• Nenhum resultado encontrado

NORMA MERCOSUR NM 23:2000. Cemento portland y otros materiales en polvo - Determinación de la densidad absoluta

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "NORMA MERCOSUR NM 23:2000. Cemento portland y otros materiales en polvo - Determinación de la densidad absoluta"

Copied!
11
0
0

Texto

(1)

Número de referencia NM 23:2000

NORMA

MERCOSUR

NM 23:2000

Primera edición 2000-07-15

Cemento portland y otros materiales en polvo

- Determinación de la densidad absoluta

Cimento portland e outros materiais em pó

-Determinação da massa específica

ASOCIACIÓN

MERCOSUR

DE NORMALIZACIÓN

Esta Norma anula y reemplaza a la de mismo número del año 1994./ Esta Norma anula e substitui a de mesmo número do ano 1994.

(2)

NM 23:2000

Sumário 1 Objetivo 2 Definições 3 Reagentes 4 Aparelhagem 5 Preparação da amostra 6 Procedimento 7 Resultados 8 Repetitividade e reprodutibilidade Índice 1 Objeto 2 Definiciones 3 Reactivos 4 Instrumental 5 Preparación de la muestra 6 Procedimiento 7 Resultados 8 Repetibilidad y reproducibilidad

(3)

NM 23:2000

Prefacio

La AMN - Asociación MERCOSUR de Normalización - tiene por objeto promover y adoptar las acciones para la armonización y la elaboración de las Normas en el ámbito del Mercado Común del Sur -MERCOSUR, y está integrado por los Organismos Nacionales de Normalización de los países miembros.

La AMN desarrolla su actividad de normalización por medio de los CSM - Comités Sectoriales MERCOSUR - creados para campos de acción claramente definidos.

Los Proyectos de Norma MERCOSUR, elaborados en el ámbito de los CSM, circulan para votación nacional por intermedio de los Organismos Nacionales de Normalización de los países miembros.

La homologación como Norma MERCOSUR por parte de la Asociación MERCOSUR de Normalización requiere la aprobación por consenso de sus miembros.

Esta Norma fue elaborada por el CSM 05 - Comité Sectorial de Cemento y Hormigón.

El texto-base del Proyecto de Revisión de la NM 23:94 fue elaborado por Brasil y tuvo origen en las Normas:

NM 23:94 Cemento pórtland - Método de determinación de la densidad absoluta

NBR 6474/1984 - Cimento portland e outros materiais em pó - Determinação da massa específica Esta Norma consiste en la revisión de la NM 23:94, habiendo sido hechas solamente alteraciones de forma para su publicación como NM 23:2000.

Prefácio

A AMN - Associação MERCOSUL de Normalização - tem por objetivo promover e adotar as ações para a harmonização e a elaboração das Normas no âmbito do Mercado Comum do Sul - MERCOSUL, e é integrado pelos Organismos Nacionais de Normalização dos países membros.

A AMN desenvolve sua atividade de normalização por meio dos CSM - Comitês Setoriais MERCOSUL - criados para campos de ação claramente definidos.

Os Projetos de Norma MERCOSUL, elaborados no âmbito dos CSM, circulam para votação nacional por intermédio dos Organismos Nacionais de Normalização dos países membros.

A homologação como Norma MERCOSUL por parte da Associação MERCOSUL de Normalização requer a aprovação por consenso de seus membros.

Esta Norma foi elaborada pelo CSM 05 - Comitê Setorial de Cimento e Concreto.

O texto-base do Projeto de Revisão da Norma MERCOSUL 23:94 foi elaborado pelo Brasil e teve origem nas Normas:

NM 23:94 Cimento portland - Determinação de massa específica

NBR 6474/1984 - Cimento portland e outros materiais em pó - Determinação da massa específica Esta Norma consiste na revisão da NM 23:94, tendo sido feitas apenas alterações de forma para sua publicação como NM 23:2000.

(4)

1

NM 23:2000

Cemento portland y otros materiales en polvo

-Determinación de la densidad absoluta

Cimento portland e outros materiais em pó

-Determinação da massa específica

1 Objetivo

Esta Norma MERCOSUL estabelece o método de determinação da massa específica de cimento portland e outros materiais em pó, por meio do frasco volumétrico de Le Chatelier.

2 Definições

2.1 massa específica: É a massa da unidade de

volume do material.

3 Reagentes

Deve ser utilizado um líquido que não reaja quimicamente com o material e que tenha densidade igual ou superior a 0,731 g/cm³ a 15°C, e inferior à dos materiais a serem ensaiados.

NOTA: Por exemplo, pode ser utilizado xilol recém preparado, querosene ou nafta, livres de água.

4 Aparelhagem

4.1 Frasco volumétrico de Le Chatelier (ver

figura 1)

4.1.1 Deve ser de vidro de borossilicato com

capacidade de aproximadamente 250 cm³ até a marca zero da escala.

4.1.2 A escala deve ter uma graduação que permita

leituras com resolução de 0,05 cm³.

4.1.3 A escala deve ser calibrada à temperatura de

(20 ± 1) °C.

4.2 Balança

Que permita determinar a massa com resolução de 0,01 g.

4.3 Recipiente

Capaz de conter a quantidade de material cuja massa será determinada.

1 Objeto

Esta Norma MERCOSUR establece el método de determinación de la densidad absoluta del cemento pórtland y otros materiales en polvo, empleando el frasco volumétrico de Le Chatelier.

2 Definiciones

2.1 densidad absoluta: Es la masa de la unidad

de volumen del material.

3 Reactivos

Debe utilizarse un líquido que no reaccione químicamente con el material y que tenga una densidad no menor de 0,731 g/cm3 a 15°C, e inferior a la de los materiales a ensayar.

NOTA: Por ejemplo puede usarse xilol recién preparado, queroseno o nafta, libres de agua.

4 Instrumental

4.1 Frasco volumétrico de Le Chatelier (ver

figura 1)

4.1.1 Será de vidrio de borosilicato con una

capacidad aproximada de 250 cm3 hasta la marca cero de la escala.

4.1.2 La escala tendrá una graduación que permita

lecturas con un error inferior a 0,05 cm3.

4.1.3 La escala debe estar calibrada a la temperatura

de (20 ± 1) °C.

4.2 Balanza

Que permita efectuar pesadas con una precisión de 0,01 g.

4.3 Recipiente

Capaz de contener la cantidad de material cuya masa será determinada.

(5)

NM 23:2000

2

4.4 Funis

4.4.1 O funil que será utilizado para auxiliar o

lançamento do líquido no frasco volumétrico deve possuir gargalo longo, de maneira que sua extremidade fique situada no alargamento do colo do frasco.

4.4.2 O funil que será utilizado para auxiliar o

lançamento do material em ensaio deve ter colo curto, de maneira que o líquido deslocado não atinja sua extremidade inferior.

4.5 Termômetro

Com resolução melhor ou igual a 0,5°C.

4.6 Banho termorregulador

4.6.1 Deve ter altura suficiente para conter os frascos

volumétricos submersos até a marca de 24 cm³.

4.6.2 A temperatura do banho não deve variar mais

que 0,5°C durante o ensaio.

4.7 Aparelho automático

Que permita obter resultados coincidentes aos obtidos pelo procedimento descrito no item 6.

5 Preparação da amostra

A amostra deve ser ensaiada da forma como foi recebida, a menos que se constate a presença de corpos estranhos ao material, neste caso a amostra deve ser peneirada em peneira com abertura de malha de 150 mm. A amostra deve permanecer na sala de ensaios com antecedência tal que permita a estabilização de sua temperatura com o ambiente.

6 Procedimento

6.1 Encher o frasco com auxílio do funil de haste

longa (4.4.1), com o líquido indicado no item 3, até o nível compreendido entre as marcas correspondentes a zero e 1 cm³.

6.2 Secar o interior do frasco acima do nível do

líquido.

6.3 Colocar o frasco no banho de água em posição

vertical e mantê-lo submerso durante no mínimo 30 min, para equalização das temperaturas dos líquidos do frasco e do banho. A temperatura da água deve ser constante dentro dos limites estabelecidos em 4.6.2 e aproximadamente igual à do ambiente.

4.4 Embudos

4.4.1 El embudo que será utilizado para auxiliar en

la colocación del líquido en el matraz aforado debe poseer un cuello largo, de manera que su extremidad quede situada en el alargue del cuello del mismo.

4.4.2 El embudo que será utilizado para auxiliar en

la colocación del material en ensayo debe tener cuello corto, de manera que el líquido transferido no alcance su extremidad inferior.

4.5 Termómetro

El termómetro debe estar graduado de forma de permitir lecturas de hasta 0,5°C.

4.6 Baño Termorregulador

4.6.1 Tendrá una altura suficiente para contener los

frascos volumétricos sumergidos hasta la graduación 24 cm3.

4.6.2 La temperatura del baño no debe variar mas

que 0,5°C, durante el ensayo.

4.7 Aparato automático

Que permita obtener resultados iguales a los obtenidos por el procedimiento descripto en 6.

5 Preparación de la muestra

Se debe analizar la muestra como es recibida, salvo que se constatare la presencia de cuerpos extraños al material, en cuyo caso se la debe tamizar mediante un tamiz de 150 mm. La muestra debe permanecer en la sala de ensayos con tal antecedencia que permita la estabilización de su temperatura con la del ambiente.

6 Procedimiento

6.1 Se llena el frasco con el auxilio del embudo de

vástago largo (4.4.1), con el líquido indicado en 3, hasta un nivel comprendido entre las marcas correspondientes a cero y 1 cm3.

6.2 Se seca el interior del frasco por sobre el nivel

del líquido.

6.3 Se coloca el frasco en el baño de agua en

posición vertical y se mantiene sumergido durante como mínimo 30 min para la igualación de las temperaturas de los líquidos do matraz y del baño. La temperatura del agua debe ser constante dentro de los límites establecidos en 4.6.2 y aproximadamente igual a la del ambiente.

(6)

3

NM 23:2000

6.4 Registrar a primeira leitura (V1) com aproximação de 0,1 cm3.

6.5 Tomar uma massa conhecida do material em

ensaio, com aproximação de 0,01 g, que provoque o deslocamento do líquido no intervalo compreendido entre as marcas de 18 cm3 e 24 cm3, da escala graduada do frasco de “Le Chatelier”.

NOTA: No caso de ensaio de cimento portland a massa necessária de material é de aproximadamente 60 g.

6.6 Introduzir o material em pequenas porções no

frasco, com o auxílio do funil de haste curta (4.4.2), atentando para que não ocorra aderência de material nas paredes internas do frasco, acima do nível do líquido. Pode ser utilizado um aparelho vibrador para acelerar a introdução do material em ensaio no frasco.

6.7 Tampar o frasco e girá-lo em posição inclinada,

ou suavemente em círculos horizontais, até que não subam borbulhas de ar para a superfície do líquido.

6.8 Registrar a leitura final (V2) com aproximação de 0,1 cm3.

7 Resultados

7.1 A massa específica do material deve ser

calculada pela fórmula seguinte:

onde:

ρ, é a massa específica do material ensaiado, em gramas por centímetro cúbico;

m, é a massa do material ensaiado, em gramas; V, é o volume deslocado pela massa do material ensaiado (V2’ - V1’), em centímetros cúbicos; V1’ e V2’, são os valores corrigidos de V1 e V2, respectivamente, a partir da calibração da escala do frasco volumétrico, em centímetros cúbicos.

7.2 O resultado deve ser a média de pelo menos

duas determinações que não difiram entre si em mais do que 0,01 g/cm3.

7.3 O resultado deve ser expresso com duas casas

decimais.

6.4 Se registra la primera lectura (V1) con aproximación de 0,1 cm3.

6.5 Tomar una masa conocida del material en

ensayo, con aproximación de 0,01 g, que provoque la transferencia del líquido en el intervalo comprendido entre las marcas de 18 cm3 y 24 cm3, de la escala graduada del frasco de “Le Chatelier”.

NOTA: En el caso de ensayo de cemento pórtland la masa necesaria de material es de aproximadamente 60 g.

6.6 Introducir el material en pequeñas porciones en

el frasco, con el auxilio del embudo de vástago corto (4.4.2), teniendo en cuenta para que no ocurra la adherencia del material en las paredes internas del frasco, por encima del nivel del líquido. Se puede utilizar un aparato vibrador para acelerar la introducción del material en ensayo en el frasco.

6.7 Se tapa el frasco y se hace girar en posición

inclinada, o suavemente en círculos horizontales, hasta que no suban burbujas de aire a la superficie del líquido.

6.8 Se registra la lectura final (V2) con aproximación de 0,1 cm3.

7 Resultados

7.1 La densidad absoluta del material se calcula

con la fórmula siguiente:

donde:

ρ, es la densidad absoluta del material ensayado, en gramos por centímetro cúbico;

m, es la masa del material ensayado, en gramos; V, es el volumen desplazado por la masa del material ensayado (V2’ - V1’), en centímetros cúbicos; V1’ e V2’, son los valores corregidos de V1 e V2, respectivamente, a partir de la calibración de la escala del frasco volumétrico, en centímetros cúbicos.

7.2 El resultado debe ser el valor promedio de por lo

menos dos determinaciones que no difieran entre sí mas que 0,01 g/cm3.

7.3 El resultado debe ser expresado con dos cifras

decimales.

(7)

NM 23:2000

4

8 Repetibilidad y reproducibilidad

8.1 Repetibilidad

La diferencia entre dos resultados individuales obtenidos a partir de una misma muestra sometida a ensayo, por un operador empleando un mismo equipo en un corto intervalo de tiempo, no debe ser mayor que 0,02 g/cm3.

8.2 Reproducibilidad

La diferencia ente dos resultados individuales e independientes, obtenidos a partir de una misma muestra sometida a ensayo por dos operadores en laboratorios diferentes, no debe ser mayor que 0,03 g/cm3.

Figura 1 - Frasco volumétrico de Le Chatelier / Frasco volumétrico de Le Chatelier

8 Repetitividade e reprodutibilidade

8.1 Repetitividade

A diferença entre os dois resultados individuais, obtidos a partir de uma mesma amostra submetida ao ensaio, por um mesmo operador, utilizando o mesmo equipamento em curto intervalo de tempo, não deve ultrapassar 0,02 g/cm³.

8.2 Reprodutibilidade

A diferença entre dois resultados individuais e independentes, obtidos por dois operadores, operando em laboratórios diferentes a partir de uma mesma amostra submetida ao ensaio, não deve ultrapassar 0,03 g/cm³. Capac. aprox. a 20° 250 cm / Capac. aprox. a 20° 250 cm Obs: dimensiones en mm / Obs: cotas em mm Tapón de vidrio esmerilado /

Rolha de vidro esmerilhado

Colocar dos marcas de 0,1 cm encima y abajo de 0 /

Deve ter 2 graduações de 0,1 cm, acima e abaixo de 0

(8)

5

NM 23:2000

NOTA: Pueden esperarse variaciones de unos pocos milímetros en las medidas indicadas, como ser altura total del frasco, diámetro de la base, etc., no debiéndose considerar este motivo causa suficiente para su rechazo.

NOTA: Podem ser esperadas variações de alguns milímetros nas medidas indicadas, como a altura total do frasco, o diâmetro da base, etc., não se devendo considerar este motivo como causa suficiente de recusa do frasco.

(9)

ICS 91.100.10

Descriptores: densidad absoluta; cemento y otros materiales en polvo

Palavras chave: massa específica; cimento e outros materiais em pó

Número de Páginas: 05

(10)

NM 23:2000

NM 23:2000

(Projeto de Norma MERCOSUL 05:01-0423 e posteriormente NM 23:94) Cimento portland e outros materiais em pó - Determinação da massa específica / Cemento portland y otros materiales en polvo - Determinación de la densidad absoluta

INFORME DAS ETAPAS DE ESTUDO 1 INTRODUÇÃO

Esta Norma MERCOSUL estabelece o método de determinação da massa específica de cimento portland e outros materiais em pó, por meio do frasco volumétrico de Le Chatelier.

Esta Norma MERCOSUL foi elaborada pelo CSM 05 - Cimento e Concreto, fazendo parte da primeira etapa de harmonização de normas desse Comitê Setorial.

O texto-base do Anteprojeto de Norma MERCOSUL 05:01-0423 foi elaborado pela Argentina e do Anteprojeto de Revisão da NM 23:94 foi elaborado pelo Brasil.

2 COMITÊ ESPECIALIZADO

Esta Norma foi elaborada pelo SCSM 01 - Cimento e adições, do CSM 05 - Cimento e Concreto e a Secretaria Técnica do CSM 05 foi exercida pela ABNT.

Os membros ativos que participaram da elaboração deste documento foram: ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas

INTN - Instituto Nacional de Tecnología y Normalización IRAM - Instituto Argentino de Normalización

UNIT - Instituto Uruguaio de Normas Técnicas

3 ANTECEDENTES

Associação Brasileira De Normas Técnicas

NBR 6474/84 - Cimento Portland e outros materiais em pó - Determinação da massa específica - Método de ensaio.

Instituto Argentino de Normalización (IRAM)

IRAM 1624:1962 Cemento Pórtland - Método de determinación de la densidad absoluta Instituto Nacional de Tecnología y Normalización (INTN)

NP 53:1971 Cemento - Método de ensayo para determinar el peso específico del cemento hidráulico UNIT - Instituto Uruguaio de Normas Técnicas

UNIT 517:1978 Cementos - Método de determinación de la densidad Manual Procedures - Bureau of Reclamation

American Society for Testing and Materials

ASTM C 188-89 e ASTM C 188 - 95 - Standard Test Method for Density of Hydraulic Cement Não existe Norma Internacional a respeito, de acordo com o documento consultado:

(11)

NM 23:2000

4 CONSIDERAÇÕES

O texto-base do Anteprojeto de Norma MERCOSUL 05:01-0423 foi elaborado pela Argentina, tendo origem na Norma IRAM 1624/62, tendo sido introduzidas diversas modificações resultantes de consultas às Normas: NBR 6474/84, UNIT 517/78, NP 53/71 e ASTM C 188/89. Foi enviado aos organismos de normalização dos países integrantes do MERCOSUL em 20/02/94, em apreciação, no âmbito da Comissão de Estudos. Na etapa de apreciação, a primeira versão do Anteprojeto 05:01-0423 recebeu sugestões da ABNT e do UNIT, que tendo sido aceitas geraram sua segunda versão, que foi enviada para apreciação em 22/09/94. Apenas o UNIT enviou sugestões à segunda versão deste Anteprojeto, que foram aceitas e incorporadas ao texto. O Projeto de Norma MERCOSUL 05:01-0423, já traduzido para o idioma português e devidamente adequado ao padrão de apresentação de Normas MERCOSUL, foi submetido a votação no âmbito do CSM 05 no período de 18/10/94 a 18/11/94, recebendo votos de aprovação com sugestões de forma do UNIT (Uruguai), bem como aprovação sem restrições da ABNT (Brasil) e do IRAM (Argentina). O INTN (Paraguai) absteve-se de votar. As sugestões recebidas na etapa de votação do Projeto foram analisadas e aceitas em reunião realizada pelo CSM 05, com representantes dos Organismos de Normalização dos quatro países.

O Projeto foi finalmente enviado à AMN, conforme determina o Procedimento para Elaboração de Normas MERCOSUL, para editoração e aprovação como Norma MERCOSUL (NM 23), em novembro/94.

Antes de vencer o prazo de cinco anos de vigência da Norma, a Secretaria Técnica do Comitê Setorial 05, exercida pela ABNT, elaborou um texto-base para revisão da NM 23:94 e o enviou aos Organismos Nacionais de Normalização dos Países Membros do MERCOSUL, como proposta brasileira, para apreciação no âmbito da Comissão de Estudos MERCOSUL.

Durante o período de três meses de apreciação, encerrado em 15/04/99, a Secretaria Técnica do CSM recebeu parecer do UNIT e do IRAM sobre o Projeto de Revisão. Após a necessária troca de correspondências para definição dos aspectos finais do texto, o Projeto de Revisão da NM 23:94 foi enviado para votação no âmbito do CSM 05, no período de 01/07/99 a 30/09/99, recebendo voto de aprovação com sugestões da ABNT (Brasil) e voto de aprovação sem restrições do IRAM (Argentina). O INTN (Paraguai) e o UNIT (Uruguai) abstiveram-se de votar.

O Projeto foi finalmente enviado à AMN, conforme determina o Procedimento para Elaboração de Normas MERCOSUL, para editoração, aprovação final e publicação como NM 23:2000 em fevereiro/2000.

Referências

Documentos relacionados

Este artigo propõe o uso pedagógico de software de simulação computacional de circuitos de resistores elétricos resistivos, em uma prática investigativa, para auxiliar

Com base nos dados observados por meio da divulgação da DFC neste conjunto de empresas, é possível inferir que a principal fonte de incremento de

8 Trata-se de um material que pode ter diferentes viscosidades, translúcido, com propriedades mecânicas adequadas para a utilização em dentes posteriores, possibilitando a

disorders" OR "temporomandibular disorders" OR "temporomandibular disorder" OR "mastication" OR fala OR fonoaudiologi$ OR estomatognático$ OR oromiofunciona$ OR articulatório$

Éste se apoyaba, entre otros, en el reconocimiento del derecho universal e inalienable a la salud, en la determinación social del proceso salud y enfermedad, así como

Na segunda parte do trabalho em grupo foi planteado produzir propostas para a aplicação dum sistema de controlo efetivo da qualidade da água de rega e dos

O trabalho foi estruturado em três capítulos: o primeiro capítulo reconstrói alguns elementos históricos da educação profissional brasileira desde as Escolas de Aprendizes

Nós, seres humanos, não somos mente instintiva do homem, a sua natureza animal.. Nós, seres humanos, não somos superanimais; somos seres divinos e podemos experimentar essa