• Nenhum resultado encontrado

PX 21 IRON WASH PRONTO A USAR USO EXTERIOR IMPERMEABILIZANTE UNIVERSAL PRODUTOS IMPERMEABILIZANTES DESCRIÇÃO DO PRODUTO SUPORTES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "PX 21 IRON WASH PRONTO A USAR USO EXTERIOR IMPERMEABILIZANTE UNIVERSAL PRODUTOS IMPERMEABILIZANTES DESCRIÇÃO DO PRODUTO SUPORTES"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

IMPERMEABILIZANTE UNIVERSAL

USO EXTERIOR

PRONTO A USAR

IRON WASH é um impermeabilizante elástico antigoteiras de excelente aderência, pronto a usar.

Destinado especialmente à impermeabilização total ou parcial de coberturas e paramentos horizontais independentemente do grau de absorção dos mesmos. Sua tixotropia e extrema aderência convertem-no num produto ideal para la impermeabilização sobre suportes de absorção escassa ou nula. Os componentes micronizados que compõe a sua formulação o fazem apto para aplicar a rolo, trincha, talocha ou máquina de projectar airless.

Indicado especialmente para a eliminação de goteiras em pavilhões industriais com coberturas com chapas metálicas, (podendo-se aplicar directamente sobre a óxidação), placas de fibrocimento, velhas impermeabilizações (tela asfáltica ou recobrimentos acrílicos), azulejos, etc.

PRODUTO DISPONÍVEL COM FIBRA DE VIDRO INCORPORADA, SOBRE PEDIDO ESPECIAL.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

„ cimento

„ betão

„ betãocelular

„ fibrocimento

„ revestimentosacrílicosevelhasimpermeabilizações

„ tijoleiradebarro

„ metais (semnecessidadedeprimário)

„ azulejos

„ telasasfálticaseprodutosbituminosos

„ plásticos (pvc, pet, policarbonato,...)

„ espumadepoliuretano

„ fundoshúmidos (até 10% dehumidadeestrutural)

SUPORTES

Impermeabilização de terraços

Impermeabilização de suportes metálicos

Impermeabilização de azulejos

Impermeabilização de tela asfáltica

PRODUTOS IMPERMEABILIZANTES

IRON WASH

(2)

APLICAÇÕES E USOS

„ impermeabilização de uniões em chaminés

„ reparaçao de perfurações em coberturas

„ impermeabilização e decoração em fachadas

„ impermeabilizaçao de coberturas inclinadas e reparação de goteiras

„ impermeabilizaçao de caleiras e tubagens

„ impermeabilização de coberturas de vidro e reparação de perfurações.

Suas características especiais de composição, conferem a película seca resultante, excepcionais propriedades de aderência, dureza e elasticidade. O resultado é uma membrana impermeável, elástica com grande poder de alargamento e recuperação, que se adere ao substrato adaptando-se as suas formas sem juntas nem uniões. Em condições normais de secagem alcança sua cura total aos 28 dias, oferecendo óptimos valores de resistência aos fenómenos físicos como a abrasão, químicos como a corrosão produzida pelos anídridos carbónico e sulfuroso, e meteorológicos como as chuvas e inclusive os U.V. do sol.

PROPRIEDADES DO FILME SECO

APLICAÇÃO EM OBRA

PREPARAÇÃO DO SUPORTE

O suporte deve estar são, limpo e isento de todos os vestígios de salitre, fungos, microrganismos, gorduras, óleos descofrantes, e em geral todo o tipo de matéria que possa dificultar a boa aderência do produto sobre o fundo. A aplicação pode ser efetuada sobre suportes com uma ligeira humectação (grau máximo de humidade estrutural no suporte de 10%).

LIMPEZA

Quando os suportes apresentem vestígios de fungos, algas ou outro tipo de microrganismos procederemos ao tratamento curativo em primeiro lugar com nosso RX-526 CLEANENERgy. Este será aplicado sobre a superfície a tratar e após 5-10 minutos de atuação se procederá a limpeza do suporte com a ajuda de uma máquina de agua a pressão ou com uma escova de aço. A seguir quando o suporte esteja completamente seco, se procederá a aplicação de RX-524 CLEANMUSg até que o suporte fique completamente impregnado, este novo tratamento se chama preventivo, é muito eficaz, e sirve para evitar a futura aparição de microrganismos.

No caso da existência de manchas de salitre na superfície que se deseje tratar, procederemos realizando inicialmente um processo de limpeza com nosso RX-523 CLEANSAL, aplicando o material e posteriormente raspando com uma escova. Após a limpeza mecânica da superfície, será necessário enxaguar com água limpa com a finalidade de neutralizar qualquer resíduo de

CLEANSAL que possa ficar no suporte.

Quando a superfície estive seca, procederemos ao tratamento antisalitre preventivo, com a aplicação de RX-525 CLEANPROTECT

até conseguir a saturação do suporte, o qual formará uma estrutura interna tridimensional que chagará a bloquear a proliferação de sais na superfície.

TRATAMENTO DE FISSURAS

TRATAMENTODASFISSURASDETAMANhOINFERIORA 2 MM:

Para o tratamento de fissuras de pequeno tamanho não será necessário a execução de nenhum processo de reparação específico. Simplesmente será necessária a aplicaçao habitual de PX-21 IRON WASH, já que devido a sua tixotropia, é capaz de introduzir-se nelas com a finalidade de produzir a sua selagem.

TRATAMENTODASFISURASDETAMANhOSUPERIORA 2 MM:

Se sobre o suporte observamos o aparecimento de fissuras superiores a 2mm, deveremos abri-las, fixar o interior das mesmas com nosso RX-501 FIjAPRENDISSOLVENTE, deixar secar pelo menos 4 horas e a seguir, enche-las con RX-400 RUALAIXELASTIC ou com o próprio PX-21 IRONwASh que devido a sua componente elástica, permite a absorção de movimentos estruturais. Deixar secar depois, no mínimo durante 24 horas.

PRODUTOS IMPERMEABILIZANTES

IRON WASH

(3)

APLICAÇÃO EM OBRA

MODO DE UTILIZAÇÃO

A aplicação pode efectuar-se a trinha, rolo de lã, ou espuma, talocha ou máquina airless com bico 4.29, 4.31, 5.29, 5.31, 6.29 ou 6.31. Para uma correcta impermeabilização e selagem do suporte é necessária a aplicação mínima de 1.5 mm de espessura em húmido, ou o que é o mesmo, uma quantidade mínima de 1.6 l/m2.

Os procedimentos de aplicação estabelecidos variam em função do tipo de suporte e da forma de aplicação desejada, e se descrevem a seguir:

APLICAçãOMANUALSOBRESUPORTESABSORVENTESENãOABSORVENTES (EXCETOAZULEjOS) MéTODOPORFASES

1. Aplicar uma primeira demão de iron wash sobre o suporte de forma que cubra completamente a superficie a tratar.

2. Enquanto permaneça húmida, incorporar a fibra de vidro na primeira demão de material.

3. Deixar secar.

4. Aplicar uma segunda demão de acabamento.

APLICAçãOAIRLESSSOBRESUPORTESABSORVENTESENãOABSORVENTES MéTODOPORFASES

1. Aplicar uma primeira demão de iron wash sobre o suporte de forma que cubra completamente a superficie a tratar.

2. Deixar secar.

3. Aplicar uma segunda demão de iron wash de acabamento de cor diferente da primeira demõ aplicada, de forma que cubra totalmente a cor da primeira demão inicial. Em todos os casos, assegurar-se de que a quantidade aplicada é no mínimo de 1.6 l/m2.

APLICAçãOSOBRESUPORTESAqUECIDOS

Para a aplicação neste tipo de suportes recomenda-se a projeção airless do produto. Alternativamente, a aplicação manual tambem está permitida mas o aspecto final deste tipo de aplicação pode dar lugar a formação de peles.

METODOPORFASES

1. Aplicar uma primeira demão de iron wash sobre o suporte aquecidos, a qual actuará como primário.

2. Deixar secar em profundidade.

3. Aplicar uma segunda demão de iron wash sobre o suporte de forma que cubra completamente a superficie a tratar.

4. Enquanto a segunda demão permaneça húmida, incorporar a fibra de vidro (em caso de aplicação manual).

5. Deixar secar.

APLICAçãOSOBRESUPORTESCOMóXIDAçãOSUPERFICIAL

IRON wASh contéme na sua formulação inibidores de óxido, pelo que pode ser aplicado diretamente sobre o mesmo sem necessidade de primário.

Não obstante, previamente a aplicação do material é estritamente necessária a eliminação de qualquer tipo de escama de óxido ou parte solta que possa apresentar o suporte, devido a que estas partes pouco consistentes podem reduzir significativamente a adesão de IRONwASh.

Após a obtenção de um fundo consistente, se poderá efetuar a aplicação de iron wash seguindo qualquer dos métodos comentados anteriormente, em função das necessidades do sistema a impermeabilizar.

APLICAçãOAIRLESSSOBREAZULEjOS MéTODOPORFASES

1. Aplicar uma primeira demão de iron wash sobre o suporte de forma que cubra completamente a superficie a tratar.

2. Deixar secar.

3. Aplicar uma segunda demão de iron wash de acabamento de cor diferente da primeira demõ aplicada, de forma que cubra totalmente a cor da primeira demão inicial. Em todos os casos, assegurar-se de que a quantidade aplicada é no mínimo de 1.6 l/m2.

PRODUTOS IMPERMEABILIZANTES

IRON WASH

(4)

DADOS E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ENSAIOS DE PRODUTO EMABALADO (S/UNE 53413)

Densidade relativa 1.25 (g/ml) Comportamento ao fogo E-d0 Combustível

pH 7.0 - 8.0

Viscosidade Brookfield 25000 - 35000 cP (A/6/10)* Tempo de secagem em 2 mm de espessura

e suporte absorvente:

- secagem ao tacto: 2H - 3H* - secagem total: 4H - 5H* Tempo de secagem em 2 mm de espessura

e suporte não absorvente: - secagem ao tacto: - secagem total:

2H:30 - 3H:30* 4H - 6H*

Limpeza ferramentas Agua

INFORMAÇÃO SOBRE A DIRETIVA 2004/42/CE – CATEGORÍA i1

LÍMITE COV CONTEUDO COV

140 g/l (2007) – 140 g/l (2010) 12.35 g/l máximo

ENSAIOS REALIZADOS SOBRE IMPERMEABILIZANTE COM UMA ESPESSURA EM SECO DE 1MM E 15 DIAS DE CURA (S/UNE 53413)

Resistencia a tração 1.8 MPa Alargamento a ruptura 320%

Dobrado a baixas temperaturas Sem presença de fissuras Envelhecimento artificial

acelerado

- resistencia a tração: 5.9 MPa - alargamento a ruptura: 220% - variação do alargamento a

ruptura 16%

„ produtoisentodesilicones

„ impedeaformaçãodemofosobreorevestimento

„ recobrimento elástico-protetor que proporciona impermeabilidadeàaguadachuvaeahumidadeambiental,

permanecendoinalterávelaintempérie.

„ produto apto para a proteção de qualquer tipo de superfície.

„ permeávelaovapordeágua

„ totalmentelavável

„ grandecapacidadedeenchimento

„ mantém a flexibilidade a baixas temperaturas (-10ºc) e resisteatemperaturasextremas (80 ºc).

„ resistenteaalcalinidadedosuporte

„ admitetrânsitomoderado

„ excelente aderência sobre suportes absorventes e não absorventes.

„ produtodesecagemrápida

„ resisteaexposiçõespontuaisdeácidosebases

„ excelentetrabalhabilidade

„ impermeável inclusive emterraçosonde possam produzir

-seestancamentodeágua (charcos), nãoobstantenãoapto paraaimersãocontinuaouimpermeabilizaçãodepiscinas

„ capacidadedeaplicaçãosobresuportesaquecidos

„ resistente aosmovimentos de contração e dilatação dos suportes.

„ possuiefeitoinibidordoóxidoporissopodeseraplicado diretamentesobreelesemnecessidadedeprimário

„ produtorepintável

IMPERMEABILIDADE A AGUA DO IMPERMEABILIZANTE COM UMA ESPESSURA EM SECO DE 1MM E 15 DIAS DE CURA (S/NF T30-701) Após 7 dias de ensaio não se observa nenhum sintoma de infiltração,

confirmando-se a impermeabilidade do mesmo.

PRODUTO GARANTIDO

Existe uma garantia decenal, válida unicamente em caso de aplicação correcta do material*.

* APLICAÇÃO MANUAL: Considera-se aplicação correcta do material única e exclusivamente, aquela realizada em duas demãos a razão de no mínimo de 1.6 l/m2 e utilizando a fibra de vidro. As aplicações que implicam enterrar o material e/ou a não colocação da fibra não dispõe de garantia.

APLICAÇÃO AIRLESS: Considera-se correcta aquela realizada em duas demãos (com a aplicação de duas cores diferentes) sempre e quando se haja utilizado no mínimo 1.6 l/m2.

PRODUTOS IMPERMEABILIZANTES

IRON WASH

(5)

ADVERTÊNCIAS E CUIDADOS ESPECÍFICOS

„ Não diluir com água ou algum outro tipo de dissolvente (material pronto a usar).

„ Se a superficie encontra-se em mal estado, é imprescindível fazer as reparações oportunas de alvenaria (arranjo de imperfeições, rodapés, juntas de dilatação, etc ...).

„ Os fundos devem ser fortes e absorventes, e devem estar isentos de pó, musgo, oléos, gorduras e/ou qualquer outro produto capaz de dificultar a aderência.

„ IRONwASh pode ser transitado por pessoas tendo em conta que se deve pisar com sapatos planos (trânsito moderado). Fica totalmente proibido depositar objetos sobre o fundo impermeabilizado con iron wash tais como mesas, cadeira e qualquer outro tipo de móvel ou objeto pontiagudo que possa danificar a película do impermeabilizante.

„ Devido a natureza dos seus componentes é possível que ao andar sobre px-21 note uma sensação de pegajosidade, este é um fenómeno natural neste produto, se denomina tacking e desaparecerá com o tempo.

„ No caso de aplicação airless, há que evitar os periodos longos de inatividade da máquina (30-40 min), visto que o material pode secar em algumas partes de maquinaria (bicos, mangueira, etc) e obstrui-la. Naqueles casos onde se vão produzir tempos mortos prolongados, recomenda-se a limpeza da máquina.

„ PX-21 está formulado pronto a usar, fica totalmente proibido

misturá-lo ou dilui-lo com água ou algum outro tipo de dissolvente. Se diluido diminuirão as prestações descritas neste capítulo dados e características técnicas.

„ Não armazenar em lugares com temperaturas inferiores a -8ºC.

„ Não aplicar em dias com risco de chuvas ou geadas.

„ O produto não deve ser utilizado para a impermeabilização de tanques ou depósitos de agua potável ou água em contato com peixes ou outros animais.

„ Se queremos aplicar tejoleira sobre o impermeabilizante, devemos utilizar como impermeabilizante a SELLADURELASTIC RX-515, utilizando um cimento cola flexível de qualidade

para colagem do pavimento ao mesmo: recomendamos a aplicação do nosso cimento cola flexível COLBAIXUNIVERSAL

de classificação européia C2TE-S1.

„ Não apto para a imersão continua ou impermeabilização de piscinas.

„ O departamento técnico de ESTABLECIMIENTOS BAIXENS informa que os desenhos das novidades de recente lançamento, se consideram em fase experimental até confirmar um histórico anual. A partir daí, o produto de desenho recente considera-se totalmente consolidado no mercado. No entanto BAIXENS reserva-se o direito de adaptar suas especificações variáveis ou campos de trabalho, segundo critérios técnicos. Os dados sujeitos a modificação, irão acompanhados de um asterisco superior para sua fácil identificação, podendo ser produtos de recente criação e/ ou em fase experimental ou melhorias em nossas diferentes gamas por necessidades e/ou exigencias do mercado .

„ Tempo de armazenamento recomendado: 24 meses desde a sua data de fabricação.

EMBALAGEM

FORMATO 15 L 4 L 0.750 L

UD. /CAIXA – - 12

PALETES 33 EMBALAGENS 120 EMBALAGENS 35 CAIXAS

PRODUTOS IMPERMEABILIZANTES

IRON WASH

(6)

CARTA DE CORES

TE-04 VERMELHO OXIDO

TE-10 NEGRO

TE-08 CINZENTO CIMENTO TE-06 VERDE

TE-02 VERMELHO

TE-03 VERMELHO TELHA

TE-09 CINZENTO ARDÓSIA TE-07 AZUL

TE-05 VERMELHO LEVANTE TE-01 BRANCO BAIXENS PORTUGAL 2450109 NAZARE (PORTUGAL) T.: +34 961.750.834 F.: +34 961.752.471 www.baixens.com

BAIXENS ITALIA / BULOVA

VIA PIETRO NENNI, 36

46019 CICOGNARA - MANTOVA (ITALY) T.: 0375/88181/790016 F.: 0375/88831 www.bulova-pennelli.com - www.baixens.com

BAIXENS ESPAÑA

POL. IND. MONCARRA, S/N 46230 ALGINET (VALENCIA) T.: 961.750.834 F.: 961.752.471 www.baixens.com

BAIXENS FRANCE

14, RUE DU PONT NEUF 75001 PARIS (FRANCE) T.: 0.800.90.14.37 F.: 0.800.90.20.52 www.baixens.com PRODUTOS IMPERMEABILIZANTES

IRON WASH

PX–21

Referências

Documentos relacionados

5 “A Teoria Pura do Direito é uma teoria do Direito positivo – do Direito positivo em geral, não de uma ordem jurídica especial” (KELSEN, Teoria pura do direito, p..

dois gestores, pelo fato deles serem os mais indicados para avaliarem administrativamente a articulação entre o ensino médio e a educação profissional, bem como a estruturação

Fita 1 Lado A - O entrevistado faz um resumo sobre o histórico da relação entre sua família e a região na qual está localizada a Fazenda Santo Inácio; diz que a Fazenda

Como não se conhece parâmetros hematológicos do pacu-manteiga Mylossoma duriventre Cuvier, 1817, a proposta do presente estudo foi descrever tais parâmetros em espécimes

Apesar dos esforços para reduzir os níveis de emissão de poluentes ao longo das últimas décadas na região da cidade de Cubatão, as concentrações dos poluentes

No código abaixo, foi atribuída a string “power” à variável do tipo string my_probe, que será usada como sonda para busca na string atribuída à variável my_string.. O

libras ou pedagogia com especialização e proficiência em libras 40h 3 Imediato 0821FLET03 FLET Curso de Letras - Língua e Literatura Portuguesa. Estudos literários

vivax, foram visualizados em gel de agarose a 2% em todas as amostras testadas, enquanto as amostras dos ovinos do grupo G3 evidenciaram-se negativas (Figura 9). Figura 5- Ovino