Incertezas e Desafios dos Projetos de
Extensão da Plataforma Continental
12/3/2012
2
2CONFERÊNCIA INTERNACIONAL
30 anos da assinatura da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: Protecção do ambiente e o futuro do Direito do Mar Porto, 15 a 17 de Novembro de 2012
Nota prévia
As opiniões expressas na presente apresentação são da exclusiva
responsabilidade do autor, não representando necessariamente as opiniões da
Estrutura de Missão para a Extensão da Plataforma Continental (EMEPC) ou de
qualquer outro orgão do Estado português
O uso de algumas das imagens foi gentilmente autorizado pela EMEPC
The views expressed in this presentation are the views of the author and do not necessarily
represent the views of the Task Group for the Extension of the Continental Shelf (EMEPC) or of any
other body of the Portuguese State
•
O limite exterior da plataforma continental para lá das 200
milhas náuticas
/ The outer limit of the continental shelf beyond the 200 nautical miles
•
O projeto de extensão da plataforma continental portuguesa:
breve referência à metodologia utilizada
/ The Portuguese continental
shelf extension project: brief reference to the methodology used
•
Incertezas e desafios inerentes aos projetos de extensão da
plataforma continental
/ Uncertainties and challenges inherent to the continental
shelf extension projects
Conclusões
Sumário
12/3/2012
4
4CONFERÊNCIA INTERNACIONAL
30 anos da assinatura da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: Protecção do ambiente e o futuro do Direito do Mar Porto, 15 a 17 de Novembro de 2012
Crusta continental
Continental crustTalude continental
Continental slopeCamada sedimentar
Sediment layerCrusta oceânica
Oceanic crustLinha de costa
Coast line
Plataforma continental geológica
Geologic continental shelfPé do talude continental
Foot of the continental slope
Base do talude continental
Base of the continental slopeModelo típico de uma margem continental passiva
Typical layout of a passive continental margin
Tarefa mais importante: localizar a base do talude
Most important task: to identify the base of the slopeTerritório emerso
Camada sedimentar
Sediment layerTerritório emerso
Land territorye ≥ 0,01 D
e
D
Limite máximo: 350 M ou batimétrica 2500 m + 100 M
Maximum limit: 350 M or bathymetric 2500 m + 100 M
Aplicação da regra da espessura de sedimentos (Gardiner)
Aplication of the sediment thickness rule (Gardiner)
12/3/2012
6
6CONFERÊNCIA INTERNACIONAL
30 anos da assinatura da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: Protecção do ambiente e o futuro do Direito do Mar Porto, 15 a 17 de Novembro de 2012
Território emerso
Land territory
Bordo exterior da margem continental / Limite exterior da plataforma continental
Outer edge of the continental margin / Outer limit of the continental shelf
Limite máximo: 350 M ou batimétrica 2500 m + 100 M
Maximum limit: 350 M or bathymetric 2500 m + 100 M
Aplicação da regra das 60 milhas náuticas (Hedberg)
Aplication of the 60 nautical miles rule (Hedberg)
•
O limite exterior da plataforma continental para lá das 200
milhas náuticas
/ The outer limit of the continental shelf beyond the 200 nautical miles
•
O projeto de extensão da plataforma continental portuguesa:
breve referência à metodologia utilizada
/ The Portuguese continental
shelf extension project: brief reference to the methodology used
•
Incertezas e desafios inerentes aos projetos de extensão da
plataforma continental
/ Uncertainties and challenges inherent to the continental
shelf extension projects
Conclusões
Sumário
12/3/2012
8
8CONFERÊNCIA INTERNACIONAL
30 anos da assinatura da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: Protecção do ambiente e o futuro do Direito do Mar Porto, 15 a 17 de Novembro de 2012
Instrumentos usados na aplicação do artigo 76
Instruments used on the application of Article 76
Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar (CNUDM)
United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS)
Scientific and Technical Guidelines of the Commission on the Limits of the
Continental Shelf
Sumário das recomendações publicadas pela Comissão de Limites da Plataforma Continental
Summary of the Recommendations published by Commission on the Limits of the Continental Shelf
Outros intrumentos, nomeadamente o Manual sobre Aspetos Técnicos da CNUDM Other Instruments, namely
The Manual on Technical Aspects on the United Nations Convention on the Law of the Sea
Metodologia usada para a localização da base do talude
Methodology for the Location of the Base of the Continental Slope
Bases para uma aproximação quantitativa:
Basis for Quantitative approach:
Utilização dos valores de referência contidos no Manual sobre
Aspetos Técnicos da Convenção das Nações Unidas sobre o
Direito do Mar
(TALOS)
(0.5º para elevação continental e
1.5º para o talude continental)
Values provided by the Manual on Technical Aspects on the United
Nations Convention on the Law of the Sea
TALOS
(0.5º for the
continental rise and 1.5º for the continental slope)
Por regra, a zona da base do talude estará situada entre
estes dois valores quando verificados consistentemente
Usually, the base of the slope region will be located between these two
values when they are verified consistently
Manual on the Technical Aspects of
the UNCLOS – 1982 (TALOS)
12/3/2012
10
10CONFERÊNCIA INTERNACIONAL
30 anos da assinatura da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: Protecção do ambiente e o futuro do Direito do Mar Porto, 15 a 17 de Novembro de 2012
Metodologia para a localização da base do talude
Methodology for the location of the base of the slope
Estruturas à escala
local – pé do talude
Local scale settings – foot of the
slope
Finalmente / Finally
Cálculo do pé do talude / Calculation of the foot of the slope
Pura matemática Pure math… B1 1,5º 0,5º B2 3º 1,5º B3 3º 10º
Escolha entre as possíveis bases do talude
Choice between the possible foot of the slope
Estruturas à escala
regional – base do talude
Regional scale settings – base of
the sole
B3 B2
B1
Identificação de possíveis bases do talude
Identification of possible foot of the slope
Nível médio do mar / Mean sea level
Estruturas à escala de
bacia oceânica
Metodologia usada para a localização da base do talude
Methodology for the Location of the Base of the Continental Slope
Margem continental
portuguesa:
Exemplo de cálculo
computacional automático
para localização da base do
talude e cálculo do pé do
talude
Portuguese continental margin: Example of automatic
computation to locate the basis of the slope and to calculate the foot of the slope
12/3/2012
12
12CONFERÊNCIA INTERNACIONAL
30 anos da assinatura da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: Protecção do ambiente e o futuro do Direito do Mar Porto, 15 a 17 de Novembro de 2012
30maio2012
Origem dos dados usados na submissão portuguesa (2009)
Origin of the data used in the portuguese submission (2009)
Dados adquiridos (EMEPC)
Acquired data (EMEPC)
Bases de dados públicas
Public data sets
Dados adquiridos
Alta qualidade:
hidrografia, geologia,
geofísica, gravimetria,
magnetismo
Acquired dataHigh quality: hydrography, geology, geophysical, magnetism and gravimetry
Bases de dados públicas
Essencialmente usados
dados de hidrografia
Qualidade inferior, mas
cumprem padrões das
Guidelines
Public data sets
Essentially hydrographic data Less quality but comply with Guidelines requirements
Pontos de pé do talude que contribuem para o limite exterior da margem continental
Foot of the slope points that contribute to the outer limit of the continental margin
11.05.2009
Madeira Limite exterior da plataforma continental
Outer limit of the continental shelf
ZEE
EEZ
ZEE
EEZ
≈2.100.000 km2
Submissão portuguesa à Comissão de Limites da Plataforma
Continental: Limite exterior da plataforma continental portuguesa
Portuguese submission to the Commission on the Limits of the Continental Shelf: Outer limit of
the continental shelf
12/3/2012
14
14CONFERÊNCIA INTERNACIONAL
30 anos da assinatura da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: Protecção do ambiente e o futuro do Direito do Mar Porto, 15 a 17 de Novembro de 2012
•
O limite exterior da plataforma continental para lá das 200
milhas náuticas
/ What is the continental shelf beyond the 200 nautical miles
•
O projeto de extensão da plataforma continental portuguesa:
breve referência à metodologia utilizada
/ The Portuguese continental
shelf extension project: brief reference to the methodology used
•
Incertezas e desafios inerentes aos projetos de extensão da
plataforma continental
/ Uncertainties and challenges inherent to the continental
shelf extension projects
•
Conclusões
/ Conclusions
Sumário
•
Algumas das incertezas mais relevantes
/ some of the most
relevant uncertainties
–
Capacidade científica, técnica e económica
/ scientific, technical
and economic capacity
–
Crise económica vs elevado custo das campanhas
/ economic
crisis vs high cost of the surveys
–
Dimensão de alguns projetos
/ dimension of some projects
–
Intervalo de tempo para apreciação das submissões pela
CLPC (preservação da memória)
/ time delay for the consideration of
the submissions by the CLCS (preservation of the memory)
A apreciação das submissões pela CLPC
Incertezas e desafios inerentes aos projetos de
extensão da plataforma continental
12/3/2012
16
16CONFERÊNCIA INTERNACIONAL
30 anos da assinatura da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: Protecção do ambiente e o futuro do Direito do Mar Porto, 15 a 17 de Novembro de 2012
•
Interpretação e aplicação do artigo 76º
/ Interpretation and application of Article 76
A apreciação das submissões pela CLPC
•
Scientific and Technical Guidelines of the Commission on the Limits of the
Continental Shelf (CLCS)
•
É um documento de 1999, sem alterações relevantes até ao momento, que
se tem distanciado da evolução doutrinária
It is a document that entered into force in 1999, without significant changes, that has
not accompanied the evolution of the doctrine
•
Não esclarece muitos dos conceitos indeterminados contidos no artigo 76º
Does not clarify many of the vague concepts contained in Article 76
•
O entendimento sobre a interpretação a dar a algumas partes do artigo 76º
suscita dúvidas
Its understanding regarding the interpretation to be given to some parts of
Article 76 raises questions
•
Refere que a CLPC pode decidir a regra perante o caso concreto (regra
case-by-case) relativamente a algumas matérias
A apreciação das submissões pela CLPC
12/3/2012
18
18CONFERÊNCIA INTERNACIONAL
30 anos da assinatura da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: Protecção do ambiente e o futuro do Direito do Mar Porto, 15 a 17 de Novembro de 2012
•
Scientific and Technical Guidelines of the Commission on the Limits of the
Continental Shelf (CLCS)
A apreciação das submissões pela CLPC
Consideration of the submissions by the CLCS
Cristas submarinas / elevações submarinas
Submarine ridges / submarine elevations
Existe prolongamento natural do território?
Is there a natural prolongation of the land territory?
Será decidido numa base “case-by-case”
•
Scientific and Technical Guidelines of the Commission on the Limits of the
Continental Shelf (CLCS)
A apreciação das submissões pela CLPC
Consideration of the submissions by the CLCS
Cristas submarinas / elevações submarinas
Submarine ridges / submarine elevations
h
h = diferença em altura entre o nível dos grandes fundos marinhos e o nível mais baixo da infleção
da formação geológica. Poderia haver um valor absoluto (n metros) ou um valor relativo tendo em
conta a altura da formação geológica
Guidelines (regarding this issue):
§ 7.2.11 - «As it is difficult to define the details concerning various conditions, the
Comission feels it appropriate that the issue of ridges be examined on a case-by-case
12/3/2012
20
20CONFERÊNCIA INTERNACIONAL
30 anos da assinatura da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: Protecção do ambiente e o futuro do Direito do Mar Porto, 15 a 17 de Novembro de 2012
•
Sumários das submissões já apreciadas pela CLPC
/
Summary of the submissions already
considered by the CLCS
A apreciação das submissões pela CLPC
Consideration of the submissions by the CLCS
Determinação da base do talude continental
/
Determination of the base of the
continental slope
De 18 recomendações de submissões já apreciadas só 4 mostram claramente o
método para a determinação da base do talude continental
/
Only 4 out of 18
recommendations from the submissions already considered clearly demonstrate the method for
the determination of the base of the slope
–
Irlanda: 22 imagens (muito bom)
/ Ireland: 22 images (very good)
–
Indonesia: 6 imagens
/
Indonesia: 6 images
–
Filipinas: 2 imagens
/ Philippines: 2 images
–
Japão: 1 imagem
/ Japan: 1 image
Palete de cores 1
Color pallet 1
Palete de cores 2
Color pallet 2
O poder da palete de cores!
Mesma estrutura geológica
Same geologic structure
Ponto pé do talude
Foot of the slope point
A apreciação das submissões pela CLPC
12/3/2012
22
22CONFERÊNCIA INTERNACIONAL
30 anos da assinatura da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: Protecção do ambiente e o futuro do Direito do Mar Porto, 15 a 17 de Novembro de 2012
A apreciação das submissões pela CLPC
Consideration of the submissions by the CLCS
A maior parte das images dos sumários são lindas!!
Most of the images of the summaries are beautiful!!
mas são praticamente inúteis…
•
Sumários das submissões já apreciadas pela CLPC
/
Summary of the submissions already
considered by the CLCS
A apreciação das submissões pela CLPC
Consideration of the submissions by the CLCS
Determinação da base do talude continental
/
Determination of the base of the
continental slope
12/3/2012
24
24CONFERÊNCIA INTERNACIONAL
30 anos da assinatura da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: Protecção do ambiente e o futuro do Direito do Mar Porto, 15 a 17 de Novembro de 2012
Submissão portuguesa
/ Portuguese submission
Plataforma continental além das 200 M 2.150.000Km
2Continental shelf beyond 200 M 2.150.000Km
21260 M
Desafios e Oportunidades: dimensão estratégica
Gradiómetro
Gradiometer
Posicionador Dinâmico (DP)
Dynamic positioning
Sismómetros de fundo
Ocean bottom seismometers
Estações Magneto-telúricas Magneto-telluric stations Remotely operated vehicle 6000m Bathyssaurus XL “LUSO”
Desafios e Oportunidades: aumento de capacidade
12/3/2012
26
26CONFERÊNCIA INTERNACIONAL
30 anos da assinatura da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: Protecção do ambiente e o futuro do Direito do Mar Porto, 15 a 17 de Novembro de 2012
Recursos minerais metálicos
/
metallic mineral resourcesDepósitos de sulfuretos maciços; sedimentos metalíferos; nódulos polimetálicos;
crostas Fe-Mn ricas em Cobalto
/ deposits of polymetallic sulphides; metalliferoussediments; Cobalt-rich Fe-Mn crusts
Energia
/ energy:
35% da produção global de petróleo e 27% da produção de gás natural ocorrem no
offshore
/ 35% of oil global production and 27% of natural gas production occurs offshoreHidratos de Metano (no subsolo oceânico, enterrados nos sedimentos
) / methanehydrates (in the oceanic subsoil, buried in sediments)
Metais com potencial económico: Ouro; Prata; Zinco, Cobalto; Níquel; Cobre;
metais de alta tecnologia
/ Metals with high economic value: gold, silver, zync, cobalt, nickel, copper, high technology metalsEstima-se que os Hidratos de Metano existentes correspondam a 10% das reservas
de carvão, petróleo e gás natural potencialmente exploráveis
/ It is estimated that methane hydrates correspond to 10% of the potentially exploitable coal, oil and natural gas reservesDesafios e Oportunidades: recursos minerais
Recursos genéticos
/ genetic resourses
• Recursos genéticos do oceano profundo
/ deep ocean genetic resources
• Substâncias anti-inflamatórias e anti-cancerígenas
/ anti inflammatory
and anti cancer substances
• Tratamento de VIH-SIDA, malária e doenças cardiovasculares
/
HIV-AIDS, malaria and cardiovascular diseases treatment
• Antibióticos e anti-fúngicos
/ antibiotic and antifungal drugs
• Agentes anti-coagulantes e de regeneração de tecidos
/ anticoagulant
and tissue regenerating agents
• Cosméticos e filtros solares
/ cosmetics and solar filters
• Aplicações industriais
/ industrial applications
Desafios e Oportunidades: recursos vivos
12/3/2012
28
28CONFERÊNCIA INTERNACIONAL
30 anos da assinatura da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: Protecção do ambiente e o futuro do Direito do Mar Porto, 15 a 17 de Novembro de 2012
•
O limite exterior da plataforma continental para lá das 200
milhas náuticas
/ The outer limit of the continental shelf beyond the 200 nautical miles
•
O projeto de extensão da plataforma continental portuguesa:
breve referência à metodologia utilizada
/ The Portuguese continental
shelf extension project: brief reference to the methodology used
•
Incertezas e desafios inerentes aos projetos de extensão da
plataforma continental
/ Uncertainties and challenges inherent to the continental
shelf extension projects
•
Conclusões
/ Conclusions
Sumário
•
O projeto de extensão da plataforma continental constitui uma possibilidade
(possivelmente a última) para os Estados costeiros adquirirem direitos soberanos
para lá das 200 M
The continental shelf extension project constitutes a opportunity (probably the last one) for
coastal States to acquire sovereign rights beyond 200 M
•
É um projeto complexo a vários níveis: pelas capacidades que exige aos Estados
(científica, técnica e económica) e pelo processo que leva até à sua finalização
It is a complex project at several levels: because of the capacities it requires to States
(scientific, technical and economic) and because of the process to be followed until its
conclusion
•
Uma vez concluído com sucesso, são muitas as mais valias que dele resultam:
acesso exclusivo a recursos vivos e não vivos e dimensão estratégica resultantes
das áreas onde exerce direitos soberanos
Once concluded successfully, many benefits will come from it: exclusive access to living and
non-living resources and strategic dimension resulting from the areas where sovereign rights
Conclusões
12/3/2012
30
30CONFERÊNCIA INTERNACIONAL
30 anos da assinatura da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar: Protecção do ambiente e o futuro do Direito do Mar Porto, 15 a 17 de Novembro de 2012