAL
TOP 3 TASTES OF PORTUGAL
MIMO
17h-17h30
TOUR DOS AZULEJOS TILES TOUR
16h-16h20
LASER TAG
17h-19h
SERENITY WELCOME Serenity - The Art of Well being
11h-11h15
JAZZ DUO @ PORTULANO
20h
TREINO MILITAR BEACH BOOT CAMP
PCGA 9h-9h45 ALONGAMENTOS P/GOLFISTAS GOLFERS STRETCHING GOLF ACADEMY 11h-11h30 CROSS TRAINING PCGA 9h-9h45 PILATES DE SOLO MAT PILATES PCGA 10h-10h45 INTRODUÇÃO AO GOLFE GOLF FOR BEGINNERS Acad. de Golfe | Golf Acad.
14h-14h30
TOUR FAMILIAR FAMILY TOUR
Europcar Bike Station @PORTO PIRATA 14h30-15h SUNSET YOGA PCGA 17h-18h CAPOEIRA KIDS PCGA 16h-16h45 ALONGAMENTOS P/GOLFISTAS GOLFERS STRETCHING GOLF ACADEMY 11h-11h30 PILATES DE SOLO MAT PILATES PCGA 10h-10h45 SERENITY WELCOME Serenity - The Art of Well being
11h-11h15
TOP 3 SABORES DE PORTUGAL TOP 3 TASTES OF PORTUGAL
MIMO 17h-17h30 EXPLOSÃO DE ABDOMINAIS CORE BLAST PCGA 9h30-10h CANTORA SINGER @PIRI PIRI 18h30-21h30 PREVENÇÃO DE LESÕES DA COLUNA BACKBONE INJURY PREVENTION PCGA 9h15-9h30 TREINO MILITAR BEACH BOOT CAMP
PCGA
9h-9h45
GOLFE PARA CASAIS GOLF FOR COUPLES
Acad. de Golfe | Golf Acad.
14h-14h30 TOUR BOTÂNICO BOTANICAL TOUR 16h-16h20 CIRCUITO DE BOXE BOXING WORKOUT PCGA 10h-10h45 YOGA PCGA 10h-11 TOUR FAMILIAR FAMILY TOUR
Europcar Bike Station @PORTO PIRATA
14h30-15h
SAX @ MIRADOR
VISIT SHOW UNIT Call now sales office
Ext. 7000
YOUR HOME.
A UNIQUE PLACE
IN THE WORLD,
PINE CLIFFS TERRACES
São um conjunto único de moradias em banda implantadas num cenário de sonho. Para mais informações contacte Ext. 7000. Are a unique cluster of contemporary townhouses located in a dream setting. Please contact Ext. 7000 for more info.+ INFO
Ver mais propriedades em pinecliffs.com ou contacte através da Ext. 7000 | T. +351 289 500 300.
See more properties in pinecliffs.com or contact through Ext. 7000 | T. +351 289 500 300.