• Nenhum resultado encontrado

manual do usuário Catálogo de Peças

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "manual do usuário Catálogo de Peças"

Copied!
26
0
0

Texto

(1)

manual

Catálogo de Peças

(2)

Parabéns!

Você acaba de adquirir o implemento fabricado com o que há de mais moderno em tecnologia e eficiência no mercado, garantido pela consagrada marca ECLÉTICA AGRÍCOLA.

Este manual tem o objetivo de orientá-lo no manejo correto de uso para que possa obter o melhor desempenho e vantagens que o equipamento possui. Por esta razão, re-comenda-se ler este manual atentamente antes de começar a usar o equipamento.

Mantenha-o sempre em local seguro, para que você e outras pessoas possam consultá-lo. .

A ECLÉTICA AGRÍCOLA e sua rede de revendedores estarão sempre à sua disposição para esclarecimentos e ori-entações técnicas necessárias do seu equipamento.

(3)

EPI(s)________________________________________________________04 Identificação__________________________________________________05 Certificado de Garantia_________________________________________06 Dimensões___________________________________________________07 Potência Requerida_____________________________________________07 Ajuste do Cardan______________________________________________08 Montagem do Cardan__________________________________________09 Nivelamento__________________________________________________10 Lubrificação__________________________________________________11 Tomada de Força______________________________________________12 Nível do Óleo_________________________________________________12 Tensão da Correia_____________________________________________13 Trituração da Máquina__________________________________________14

Índice

(4)

O empregador rural ou equiparado, de acordo com as necessidades de cada atividade, deve fornecer gratuitamente aos trabalhadores os seguintes equi-pamentos de proteção individual:

1) Proteção da cabeça, olhos e face: Chapéu ou outra proteção conta sol, chuva e salpicos;

2) Óculos de segurança contra lesões proveniente do impacto de partículas e ra-diações luminosas intensas.

3) Proteção Auditiva para as atividades com níveis de ruído prejudiciais à saúde; 4) Respiradores para atividades com produtos químicos, tais como adubo, poeiras incomodas, etc;

5) Proteção dos membros superiores, com luvas para as atividades de engatar ou desengatar o equipamento, bem como no manuseio de objetos escoriantes ou ve-getais, abrasivos, cortantes ou perfurantes;

6) Proteção dos membros inferiores;

a) Botas impermeáveis e antiderrapantes para trabalhos em terrenos úmidos, lama-centos e encharcados;

b) Botas com biqueira reforçada para trabalhos em que haja perigo de queda de materiais e objetos pesados;

c) Botas com cano longo ou perneiras para atividades de risco de ataques de ani-mais Peçonhentos;

Cabe ao trabalhador usar os EPI(s) - Equipamentos de Proteção Individual indicados para finalidades a que se destinarem a zelar pela sua conservação. Obs: Todos os EPI(s) comprados devem possuir CA (certificado de aprovação), ex-pedido pelo MTE - Ministério do Trabalho e Emprego, com prazo de validade em vigência.

EPI(S)

|

Equipamentos de Proteção Individuais:

(5)

Identificação

Proprietário:_____________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Endereço:_______________________________________________________________ ___________________________________________________________Nº:__________ Cidade:____________________________________________________UF:__________ Modelo da Máquina:________________________________________ Número de Série:___________________________________________ Ano de Fabricação:_________________________________________ Nota Fiscal Nº:_____________________________________________ . Data:________/________ /________ . Distribuidor Autorizado:

(6)

1. A ECLÉTICA AGRÍCOLA LTDA, garante que os implementos agrícolas e respec-tivas peças, de sua fabricação, aqui denominados simplesmente TRINCIATTUTTO, estão livres de defeitos, tanto na sua construção como na qualidade do material. 2. As questões relativas à concessão da Garantia serão reguladas segundo os se-guintes princípios:

2.1. A Garantia constante deste Certificado será válida:

a) pelo prazo de 1 (UM) ano, contado da data da efetiva entrega do TRINCIATTUT-TO ao consumidor agricultor;

b) somente para o TRINCIATTUTTO que for adquirida, nova, pelo consumidor agri-cultor, diretamente do Revendedor Autorizado ou da ECLÉTICA AGRÍCOLA LTDA; 2.2. A Garantia não será concedida se qualquer dano no TRINCIATTUTTO ou no seu desempenho for causado por:

a) negligência, imprudência ou imperícia do seu operador;

b) Igualmente, a Garantia não será concedida se o TRINCIATTUTTO, após a venda, vier a sofrer qualquer transformação, beneficiamento, montagem ou outra modifi-cação, ou se for alterada a finalidade a que se destina o TRINCIATTUTTO;

2.3. O TRINCIATTUTTO trocado ou substituído ao abrigo desta Garantia será de propriedade da ECLÉTICA AGRÍCOLA LTDA, devendo ser -lhe entregue, cumpridas as exigências legais aplicáveis.

2.4. A garantia mencionada acima será prestada exclusivamente por técnicos da ECLÉTICA AGRÍCOLA LTDA no menor tempo possível assegurando a troca ime-diata de quaisquer peças com defeito, sendo que a empresa mantém um amplo estoque de reposição a pronta entrega;

3. A empresa ECLÉTICA AGRÍCOLA LTDA se compromete ao final da garantia a realizar uma visita técnica ao proprietário do TRINCIATTUTTO para realizar uma avaliação do estado do equipamento e tomará todas as providências necessárias para deixar o equipamento em perfeito estado de funcionamento, realizando as substituições necessárias das peças e refazendo as regulagens.

4. Em cumprimento de sua política de constante evolução, a ECLÉTICA AGRÍCOLA LTDA submete, permanentemente, os seus produtos a melhoramentos ou modifica-ções, sem que isso constitua obrigação para a ECLÉTICA AGRÍCOLA LTDA de fazer o mesmo em produtos ou modelos anteriormente vendidos.

(7)

Dimensões

Potência Requerida

O Varre Tudo trabalha com trator de 50 CV em uma velocidade média de 3 Km/hr.

Modelo Compr. -mm Altura - mm Largura -mm

Trinciattutto 1.2 1460 984 1563 Trinciattutto 1.4 1460 984 1763 Trinciattutto 1.6 1460 984 1963 Trinciattutto 1.8 1460 984 2163

(8)

Para o bom funcionamento do cardan, recomendamos seguir as instruções abaixo, antes de iniciar o trabalho.

1- Com a máquina montada no trator, desencaixe o eixo do tubo do cardan. Através dos respectivos botões de pressão, prenda as pontas correspondentes no trator e na máquina. .

2- Sobreponha um no outro e efetue em cada um uma marca que delimitará o exce-dente que deverá ser cortado. Além dessa marca, deverá considerar um folga de 40 mm (Fig.01). Não corte ainda.

3- Levante e abaixe, através do sistema hidráulico do trator, a máquina com o cardan desarmado (tubo e eixo sobrepostos), verificando se a folga marcada - 40mm não ultrapassa o limite estabelecido, provocando interferência nos corpos dos garfos, ou seja, deve manter uma folga em qualquer posição de trabalho da máquina (Fig.02). 1- Com a máquina montada no trator, desencaixe o eixo do tubo do cardan. Através dos respectivos botões de pressão, prenda as pontas correspondentes no trator e na máquina. .

2- Sobreponha um no outro e efetue em cada um uma marca que delimitará o exce-dente que deverá ser cortado. Além dessa marca, deverá considerar um folga de 40 mm (Fig.01). Não corte ainda.

3- Levante e abaixe, através do sistema hidráulico do trator, a máquina com o cardan desarmado (tubo e eixo sobrepostos), verificando se a folga marcada - 40mm não ultrapassa o limite estabelecido, provocando interferência nos corpos dos garfos, ou seja, deve manter uma folga em qualquer posição de trabalho da máquina (Fig.02).

(9)

Ajuste do Cardan

Montagem do Cardan

Para a montagem do cardan (tubo e perfil deslizante), observar que os gar-fos internos e externos deverão ficar sempre alinhados no mesmo plano. Caso contrário, o cardan ficará sujeito a vibrações, provocando desgaste prematuro das cruzetas.

4- Após a determinação dos locais onde vão ser efetuados os cortes, encurte os tubos protetores interno e externo igualmente. Encurte os perfis deslizantes interno e externo no mesmo comprimento dos tubos protetores.

Retire todas as pontas e rebarbas, e engraxe os perfis deslizantes.

O tamanho do cardan deverá ser verificado e/ou ajustado se necessário, sempre que mudar de modelo e/ou marca de trator. O não cumprimento, poderá causar sérios danos à máquina e/ou ao cardan.

(10)

Nivelamento

Para o perfeito funcionamento do Trinciattutto é indispensável que trabalhe SEMPRE NIVELADO em relação ao solo (Fig. 01), com ajuste de regulagem de altura sempre feita no ROLO (Fig. 02).

(11)
(12)

Para perfeita eficiência do funciona-mento da máquina, requer-se que a rota-ção na tomada de força do trator seja de 540 RPM.

Tomada de Força

Nível de Óleo

A caixa de transmissão 85.200.002 (pág. 08 do catálogo de peças), é um conjunto mecânico elaborado dentro de normas técnicas rígidas de construção, tendo como elementos: um conjunto de coroa e pinhão, montados em mancais

(13)

Para verificar a tensão da correia, retire a tampa protetora com a máquina desligada (Fig. 01) e pressione as correias para verificar sua tensão. As correias têm que se flexionar de 20 a 30 mm no máximo (Fig. 02).

(14)

Trituração da Máquina

Adesivo de Indicação

O Trinciattutto é um equipamento destinado à tritu-ração de mato e restos de galhos resultados da:

Recepa Desponta Poda seletiva Esqueletamento

Jamais deverá ser utilizado para triturar o tronco do pé de café.

Caso seja utilizado de forma incorreta estará sob pena de perda de garantia do eixo rotor.

(15)

catálogo

Manual do Usuário

(16)
(17)

Índice

Trinciattutto____________________________________________________04 Eixo Rotor Completo____________________________________________06 Mancal do Rolo________________________________________________07 Conjunto da Transmissão_______________________________________08 Rotor Completo________________________________________________10 Pistão Menor do Carrossel_______________________________________11

(18)
(19)

Item Descrição 1.2 1.4 1.6 1.8 Qtd 1 Chaveta polia maior 45.085.002 45.085.002 45.085.002 45.085.002 1 2 Pino de engate 45.110.001 45.110.001 45.110.001 45.110.001 2 3 Pino do terceiro ponto 45.110.002 45.110.002 45.110.002 45.110.002 1 4 Arruela lisa 37 45.175.104 45.175.104 45.175.104 45.175.104 1 5 Arruela lisa M12 45.175.124 45.175.124 45.175.124 45.175.124 2 6 Arruela lisa M16 45.175.128 45.175.128 45.175.128 45.175.128 14 7 Cone interno 45.290.036 45.290.036 45.290.036 45.290.036 1 8 Cone externo 45.295.037 45.295.037 45.295.037 45.295.037 1 9 Varão 85.090.009 85.090.001 85.090.007 85.090.008 1 10 Arruela lisa 3/4” 85.175.008 85.175.008 85.175.008 85.175.008 1 11 Eixo rotor completo 85.200.001 85.200.001 85.200.001 85.200.001 1 12 Conjunto da transmissão 85.200.002 85.200.002 85.200.002 85.200.002 1 13 Rolo completo 85.200.012 85.200.017 85.200.013 85.200.011 1 14 Pistão menor do carrossel 85.200.005 85.200.005 85.200.005 85.200.005 1 15 Mangueira do pistão 85.200.006 85.200.006 85.200.006 85.200.006 2 16 Mangueira da engraxadeira 85.200.016 85.200.016 85.200.016 85.200.016 1 17 Chassi 85.205.020 85.205.001 85.205.018 85.205.019 1 18 Cabeçalho 85.205.005 85.205.005 85.205.005 85.205.005 2 19 Barra do cabeçalho 85.205.006 85.205.006 85.205.006 85.205.006 2 20 Anteparo 85.205.011 85.205.011 85.205.011 85.205.011 1 21 Capô das correias 85.205.012 85.205.012 85.205.012 85.205.012 1 22 Torreta 85.205.014 85.205.014 85.205.014 85.205.014 2 23 Bastão 85.205.021 85.205.021 85.205.021 85.205.021 1 24 Cabeçalho 85.205.022 85.205.022 85.205.022 85.205.022 1 25 Contrafaca direita 85.205.045 85.205.036 85.205.044 85.205.043 1 26 Contrafaca esquerda 85.205.047 85.205.037 85.205.048 85.205.046 1 27 Chapa de aperto 85.205.038 85.205.038 85.205.038 85.205.038 2 28 Corrente de proteção 85.225.001 85.225.001 85.225.001 85.225.001 39 29 Polia movida 85.290.002 85.290.002 85.290.002 85.290.002 1 30 Polia motora 85.290.003 85.290.003 85.290.003 85.290.003 1 31 Mancal esquerdo 85.295.001 85.295.001 85.295.001 85.295.001 1 32 Mancal direito 85.295.002 85.295.002 85.295.002 85.295.002 1 33 Porca de aperto direita 85.295.005 85.295.005 85.295.005 85.295.005 1 34 Porca de aperto esquerda 85.295.006 85.295.006 85.295.006 85.295.006 1 35 Tampa do mancal 85.295.007 85.295.007 85.295.007 85.295.007 1 36 Roldana 85.445.001 85.445.001 85.445.001 85.445.001 1 37 Arruela de pressão 3/4” 95.051.003 95.051.003 95.051.003 95.051.003 9 38 Arruela de pressão M16 95.051.010 95.051.010 95.051.010 95.051.010 1 39 Arruela de pressão 1” 95.051.016 95.051.016 95.051.016 95.051.016 8 40 Contrapino 1/4” x 3” 95.210.002 95.210.002 95.210.002 95.210.002 1 41 Pino trava c/ argola 3/8” x 2” 95.210.022 95.210.022 95.210.022 95.210.022 3 42 Graxeira bico reto MB8 95.305.001 95.305.001 95.305.001 95.305.001 4 43 Parafuso sext RT MA12 x 40 8.8 95.391.001 95.391.001 95.391.001 95.391.001 16 44 Parafuso sext. RT. MA10 x 25 8.8 95.391.007 95.391.007 95.391.007 95.391.007 4 45 Parafuso sext. RP MA20 x 140 8.8 95.391.014 95.391.014 95.391.014 95.391.014 2 46 Parafuso sext. RP 3/4” x 2” UNC 8.8 95.391.016 95.391.016 95.391.016 95.391.016 4 47 Parafuso sext. RP 1” x 3” UNC 8.8 95.391.019 95.391.019 95.391.019 95.391.019 4 48 Parafuso sext. RP MA16 x 65 - 8.8 95.391.022 95.391.022 95.391.022 95.391.022 4 49 Parafuso sext. RT MA8 x 30 8.8 95.391.030 95.391.030 95.391.030 95.391.030 6 50 Porca sext. Pol. Baixa grau2 -1”UNC 95.391.034 95.391.034 95.391.034 95.391.034 4 51 Parafuso sext. RT MA16 x 40 8.8 95.391.046 95.391.046 95.391.046 95.391.046 7 52 Parafuso sext. RT 1” x 2” UNC 8.8 95.391.103 95.391.103 95.391.103 95.391.103 2 53 Porca sext. ANSI B 18.2.2 3/4” UNC 95.431.002 95.431.002 95.431.002 95.431.002 5 54 Porca sext. ANSI B18.2.2 1” UNC 95.431.003 95.431.003 95.431.003 95.431.003 1 55 Porca sextavada torque MA12 95.433.002 95.433.002 95.433.002 95.433.002 16 56 Porca sextavada torque MA10 95.433.003 95.433.003 95.433.003 95.433.003 4 57 Porca sextavada torque MA16 95.433.006 95.433.006 95.433.006 95.433.006 12 58 Porca sextavada torque MA20 95.433.007 95.433.007 95.433.007 95.433.007 2 59 Porca castelo MB36 - passo 3mm 95.435.002 95.435.002 95.435.002 95.435.002 1 60 Retentor 5608 GB 95.465.028 95.465.028 95.465.028 95.465.028 2 61 Retentor 5182 BG Arca 95.465.029 95.465.029 95.465.029 95.465.029 1 62 Rolamento 22212 95.470.036 95.470.036 95.470.036 95.470.036 2

(20)
(21)

Item Descrição Código Qtd 1 Tampa do mancal 10.290.002 1 2 Tampa convexa 10.295.004 1 3 Corpo do mancal 10.295.005 1 4 Eixo do mancal 85.295.004 1 5 Tampa côncava 85.295.008 1 6 Anel de vedação 99.030.003 4 7 Alojamento do anel 99.295.002 4 8 Parafuso allen c/c MA 8x25 95.350.012 4 9 Tapo 3/8” 99.460.001 1 10 Rolamento 6210 99.470.005 2

Mancal do Rolo

(22)
(23)

Item Descrição 1.2 1.4 1.6 1.8 Qtd 1 Tampa lateral 15.290.003 15.290.003 15.290.003 15.290.003 1 2 Gafanhoto 45.060.001 45.060.001 45.060.001 45.060.001 3 3 Suspiro 45.140.002 45.140.002 45.140.002 45.140.002 1 4 Calota 45.175.103 45.175.103 45.175.103 45.175.103 1 5 Tampa inferior 45.180.041 45.180.041 45.180.041 45.180.041 1 6 Tampa da caixa de transmissão 45.290.006 45.290.006 45.290.006 45.290.006 1 7 Tampa superior 45.290.007 45.290.007 45.290.007 45.290.007 1 8 Porca de ajuste 45.295.005 45.295.005 45.295.005 45.295.005 1 9 Caixa central 45.295.006 45.295.006 45.295.006 45.295.006 1 10 Pinhão Z10 85.105.001 85.105.001 85.105.001 85.105.001 1 11 Coroa Z31 85.105.002 85.105.002 85.105.002 85.105.002 1 12 Eixo giro livre 85.105.003 85.105.003 85.105.003 85.105.003 1 13 Tampa do redutor 85.180.026 85.180.026 85.180.026 85.180.026 1 14 Protetor do Cardan 85.205.035 85.205.035 85.205.035 85.205.035 1 15 Eixo de acionamento 85.205.042 85.205.039 85.205.040 85.205.041 1 16 Cubo do pinhão 85.295.003 85.295.003 85.295.003 85.295.003 1 17 Mancal auxiliar 1.4 85.490.012 85.490.017 85.490.017 85.490.011 1 18 Arruela trava MB8 95.052.001 95.052.001 95.052.001 95.052.001 1 19 Esfera 3/8” 95.225.001 95.225.001 95.225.001 95.225.001 3 20 Tapo 1/2” NPT 95.325.001 95.325.001 95.325.001 95.325.001 1 21 Mola do giro livre 95.340.002 95.340.002 95.340.002 95.340.002 3 22 Parafuso allen s/c 3/8” NPT 95.355.002 95.355.002 95.355.002 95.355.002 1 23 Parafuso sext. RT. MA10 x 25 8.8 95.391.007 95.391.007 95.391.007 95.391.007 12 24 Parafuso sext. RT MA10 x 35 8.8 95.391.008 95.391.008 95.391.008 95.391.008 6 25 Parafuso sext. RT MA6 x 30 8.8 95.391.099 95.391.099 95.391.099 95.391.099 4 26 Porca KM8 95.411.001 95.411.001 95.411.001 95.411.001 2 27 Retentor 6016 BRG 95.465.021 95.465.021 95.465.021 95.465.021 1 28 Retentor 17517 ou 5436Arca 95.465.022 95.465.022 95.465.022 95.465.022 1 29 Rolamento 32208 95.470.021 95.470.021 95.470.021 95.470.021 3 30 Rolamento 6211 ZZ 95.470.033 95.470.033 95.470.033 95.470.033 1 31 Trava MKE 50 95.480.017 95.480.017 95.480.017 95.480.017 1 32 Trava MKI100 95.480.018 95.480.018 95.480.018 95.480.018 1 33 Trava MKE55 95.480.020 95.480.020 95.480.020 95.480.020 1 34 Rolamento 30208 95.470.018 95.470.018 95.470.018 95.470.018 1

(24)

Item Descrição 1.2 1.4 1.6 1.8 Qtd 1 Arruela lisa M12 45.175.124 45.175.124 45.175.124 45.175.124 4 2 Arruela lisa M16 45.175.128 45.175.128 45.175.128 45.175.128 8 3 Eixo do rolo 85.120.005 85.120.002 85.120.003 85.120.004 1 4 Arruela do rolo 85.180.020 85.180.020 85.180.020 85.180.020 2

Rolo Completo

(25)

Item Descrição Código Qtd 1 Êmbolo de 2” 45.295.027 1 2 Tampa guia 45.295.028 1 3 Haste do pistão menor 85.120.001 1 4 Camisa do pistão de 50 85.205.015 1 5 Gaxeta 25001500 95.030.036 2 6 Gaxeta 4031 95.030.037 1 7 Anel o´ring 2209 95.030.038 1 8 Anel o´ring 2326 95.030.039 1 9 Raspador D1250 95.030.040 1 10 Porca sext. dupla MB16 95.431.024 1

(26)

Referências

Documentos relacionados

Tabela 1 – Média de crescimento observado em cada tratamento para as variáveis dendrométricas diâmetro a altura do solo e altura total...11 Tabela 2– Significância dos valores

Os sete docentes do cur- so de fonoaudiologia pertencentes à FMRP publica- ram mais artigos em periódicos não indexados no ISI, ou seja, em artigos regionais e locais, tais como:

No entanto, maiores lucros com publicidade e um crescimento no uso da plataforma em smartphones e tablets não serão suficientes para o mercado se a maior rede social do mundo

Apesar do glicerol ter, também, efeito tóxico sobre a célula, ele tem sido o crioprotetor mais utilizado em protocolos de congelação do sêmen suíno (TONIOLLI

Focamos nosso estudo no primeiro termo do ensino médio porque suas turmas recebem tanto os alunos egressos do nono ano do ensino fundamental regular, quanto alunos

No primeiro livro, o público infantojuvenil é rapidamente cativado pela história de um jovem brux- inho que teve seus pais terrivelmente executados pelo personagem antagonista,

Starting out from my reflection on the words cor, preto, negro and branco (colour, black, negro, white), highlighting their basic meanings and some of their

O levantamento das transformações ocorridas mediante a implantação da metodologia lipminiana propõe um debate acerca da importância de garantir uma educação holística