• Nenhum resultado encontrado

Sprinklers Tipo Seco de Resposta Rápida Modelo F3QR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Sprinklers Tipo Seco de Resposta Rápida Modelo F3QR"

Copied!
10
0
0

Texto

(1)

The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc., 103 Fairview Park Drive, Elmsford, New York 10523

Sprinklers Tipo Seco

de Resposta Rápida

Modelo F3QR

B

ole

tim

1

57

R ev .

H

Boletim 157

Rev.

H

Características

1. O Sprinkler Modelo F3QR emprega tecnologia de fechamento com mola Belleville. A Reliable é a primeira empresa do setor a produzir um sprinkler tipo seco oculto de resposta rápida utilizando esta tecnologia.

2. Estilos disponíveis • Pendente • Pendente FP embutido • Pendente F1 embutido • Oculto • Lateral horizontal

• Lateral horizontal FP embutido • Lateral horizontal F1 embutido

3. Ajuste de espelho de 1½” (38 mm) em sprinkler pendente.

4. Ajuste de espelho de ½” (13 mm) em sprinkler embutido com anel de espelho modelo FP de encaixe/desrosqueamento. 5. Ajuste de placa da tampa de 3/8” (9,5 mm) em sprinkler

ocul-to com placa da tampa CCP de encaixe/desrosqueamenocul-to. 6. Ajuste de espelho de 3/4” (19 mm) em sprinkler embutido

com espelho F1.

7. Aparência agradável. Emprega um bulbo de vidro de ruptura de 3 mm e niple galvanizado.

8. Comprimentos disponíveis para possibilitar dimensões de ins-talação de 2” a 48” (51 mm a 1219 mm), em incrementos de ¼” (6 mm).

9. Disponível em diversos acabamentos chapeados ou pintados. 10. Sprinklers Resistentes à Corrosão Revestidos de Poliéster.

Patentes nos EUA Nos. 5775431 e 5967240.

Aprovações

1. Listado pelo Underwriters Laboratories Inc. e certificado pelo UL para o Canadá (cULus).

Estilo Resposta Tipo de sistema de sprinklers Risco Pendente Pendente embutido Pendente F1 embutido CCP oculto (R5714) Rápida molhado seco pré-ação (todos) Leve, Ordinário Lateral horizontal

Lateral horizontal embutido

(R5734) Rápida molhado seco pré-ação (todos) Leve 2. Certificado por Aprovações FM

Estilo Resposta sistema de Tipo de sprinklers Risco Pendente Pendente F1 embutido (R5714) Rápida molhado seco pré-ação (todos) Leve, Ordinário, Grupos 1 e 2 Lateral horizontal

Lateral horizontal F1 embutido

(R5734) Rápida molhado seco pré-ação (todos) Leve 3. NYC MEA 258-93-E

Oculto (Vide Fig. 4) Pendente FP embutido (Vide Fig. 3) Embutido F1 Lateral horizontal (Vide Fig. 9) Lateral horizontal (Vide Fig. 6) Pendente (Vide Fig. 1) Pendente F1 embutido (Vide Fig. 5) Embutido FP Lateral horizontal (Vide Fig. 8) Pendente / HB (Vide Fig. 2) Lateral horizontal / HB (Vide Fig. 7)

(2)

Sprinkler Tipo Seco Pendente Modelo F3QR

Dim. “A” 2” a 48” (51 mm a 1219 mm) em incrementos de ¼” (6 mm) Acabamentos(1) Sprinkler Espelho Bronze Cromado Poliéster branco (2) Latão (3) Cromado Branco

(1) Outros acabamentos e cores disponíveis mediante pedidos especiais.

Consulte a fábrica para obter mais detalhes.

(2) Listado cULus como sprinkler resistente à corrosão, em branco ou preto

padrão.

(3) Não disponível com espelhos HB.

Sprinkler Tipo Seco Pendente FP Embutido Modelo F3QR

Dim. “A” 31/2” a 48” (89 mm a 1219 mm) em incrementos de ¼” (6 mm)

Acabamentos(1) Sprinkler Espelho Bronze Cromado Poliéster branco (2) Latão Cromado Branco

(1) Outros acabamentos e cores disponíveis mediante pedidos especiais.

Consulte a fábrica para obter mais detalhes. O copo permanece sem aca-bamento.

Somente o espelho apresenta o acabamento desejado.

(2) Listado cULus como sprinkler resistente à corrosão, em branco ou preto

padrão.

Temperaturas nominais padrão Classificação Temperatura nominal do

sprinkler Temp. ambien-te máx. Cor do bulbo Ordinário Ordinário Intermediário (1) Intermediário Alto (1) 135 °F (57 °C) 155 °F (68 °C) 175 °F (79 °C) 200 °F (93 °C) 286 °F (141 °C) 100 °F (38 °C) 100 °F (38 °C) 150 °F (66 °C) 150 °F (66 °C) 225 °F (107 °C) Laranja Vermelho Amarelo Verde Azul

Copo e espelho FP do sprinkler fabricados em aço e recomendados para aplicações internas.

(1) Listado e Certificado somente pelo cULus.

Nota: O sprinkler pode se projetar em ¼” quando o espelho se encontra

na posição nominal. O ajuste do espelho fornece uma faixa de ajuste da dimensão “A” de -¼” (-6 mm) a +1¼” (+32 mm).

Fig. 1

Nota: Não instale o sprinkler tipo seco pendente FP embutido

Mode-lo F3QR em forros com pressão positiva nos espaços acima dos mesmos.

Fig. 3

Nota: O sprinkler pode se projetar em 1¼” quando o espelho se

encon-tra na posição nominal. O ajuste do espelho fornece uma faixa de ajuste da dimensão “A” de -½” (-12,7 mm) a +½” (+12,7 mm).

Fig. 2

Temperaturas nominais padrão Classificação Temperatura nominal do

sprinkler Temp. ambien-te máx. Cor do bulbo Ordinário Ordinário Intermediário (1) Intermediário Alto (1) 135 °F (57 °C) 155 °F (68 °C) 175 °F (79 °C) 200 °F (93 °C) 286 °F (141 °C) 100 °F (38 °C) 100 °F (38 °C) 150 °F (66 °C) 150 °F (66 °C) 225 °F (107 °C) Laranja Vermelho Amarelo Verde Azul

Copo e espelho do sprinkler fabricados em latão para melhor resistência ao tempo em aplicações externas.

(1) Listado e Certificado somente pelo cULus.

Protetor do sprinkler: Modelo C-2

Chave de instalação de sprinkler: Chave de sprinkler Modelo G3 Número de Identificação do Sprinkler (SIN): R5714

Chave de instalação de sprinkler: Chave de sprinkler Modelo G3 R/C Número de Identificação do Sprinkler (SIN): R5714

Espelho Copo do sprinkler 1 1/4” [31,8 mm] 1/4” [6,4 mm] Ajuste do espelho Tê do sistema Projeção da entrada acima

da parede interna do tubo

1” NPT Teto Teto Teto 1 1/2” [38,1 mm] Ajuste total Posição nominal do espelho Faixa de ajuste da dimensão “A” –1/4” [–6,4 mm] +1 1/4” [+31,8 mm] 1/4” [6,4 mm] Projeção Diâm. 2 1/8” [54,0 mm] Furo no teto Diâm. 1 43/64” [42,5 mm] 157FG01-D 1 5/8” [41,3 mm] Diâm. 3”. [76,2 mm] Espelho Copo do sprinkler 1” [25,4 mm] Ajuste total 1/2” [12,7 mm] Ajuste do espelho Tê do sistema

Projeção da entrada acima da parede interna do tubo

1” NPT Teto 1/2” [12,7 mm] Ajuste do espelho 3 1/2” [88,9 mm] Diâm. do espelho Posição nominal do espelho Faixa de ajuste da dimensão “A” –1/2” [–12,7 mm] +1 1/2” [+12,7 mm] 1 1/4” [31,75 mm] Projeção nominal 2 1/2” [63,5 mm] Diâm. do furo no teto

Diâm. 2 13/64” [55,88 mm] 157FG14B 1 5/8” [41,3 mm] Espelho Conjunto do copo do sprinkler 1/2” [12,7 mm] Ajuste total Tê do sistema Projeção da entrada acima da

parede interna do tubo

1” NPT Teto Teto Diâm. 3 7/32” [81,76 mm] Posição nominal do espelho Faixa de ajuste da dimensão “A” ±1/4” [±6,35 mm] 1/4” [6,35 mm] Ajuste do espelho 1/4” [6,35 mm] Ajuste do espelho Diâm. 2 1/2” [63,5 mm] Furo no teto Diâm. 2 19/64” [58,34 mm] 157FG02-C

(3)

Sprinkler Tipo Seco Pendente Oculto Modelo F3QR

Dim. “A” 31/2” a 48” (89 mm a 1219 mm) em incrementos de ¼” (6 mm)

Placa da tampa CCP (1)

Acabamentos (2)

Acabamentos padrão Acabamentos para aplicações espe-ciais

Cromado

Branco Latonado brilhanteChapeado preto Tinta preta Esbranquiçado Cromado acetinado

(1) Utiliza placa da tampa de 1/2” com ajuste total de 3/8”.

(2) Outros acabamentos e cores disponíveis mediante pedidos especiais.

Consulte a fábrica para obter mais detalhes.

Temperaturas nominais padrão Classificação Temperatura nominal do

sprinkler Temp. nomi-nal da tampa Temp. ambiente máx. Ordinário Ordinário Intermediário (1) Intermediário Alto (1) 135 °F (57 °C) 155 °F (68 °C) 175 °F (79 °C) 200 °F (93 °C) 286 °F (141 °C) 135 °F (57 °C) 135 °F (57 °C) 165 °F (74 °C) 165 °F (74 °C) 165 °F (74 °C) 100 °F (38 °C) 100 °F (38 °C) 150 °F (66 °C) 150 °F (66 °C) 150 °F (66 °C) Copo do sprinkler fabricado em aço e placa da tampa CCP fabricada em latão, recomendados para aplicações internas.

(1) Listado e Certificado somente pelo cULus.

Chave de instalação de sprinkler:

Chave de sprinkler Modelo G3 R/C

Número de Identificação do Sprinkler (SIN): R5714

Nota: Não instale o sprinkler tipo seco pendente oculto Modelo F3QR

em forros com pressão positiva nos espaços acima dos mesmos. Fig. 4

Sprinkler Tipo Seco Pendente Embutido Modelo F1 F3QR

Dim. “A” 31/2” a 48” (89 mm a 1219 mm) em incrementos de ¼” (6 mm)

Acabamentos(1)

Sprinkler Espelho Colar

Cromado Poliéster branco (2) Cromado Branco Cromado Branco

(1) Outros acabamentos e cores disponíveis mediante pedidos especiais.

Consulte a fábrica para obter mais detalhes.

(2) Listado cULus como sprinkler resistente à corrosão, em branco ou preto

padrão.

Temperaturas nominais padrão Classificação Temperatura nominal do

sprinkler Temp. ambien-te máx. Cor do bulbo Ordinário Ordinário Intermediário (1) Intermediário Alto (1) 135 °F (57 °C) 155 °F (68 °C) 175 °F (79 °C) 200 °F (93 °C) 286 °F (141 °C) 100 °F (38 °C) 100 °F (38 °C) 150 °F (66 °C) 150 °F (66 °C) 225 °F (107 °C) Laranja Vermelho Amarelo Verde Azul

(1) Listado e Certificado somente pelo cULus.

Chave de instalação de sprinkler:

Chave de sprinkler Modelo G3 R/C

Número de Identificação do Sprinkler (SIN): R5714

Fig. 5 Conjunto da placa da tampa Conjunto do copo do sprinkler 3/8” [9,53 mm] Ajuste total Tê do sistema Projeção da entrada acima

da parede interna do tubo

1” NPT Teto Teto Diâm. 3 5/16” [84,13 mm] Posição nominal do espelho Faixa de ajuste da dimensão “A” ±3/16” [±4,76 mm] 3/16” [4,76 mm] Ajuste da placa da tampa

3/16” [4,76 mm] Ajuste da placa da tampa

Diâm. 2 1/2” [63,50 mm] Furo no teto Diâm. 2 19/64” [58,34 mm] 157FG03-C Espelho Conjunto do copo do sprinkler 1/2” [12,7 mm] Ajuste Tê do sistema Projeção da entrada acima

da parede interna do tubo

1” NPT Teto Teto 2 27/32” [72,2 mm] Posição nominal do espelho Faixa de ajuste da dimensão “A” ±1/4” [±6,35 mm] 1/4” [6,35] Ajuste do espelho 1/4” [6,35] Ajuste do espelho Diâm. 2 1/2” [63,50 mm] Furo no teto 1 15/16” [49,2 mm] 15/16” [23,8 mm] 1/8” [3,2 mm] 157FG08A

(4)

Sprinkler Tipo Seco Lateral Horizontal Embutido Modelo FP F3QR

Sprinkler Tipo Seco Lateral Horizontal Modelo F3QR

• Listado pelo cULus para resposta rápida. Aprovado pela FM para resposta padrão.

• Os sprinklers laterais horizontais embutidos são listados pelo cULus para instalação a uma distância de 4” (100 mm) (mín.) a 6” (150 mm) (máx.) abaixo do teto, e são aprovados pela FM para instalação a uma distância de 4” (100 mm) (mín.) a 12” (300 mm) (máx.) abaixo do teto.

Dim. “A” 31/2” a 48” (89 mm a 1219 mm) em incrementos de ¼” (6 mm)

Acabamentos(1) Sprinkler Espelho Bronze Cromado Poliéster branco (2) Latão Cromado Branco

(1) Outros acabamentos e cores disponíveis mediante pedidos especiais.

Consulte a fábrica para obter mais detalhes. O copo permanece sem aca-bamento. “Vide página 2”

(2) Listado cULus como sprinkler resistente à corrosão, em branco ou preto

padrão.

Temperaturas nominais padrão Classificação Temperatura nominal do

sprinkler Temp. ambiente máx. Cor do bulbo Ordinário Ordinário Intermediário (1) Intermediário Alto (1) 135 °F (57 °C) 155 °F (68 °C) 175 °F (79 °C) 200 °F (93 °C) 286 °F (141 °C) 100 °F (38 °C) 100 °F (38 °C) 150 °F (66 °C) 150 °F (66 °C) 225 °F (107 °C) Laranja Vermelho Amarelo Verde Azul

(1) Listado e Certificado somente pelo cULus.

Chave de instalação de sprinkler:

Chave de sprinkler Modelo G3 R/C

Número de Identificação do Sprinkler (SIN): R5734

Notas: Não instale o sprinkler tipo seco lateral horizontal FP embutido

Modelo F3QR em paredes que apresentem pressão positiva em seus espaços laterais.

Fig. 8

Dim. “A” 2” a 48” (51 mm a 1219 mm) em incrementos de ¼” (6 mm) Acabamentos(1) Sprinkler Espelho Bronze Cromado Poliéster branco (2) Latão (3) Cromado Branco

(1) Outros acabamentos e cores disponíveis mediante pedidos especiais.

Consulte a fábrica para obter mais detalhes.

(2) Listado cULus como sprinkler resistente à corrosão, em branco ou preto

padrão.

(3) Não disponível com espelhos HB.

Nota: O sprinkler pode se projetar em ¼” quando o espelho se encontra

na posição nominal. O ajuste do espelho fornece uma faixa de ajuste da dimensão “A” de -¼” (-6 mm) a +1¼” (+32 mm).

Fig. 6

Nota: O sprinkler pode se projetar em 1¼” quando o espelho se

encon-tra na posição nominal. O ajuste do espelho fornece uma faixa de ajuste da dimensão “A” de -½” (-12,7 mm) a +½” (+12,7 mm).

Fig. 7

Temperaturas nominais padrão Classificação Temperatura nominal do sprinkler Temp. ambien-te máx. Cor do bulbo Ordinário Ordinário Intermediário (1) Intermediário Alto 135 °F (57 °C) 155 °F (68 °C) 175 °F (79 °C) 200 °F (93 °C) 286 °F (141 °C) 100 °F (38 °C) 100 °F (38 °C) 150 °F (66 °C) 150 °F (66 °C) 225 °F (107 °C) Laranja Vermelho Amarelo Verde Azul

Copo e espelho do sprinkler fabricados em latão para melhor resistência ao tempo em aplicações externas.

(1) Listado e Certificado somente pelo cULus.

Chave de instalação de sprinkler: Chave de sprinkler Modelo G3 Número de Identificação do Sprinkler (SIN): R5734

Posição nominal do espelho 153FG04–D 157FG04–D Copo do sprinkler 1 1/4” [31,75 mm] Ajuste do espelho 1/4” [6,35 mm] Ajuste do espelho Diâm. 2 1/8” [53,98 mm] Furo na parede 2 3/32” [53,18 mm] Tê do sistema P ar ed e P ar ed e Teto 1 1/2” [38,1 mm] Ajuste total

Ajuste da dimensão “A” Faixa de –1/4” [–6,35 mm] +1 1/4” [+31,75 mm] 1/4” [6,35 mm] Projeção 4” [101,6 mm], mín. 12” [304,8 mm], máx. 1” NPT 3” [76,20 mm] Posição nominal do espelho 153FG04F 157FG04F Copo do sprinkler 1/2” [12,7 mm] Ajuste do espelho 1/2” [12,7 mm] Ajuste do espelho Espelho Diâm. 2 1/2” [63,5 mm] Furo na parede 2 3/32” [53,18 mm] Tê do sistema P ar ed e Teto 1” [25,4 mm] Ajuste total

Ajuste da dimensão “A” Faixa de +1/2” [+12,7 mm] –1/2” [–12,7 mm] Projeção nominal de 1 – 1/4” [31,75 mm] 4” [101,6 mm], mín. 12” [304,8 mm], máx. 1” NPT 3 – 1/2” [88,9 mm] Diâm. do espelho 2 – 13/64” [55,88 mm] de diâm. Posição nominal do espelho 153FG05–D Copo 1/4” [6,35] Ajuste do espelho 1/4” [6,35] Ajuste do espelho 1/2” [12,7 mm] Ajuste do espelho Espelho Diâm. 2 1/2” [63,5 mm] Furo na parede 1 13/32” [35,7 mm] Tê do sistema Pared e P ar ed e Teto Faixa de ajuste da dimensão “A” ±1/4” [±6,35 mm] 4” [101,6 mm], mín. 12” [304,8 mm], máx. 1” NPT Diâm. 3 7/32” [81,8 mm] Diâm. 2 19/64” [58,3 mm]

• PARA A FACTORY MUTUAL (FM)

(5)

Sprinkler Tipo Seco Lateral Horizontal F1 Embutido Modelo F3QR

• Listado pelo cULus para resposta rápida. Aprovado pela FM para resposta padrão.

• Os sprinklers laterais horizontais embutidos são listados pelo cULus para instalação a uma distância de 4” (100 mm) (mín.) a 6” (150 mm) (máx.) abaixo do teto, e são aprovados pela FM para instalação a uma distância de 4” (100 mm) (mín.) a 12” (300 mm) (máx.) abaixo do teto.

Dim. “A” 31/2” a 48” (89 mm a 1219 mm) em incrementos de ¼” (6 mm)

Acabamentos(1)

Sprinkler Espelho Colar

Cromado Poliéster branco (2) Cromado Branco Cromado Branco

(1) Outros acabamentos e cores disponíveis mediante pedidos especiais.

Consulte a fábrica para obter mais detalhes.

(2) Listado cULus como sprinkler resistente à corrosão, em branco ou preto

padrão.

Temperaturas nominais padrão Classificação Temperatura nominal do

sprinkler Temp. ambien-te máx. Cor do bulbo Ordinário Ordinário Intermediário (1) Intermediário Alto (1) 135 °F (57 °C) 155 °F (68 °C) 175 °F (79 °C) 200 °F (93 °C) 286 °F (141 °C) 100 °F (38 °C) 100 °F (38 °C) 150 °F (66 °C) 150 °F (66 °C) 225 °F (107 °C) Laranja Vermelho Amarelo Verde Azul

(1) Listado e Certificado somente pelo cULus.

Chave de instalação de sprinkler:

Chave de sprinkler Modelo G3 R/C

Número de Identificação do Sprinkler (SIN): R5734

Dados Técnicos:

Tamanho do orifício: ½” (15 mm)

Tamanho da rosca: 1” NPT, conforme ANSI B2.1 Pressão de trabalho: 175 psi (12 bar)

Fator K nominal - US / (Métrico): 5,6 / (80)

Descrição do Produto

Os sprinklers tipo seco Modelo F3QR da Reliable são do tipo res-posta rápida e empregam um bulbo de vidro de ruptura durável de 3 mm. A resposta rápida permite que estes sprinklers apliquem água em um incêndio bem antes que os sprinklers de resposta padrão de temperatura nominal similar.

Os sprinklers tipo seco Modelo F3QR destinam-se ao uso em siste-mas secos e de pré-ação, e em áreas sujeitas a temperaturas conge-lantes, tais como câmaras frigoríficas e áreas não aquecidas internas e externas de edifícios.

Os ambientes onde os sprinklers secos são empregados podem ser corrosivos. Por este motivo, os sprinklers Modelo F3 contam com um filete especial de cera posicionado no vão entre o copo que su-porta o bulbo e o encaixe de aperto da chave. Esta cera não interfere com a operação do sprinkler e previne o ingresso de contaminantes na parte interna do niple de descida. A cera não deve ser removida.

Operação

O bulbo de vidro consiste em uma quantidade exata de um flui-do especial hermeticamente selaflui-do no interior de uma cápsula de vidro fabricada com precisão. Este bulbo de vidro é especialmente construído para proporcionar uma resposta térmica rápida. Quando a temperatura aumenta o suficiente devido a um incêndio, o bulbo se rompe, permitindo que as peças operacionais se afastem do cami-nho de escoamento da água. Isso permite que a vedação de entrada libere ar ou água e, subsequentemente, provoque o escoamento da água sobre o defletor, gerando um padrão uniforme de aspersão para controlar ou extinguir o fogo.

Informações para Pedidos

Especificar:

1. Tipo de sprinkler (selecionar um): (a) Tipo Seco Pendente Modelo F3QR (b) HB/Tipo Seco Pendente Modelo F3QR

(c) Tipo Seco Pendente FP Embutido Modelo F3QR (d) Tipo Seco Pendente F1 Embutido Modelo F3QR (e) Tipo Seco Pendente Oculto Modelo F3QR (f) Tipo Seco Lateral Horizontal Modelo F3QR (g) HB/ Tipo Seco Lateral Horizontal Modelo F3QR (h) Tipo Seco Lateral Horizontal FP Embutido Modelo F3QR (i) Tipo Seco Lateral Horizontal F1 Embutido Modelo F3QR 2. Temperatura nominal do sprinkler

3. Acabamento do sprinkler. 4. Tipo de espelho (F1 ou FP).

5. Acabamento da placa da tampa/espelho 6. Comprimento:

Dimensão “A” (face do “tê” à face do teto ou parede) em incre-mentos de ¼” (6 mm).

7. O sprinkler Tipo Seco Pendente Modelo F3QR (a) pode ser fornecido sem o copo do sprinkler e o espelho.

Nota:

1. A dimensão “A” se baseia em uma conexão de rosca de tu-bulação nominal de 0,600” (15 mm) conforme a norma ANSI B2.1 [7 ½ roscas, aproximadamente].

2. Todos os revestimentos e pinturas são decorativos e se des-tinam ao uso interno.

Fig. 9 Posição nominal do espelho 157FG07A Conjunto do copo do sprinkler 1/4” [6,35] Ajuste do espelho 1/4” [6,35] Ajuste do espelho 1/2” [12,7 mm] Ajuste Espelho Diâm. 2 1/2” [63,5 mm] Furo na parede 1/8” [3,2 mm] Tê do sistema P ar ed e P ar ed e Teto Faixa de ajuste da dimensão “A” ±1/4” [±6,35 mm] 4” [101,6 mm], mín. 12” [304,8 mm], máx. 1” NPT 2 27/32” [72,2 mm] 1 15/16” [49,2 mm]

• PARA A FACTORY MUTUAL (FM)

(6)

Instruções Gerais de Instalação

Os sprinklers tipo seco Modelo F3QR devem ser somente insta-lados em tês tubulares padrão (ANSI B 16.3 classe 150 e ANSI B 16.4 classe 125) na posição horizontal, mesmo em extremidades de ramais. Eles não devem ser instalados em cotovelos ou acoplamen-tos de tubulações localizados nos niples de descida dos sprinklers. Para estes e outros acessórios e conexões, incluindo em CPVC*, o sprinkler seco deve ser instalado em uma conexão que permita a projeção do sprinkler em seu interior, de acordo com os diagramas. A dimensão “A” do sprinkler seco, que se projeta no interior de câmaras frigoríficas ou de zonas de congelamento a partir de sistemas de tu-bulação molhada, deve ser selecionada para fornecer, como requisito mínimo, os comprimentos especificados em polegadas mostrados na Fig. 10.

Cuidado:

Não instale os sprinklers tipo seco Modelo F3QR em tês ou cone-xões de adaptadores de CPVC que tenham uma obstrução inter-na. Isto danificará o sprinkler e/ou a conexão. Consulte a Fig. 11 Durante a instalação, as seguintes instruções devem ser segui-das:

1. Corte o furo de tamanho especificado (vide ilustrações) para o sprinkler no teto ou na parede diretamente em linha com o tê. 2. Aplique o veda-roscas nas roscas de 1” (25 mm) da

tubula-ção e instale o sprinkler usando a chave Modelo G3 ou G3 R/C, conforme especificado.

3. Instale o espelho de encaixe/desrosqueamento Modelo FP ou a placa da tampa CCP, se necessário.

Nota: A instalação dos sprinklers Modelo F3QR não é

recomen-dada em sistemas de tubulação de cobre, uma vez que isso pode reduzir a expectativa de vida útil dos sprinklers.

Instruções de Instalação de Sprinklers

Ocul-tos e Embutidos Modelo F3QR

• A chave Modelo G3 R/C (Fig. 12) é projetada para encaixar nas placas de aperto do sprinkler embutido enquanto é cen-tralizada no copo. Um mecanismo de catraca padrão de ½” pode ser usado para acionar esta chave. A Fig. 13 e a Fig. 14 mostram a inserção da chave sequencialmente. Inicialmen-te, a chave, com suas garras acima do defletor do sprinkler, é deslizada lateralmente até que esteja centralizada com o copo. Em seguida, a chave é levantada no interior do copo até que as garras encaixem nas placas de aperto quadradas do sprinkler (Fig. 14). Para remover a chave, siga o mesmo procedimento em ordem inversa. Deve-se tomar cuidado para evitar atingir o defletor com a chave.

• A chave Modelo G3 (Fig. 15) é usada na instalação de sprink-lers laterais horizontais e pendentes.

• Os sprinklers com bulbo de vidro possuem protetores de bul-bo na cor laranja para minimizar danos aos bulbul-bos durante o transporte, manuseio e instalação. REMOVA ESTA PROTE-ÇÃO QUANDO O SPRINKLER FOR COLOCADO EM SER-VIÇO PARA PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIOS. A remoção dos protetores antes deste ponto pode deixar os bulbos suscetíveis a danos. As chaves RASCO são projetadas para instalar os sprinklers que contenham tampas. REMOVA OS PROTETORES DESFAZENDO O APERTO MANUALMENTE. NÃO UTILIZE FERRAMENTAS PARA REMOVER OS PROTE-TORES.

Manutenção

Os sprinklers tipo seco de resposta rápida Modelo F3QR devem ser inspecionados trimestralmente e o sistema de sprinklers deve passar por manutenção de acordo com a norma NFPA 25. Não remova o filete de cera termicamente sensível aplicado em fábrica entre o copo de suporte do bulbo e o encaixe de aperto da chave. Não substitua esta cera por nenhum outro tipo de substância. Uma substância al-ternativa poderá interferir com a operação correta do sprinkler. Não limpe os sprinklers com água e sabão, amônia ou nenhum outro tipo de fluido de limpeza. Remova o pó usando uma escova macia ou gentilmente com aspirador de pó. Remova qualquer sprinkler que tenha sido pintado (exceto a pintura aplicada em fábrica) ou danifi-cado de alguma forma. Um estoque de sprinklers de reserva deve ser mantido para permitir a substituição rápida de sprinklers danifica-dos ou defeituosos. Antes da instalação, os sprinklers devem per-manecer nas caixas e embalagens originais até que sejam usados, de maneira a minimizar o potencial de danos nos sprinklers, o que poderia causar a operação deficiente ou mesmo a impossibilidade de operação dos mesmos.

(7)

Fig. 10 (ZONA AQUECIDA) (ZONA PROTEGIDA) TETO DIÂM. 3” FOLGA DO FURO COMPRIMENTO MÍNIMO EXPOSTO DO CORPO TUBULAÇÃO MOLHADA DIMENSÃO “A”

INSTALE A EXTREMIDADE COM ROSCA DE 1 POL. NPT DO SPRINKLER TIPO SECO PENDENTE NA SAÍDA LATERAL DE 1 POL. NPT DE UMA CONEXÃO TÊ DE FERRO MALEÁVEL CONFORME ANSI B 16.3 (CLASSE 150) OU DE UM TÊ ROSCADO DE FERRO FUNDIDO CONFORME ANSI 16.4 (CLASSE 125), APENAS.

O COMPRIMENTO MÍNIMO EXPOSTO RECOMENDADO DO CORPO SE BASEIA NA TEMPERATURA AMBIENTE DA ZONA PROTEGIDA

(SPRINKLER TIPO SECO PENDENTE PADRÃO MOSTRADO)

CASO A UMIDADE E A DIFERENÇA DE TEMPERATURA PROVOQUEM CONDENSAÇÃO NO SPRINKLER SECO EXPOSTO, CONSIDERE ENVOLVER O CORPO EXPOSTO COM ISOLAMENTO, FITA ISOLANTE DE ESPUMA OU EQUIVALENTE.

VEDE A FOLGA AO REDOR  DO SPRINKLER PARA EVITAR VAZAMENTOS OU A ENTRADA DE AR NA ZONA PROTEGIDA E A CONSEQUENTE FORMAÇÃO DE CONDENSADO AO REDOR DA ESTRUTURA, O QUE PODERIA INIBIR A OPERAÇÃO OU CAUSAR A OPERAÇÃO PREMATURA. CONSULTE OS MÉTODOS RECOMENDADOS ABAIXO. ESPELHO TEMPERATURA AMBIENTE DA ZONA PROTEGIDA* NA EXTREMIDADE DE DESCARGA DO SPRINKLER

TEMPERATURA AMBIENTE DO CORPO EXPOSTO

40 °F/4 °C 50 °F/10 °C 60 °F/16 °C COMPRIMENTO MÍNIMO EXPOSTO DO

CORPO** (FACE DO TÊ AO TOPO DO TETO) 40 °F/4 °C 50 °F/10 °C 60 °F/16 °C 40 °F/4 °C 0 0 0 30 °F (–1 °C) 0 0 0 20 °F (–7 °C) 4 (101) 0 0 10 °F (–12 °C) 8 (203) 1 (25,1) 0 0 °F (–18 °C) 12 (305) 3 (75) 0 –10 °F (–23 °C) 14 (356) 4 (101) 1 (25,1) –20 °F (–29 °C) 14 (356) 6 (152) 3 (75) –30 °F (–34 °C) 16 (406) 8 (203) 4 (101) –40 °F (–40 °C) 18 (457) 8 (203) 4 (101) –150 °F (–46 °C) 20 (508) 10 (254) 6 (152) –60 °F (–51 °C) 20 (508) 10 (254) 6 (152) * A ZONA PROTEGIDA SE REFERE À ZONA ABAIXO DO TETO.

A TEMPERATURA AMBIENTE É AQUELA NA QUAL SE ENCONTRA A EXTREMIDADE DE DESCARGA DO SPRINKLER.

PARA AS TEMPERATURAS DE ZONA PROTEGIDA QUE OCORREM ENTRE OS VALORES LISTADOS, UTILIZE A PRÓXIMA TEMPERATURA MAIS BAIXA DO INTERVALO.

**O COMPRIMENTO MÍNIMO REQUERIDO DO CORPO NÃO É O MESMO QUE A DIMENSÃO ‘A’.

NOTA: OS COMPRIMENTOS MÍNIMOS EXPOSTOS DO CORPO SÃO INCLUSIVOS PARA VELOCIDADES DE VENTO DE ATÉ 30 MPH NA ZONA PROTEGIDA.

(ZONA AQUECIDA) (ZONA AQUECIDA)

(ZONA PROTEGIDA) (ZONA PROTEGIDA)

FACE INTERNA SPRINKLER SECO EM ZONA FRIA SPRINKLER SECO EM ZONA FRIA FOLGA DO FURO COMPRIMENTO MÍNIMO EXPOSTO DO CORPO (VER ACIMA) COMPRIMENTO MÍNIMO EXPOSTO DO CORPO (VER ACIMA) VEDAÇÃO CÂMARA FRIGORÍFICA ISOLADA OU ESTRUTURA DE COOLER OU EXTERNA DECKTITE FLASHING RASCO #4003910 (RECOMENDADO)

*OS COMPRIMENTOS MÍNIMOS EXPOSTOS RECOMENDADOS PARA O CORPO TAMBÉM SE APLICAM A SPRINKLERS TIPO SECO LATERAIS HORIZONTAIS*

ARRANJOS DE VEDAÇÃO DE SPRINKLERS TIPO SECO RECOMENDADOS (SPRINKLER TIPO SECO PENDENTE PADRÃO MOSTRADO)

(8)

Fig. 11

*CUIDADO*

NÃO INSTALE OS SPRINKLERS TIPO SECO MODELO F3, MODELO F3QR OU MODELO DH56 HSW EM TÊS OU CONEXÕES DE ADAPTADORES DE CPVC QUE CONTENHAM OBSTRUÇÕES INTERNAS. ISTO DANIFICARÁ O SPRINKLER E/OU A CONEXÃO.

OS TÊS E CONEXÕES DE ADAPTADORES DE CPVC COM OBSTRUÇÕES INTERNAS SÃO NORMALMENTE ENCONTRADOS EM PROCESSOS DE RETROFITTING DE MODELOS MAIS ANTIGOS DE SPRINKLERS TIPO SECO MODELO G3 DA RELIABLE.

A RELIABLE FABRICA UMA LINHA COMPLETA DE SPRINKLERS TIPO SECO LATERAIS MODELO F3–PL, MODELO F3QR–PL E MODELO DH56 HSW–PL QUE POSSUEM ENTRADA MAIS CURTA PARA ESTAS APLICAÇÕES. TÊ OU CONEXÃO DE ADAPTADOR DE CPVC INCORRETO

OBSTRUÇÃO

INTERNA

ROSCA

FÊMEA

ROSCA

MACHO

ENTRADA

MAIS

CURTA

ENTRADA

MAIS

LONGA

ROSCA

FÊMEA

ROSCA

MACHO

SEM

OBSTRUÇÃO

INTERNA

TÊ OU CONEXÃO DE ADAPTADOR DE CPVC CORRETO SPRINKLER TIPO SECO MODELO F3–PL, MODELO F3QR–PL OU MODELO DH56 HSW–PL SPRINKLER TIPO SECO PADRÃO MODELO F3, MODELO F3QR OU MODELO DH56 HSW

(9)

Fig. 13 - Chave G3 R/C

Fig. 15 - Chave G3

Fig. 14 - Chave G3 R/C Fig. 12 - Chave G3 R/C

(10)

The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc. (800) 431-1588 Escritório de vendas (800) 848-6051 Fax de vendas (914) 829-2042 Sede corporativa Fabricado por Papel reciclado As linhas de revisão indicam

da-dos atualizada-dos ou novos. Os equipamentos apresentados neste boletim devem ser instalados de acordo com as normas mais recentes da National Fire Protection Association (NFPA), da Factory Mutual Research Corporation, ou de outros órgãos ou agências semelhantes, bem como em conformidade com as disposições de códigos ou regulamen-tações governamentais, sempre que aplicáveis.

Os produtos fabricados e distribuídos pela Reliable vêm oferecendo proteção a vidas e propriedades por mais de 90 anos e são instalados e mantidos por empresas de sprinklers da mais alta reputação e qualificação, localizadas nos Estados Unidos, Canadá e outros países.

• Sprinklers automáticos

• Sprinklers automáticos tipo flush

• Sprinklers automáticos embutidos

• Sprinklers automáticos ocultos

• Sprinklers automáticos ajustáveis

• Sprinklers automáticos tipo seco

• Sprinklers automáticos de nível

intermediário

• Sprinklers abertos

• Bocais de aspersão

• Válvulas de alarme

• Câmaras de retardo

• Válvulas de tubulações secas

Aceleradores para válvulas de tubu-lações secas

• Alarmes mecânicos para sprinklers

• Chaves de alarme elétricas para

sprinklers

• Detectores de fluxo de água

• Válvulas de dilúvio

• Válvulas de prevenção de contrafluxo

• Válvulas de retenção

• Sistemas elétricos

• Armários de emergência de sprinklers

• Chaves de sprinklers

• Espelhos e proteções de sprinklers

• Conexões de testes para inspeções

• Visores de fluxo para drenos

• Válvula de drenagem tipo esfera e

tambor

• Vedações de válvulas de controle

• Dispositivos de manutenção de ar

• Compressores de ar

• Manômetros Sinais de Identificação

• Conexão com o corpo de bombeiros

A Reliable oferece uma ampla seleção de componentes para sprinklers. Apresentamos a

se-guir alguns dos inúmeros produtos da Reliable fabricados com precisão para proteger vidas e

propriedades contra incêndios 24 horas por dia.

Referências

Documentos relacionados

música, saúde mental Brilhante 25/03/2009 João Gabriel Marques Fonseca Professor. deficiência física, morte O escafandro e a borboleta 29/04/2009 Antônio Lúcio Teixeira

TIPOS  DE  SPRINKLERS Padrão p/ Baixo ou “pendente” Padrão p/ Cima ou “Upright” Lateral ou “sidewall” Oculto ou “Concealed” Solução estética. Tipo ESFR

Irregularidades detectadas pela Agência Nacional de Energia Elétrica (Aneel) nos contratos de fornecimento de combustível assinados com a Petrobras podem comprometer o início

RIS SUPERFÍCIE DO FLANGE DE ENCAIXE ANEL DE VEDAÇÃO TRECHO DA TUBULAÇÃO PROTEJA A SUPERFÍCIE E AS PARTES INTERNAS AO PINTAR OU APLICAR REVESTIMENTO CONEXÃO DE SOLDA RIS “LADO

tipo seco Pendente plano Sidewall horizontal. plano

tipo seco Pendente plano Sidewall horizontal. plano

tipo seco Pendente plano Sidewall horizontal. plano

Protege empreendimentos até 40ft (12,2m) de altura sem usar sprinklers in-rack Necessita menores pressões de início que o VK500 K14 pendente ESFR Disponível para ambas as faixas