• Nenhum resultado encontrado

IRI4010 Manual_Portugues_IPU_40108_Issue2

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "IRI4010 Manual_Portugues_IPU_40108_Issue2"

Copied!
30
0
0

Texto

(1)

IRISYS

Câmera Térmica Multi Função

Série IRI 4000

Manual do Usuário

Alerta de Segurança:

O equipamento descrito neste documento utiliza laser Classe 2. Sob hipótese nenhuma deve-se olhar diretamente no feixe de laser ou na saída do feixe de laser, danos irreversíveis poderão ocorrer nos olhos. O laser não devera ser operado quando existirem pessoas no campo de visão da câmera.

Atenção – a utilização de controles, ajustes ou realização de outros procedimentos do que os especificados neste documento poderão resultar em exposição danosa a radiação laser.

InfraRed Integrated Systems Ltd Park Circle, Tithe Barn Way Swan Valley Northampton NN4 9BG Tel: (01604) 594 200 Fax: (01604) 594 210 Email: sales@irisys.co.uk

Class 2 laser product. Complies with IEC/EN 60825-1 (2001).

Conforms to USA 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations

pursuant to laser notice No. 50 dated July 26th 2001.

© 2006 InfraRed Integrated Systems Ltd. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida sem previa permissão por escrito da Infrared Integrated Systems Ltd. Este documento fornece apenas uma descrição geral do produto e não faz parte de nenhum contrato. De tempos em tempos poderão ocorrer modificações no produto.

(2)

Conteudo:

1 INTRODUÇÃO... 2

2 INICIANDO ... ERRO! INDICADOR NÃO DEFINIDO. 2.1 DESEMBALANDO... ERRO!INDICADOR NÃO DEFINIDO. 2.2 CARREGANDOACÂMERA ... ERRO!INDICADOR NÃO DEFINIDO. 2.2.1 Utilizando a Bateria – Inserindo a Bateria... 4

2.2.2 Utilizando o Carregador AC ... 4

2.2.3 Carregando a Bateria ... Erro! Indicador não definido. 3 OPERANDO A CÂMERA TERMICA ... 5

3.1 HARDWARE ... 5

3.2 LIGANDOACÂMERA ... ERRO!INDICADOR NÃO DEFINIDO. 3.3 TELAINICIALDEINFORMAÇÃO ... ERRO!INDICADOR NÃO DEFINIDO. 3.4 UTILIZANDOACÂMERA ... 7

3.4.1 Focando ... 7

3.4.2 Items Mostrados na Tela... 7

3.4.3 Teclas ... Erro! Indicador não definido. 3.4.4 Operação dos Botões Quentes ... 9

3.4.4.1 Botão Quente 1 – Zoom... 9

3.4.4.2 Botão Quente 2 – Congelar / Salvar... 9

3.4.4.3 Botão Quente 3 – Botões de Contrôle de Direção. ... 9

3.4.4.4 Botão Quente 4 – Automatico / Manual ... 9

3.4.5 Botões Direcionais ... Erro! Indicador não definido. 3.4.6 Ajuste da Imagem ... 10

3.4.6.1 Definições de Nivel e Span ... 10

3.4.7 Menu de Operações e Funções... 11

3.4.7.1 Ajuste das Medições ... 11

3.4.7.2 Ajuste da Camera ... 12

3.4.7.3 Menu de Imagem do Browser ... 12

3.4.7.4 Ajuste do Relógio / Calendário ... 12

3.4.7.5 Lingua... 12

3.4.8 Utilizando o Indicador Laser ... 13

3.4.9 Funções de Uso Avançado... 13

3.4.9.1 Definições de Brilho & Contraste ... 13

3.5 TECNICO ... 15

3.5.1 Campo de Visão ... Erro! Indicador não definido. 4 TRANSFERÊNCIA DA IMAGEM PARA UM PC ... 17

4.1 CARTÃO SD... 17

4.2 CABO USB ... 17

5 USANDO A CÂMERA TERMICA COM UM PC ... 18

5.1 REQUISITOSDOPC ... 18

5.2 INSTALAÇÃODOSOFTWARENOPC... 18

5.3 OPERANDOOSOFTWAREDA“CÂMERAIRISYSSERIE4000”NOPC ... 18

5.3.1 Menus e Barra de Ferramentas ... 19

5.3.1.1 Menus ... 19

5.3.1.2 Barra de Ferramentas... 28

6 TABELA PARA CONSULTA DE EMISSIVIDADE ... 29 7 FEEDBACK DO CLIENTE... ERRO! INDICADOR NÃO DEFINIDO.

(3)

1 Introdução

Este manual do usuário descreve a operação da Câmera Térmica Infra-vermelho IRI Serie 4000 e seu software e acessórios.

2 Iniciando

2.1 Desembalando

Após desembalar da maleta de transporte, você ira encontrar os seguintes componentes como mostrado na Figura 1. Leitor do cartão

USB SD e Cabo de Extensão USB Maleta de Transporte Adaptadores Bateria Recarregável Câmera Térmica Cartão SD (interno) Tampão da Lente Fonte 12V CD-Rom Lanyard Cabo USB para conexão ao PC Cartão SD

Figura 1: Conteúdo da Câmera Térmica

Verifique a existência de todos os componentes. Caso esteja faltando algum item ou se apresente danificado, por favor notifique o representante imediatamente.

(4)

2.2 Carregando a Câmera

A Câmera Térmica IRI 4010 opera com baterias recarregáveis ou através de uma fonte AC.

2.2.1 Utilizando a Bateria – Inserindo a Bateria

1. Abra o compartimento da bateria localizado na parte inferior da Câmera Térmica IRI 4000 deslizando a tampa conforme indicado na Figure 2.

2. Insira a bateria recarregável conforme mostrado abaixo. 3. Coloque novamente a tampa da bateria.

4. O método acima aplica-se também para substituir a bateria, mas mantenha o aparelho IRI 4010 desligado antes de remover a mesma.

Figure 2: Inserindo a Bateria Recarregável.

Remova a tampa da

Bateria Insira a Bateria Coloque a tampa da Bateria

NOTA:

• O tempo de duração da bateria e de aproximadamente 4 horas.

• O indicador da bateria aparece na tela quando a Câmera é ligada. Possui quatro níveis e cada nível corresponde a aproximadamente uma hora de utilização.

4 horas 3 horas 2 horas 1 hora

Figure 3: Níveis do Indicador de Bateria.

™ ATENÇÃO: Se o indicador da bateria piscar, a carga da bateria esta baixa e

necessitará de recarga ou substituição em 10 minutos.

2.2.2 Utilizando o Carregador AC

1. Certifique-se de que a Câmera Térmica esteja desligada.

2. Conecte o carregador de 12V fornecido na conexão lateral da Câmera Térmica IRI 4000; veja Figura 4.

3. Conecte o adaptador a tomada do carregador caso necessário. 4. Conecte o carregador na tomada de energia.

5. Ligue a Câmera Térmica.

™ ATENÇÃO: Quando estiver utilizando o carregador AC, utilize somente o fornecido com o IRI Serie 4000. A utilização de outro carregador poderá danificar a Câmera Térmica.

™ NOTA:

• O carregador fornecido com a Câmera serve como fonte de energia e também para recarregar a bateria (veja Secção Erro! Fonte de referência não encontrada.).

(5)

2.2.3 Carregando a Bateria

• A bateria pode ser carregada na Câmera conectando-se o carregador 12V fornecido no soquete DC sob a tampa da lateral da Câmera; veja Figura 4. Levará aproximadamente 4 horas para carregar uma bateria totalmente descarregada se a Câmera estiver desligada. Carregar a bateria com a Câmera ligada levará mais tempo.

Figura 4: Conectando o carregador AC

Soquete DC

3 Operando a Câmera Térmica

3.1 Hardware

Imagens térmicas guardadas no cartão de memória poderão ser transferidas para um PC ou Notebook utilizando-se o leitor de cartão de memória fornecido. O software do PC é fornecido para verificação e analise das imagens térmicas salvas.

Figure 5: A Câmera.

Nota de Segurança: O laser usado nesta Câmera é designado Classe 2.

Sob nenhuma circunstância deve-se olhar diretamente no feixe de laser.

Botão de Energia Lente Abertura do Feixe Laser Abertura Lateral (veja Figura 4). Botão do Feixe Laser Compartimento da Bateria Tampão da Lente

(6)

3.2 Ligando

Figura 6: Ligando a Câmera

3.3 Tela Inicial de Informação

A Tela inicial de informação aparece por aproximadamente 20 segundos quando a Câmera é ligada. Mostra a hora e data permitindo ao usuário verificar se as imagens serão gravadas com hora e data corretas. A hora e a data deverão ser ajustadas manualmente (veja Seção 3.4.7.4).

Figura 7: Tela Inicial Advertência:

Esteja ciente de que um choque térmico na câmera quando a mesma for de um ambiente a outro poderá levar a leituras imprecisas de temperaturas. Conforme as melhores práticas utilizadas em termografia, é recomendado um tempo de estabilização de pelo menos 30 minutos com a câmera ligada antes de realizar as medições de temperatura.

• A Câmera possui um botão liga-desliga acima da tela. A Câmera e ligada ou desligada apertando-se o botão por mais de um segundo.

• A Câmera leva aproximadamente vinte segundos para tornar-se operacional. Durante este tempo vários “clicks” serão ouvidos. Isto e normal e faz parte do procedimento de calibração. Após, os “clicks” continuam, mas numa frequência menor. • Para um melhor resultado, a Câmera deverá

ser ligada pelos menos 5 minutos antes da utilização.

(7)

3.4 Utilizando a Câmera

3.4.1 Focando

Se a Câmera não estiver focada, a qualidade da imagem será ruim e as medições da temperatura serão imprecisas.

Girando a lente no sentido horário (olhando de frente para a Câmera) foque a imagem para distâncias longas ate o infinito. Girando a lente no sentido anti-horário foque a imagem para distâncias curtas até um mínimo de 30 cm.

Gire a lente até que a imagem tenha a melhor definição e tenha um contraste nítido das bordas do objeto.

Não focado 46°C medido. Focado 54°C medido. Figura 8: Focando .

3.4.2 Itens Mostrados na Tela

Emissividade. Indicador da carga da

bateria. Unidade de temperatura(˚C).

As figuras e dos cursores de medição de temperatura (chamados SP+ e SPX), seus valores de medição de

temperatura, e seu valor de diferença de temperatura (∆). Escala de temperatura com os valores máximos e mínimos abrangidos. Círculo verde central no qual o ponto do laser é alinhado a uma distância de 3m. Quatro botões quentes.

Figura 9: Itens mostrados na tela

™ ATENÇÃO: A temperatura de saída calibrada é a figura adjacente ao identificador do cursor; a

(8)

3.4.3 Botões

A operação da Câmera e feita por 4 botões quentes (hot buttons), 4 botões direcionais, o botão de menu e o botão laser (veja Figura 10).

• Os botões quentes são usados principalmente para contrôle de: 1. função zoom,

2. captura de imagem,

3. seleção do cursor de medição, 4. modos automático/manual.

Note que as funções dos botões quentes mudam em diferentes modos de operação. Veja a secção 3.4.4 para mais informações.

• Os botões direcionais são usados para:

1. mover a posição de medida do cursor,

2. ajuste do nível, abrangência (span), brilho e contraste , 3. navegar nos menus.

Veja secção Erro! Fonte de referência não encontrada. para mais informações sobre os botões direcionais e veja secção 3.4.6.1 para definições de nível e span, e a secção 3.4.9.1 para definições de brilho e contraste.

• O botão menu abre os menus. Veja secção 3.4.7 para mais informações.

• O botão do laser devera ser pressionado para ligar o laser. Veja secção 3.4.8 para mais informações.

Botão liga-desliga

Botões Quentes

Botões Direcionais

Botões Direcionais Botão do Laser

Botão de Menu

(9)

3.4.4 Operação dos Botões Quentes

Esta secção descreve algumas das funções básicas da Câmera. Os botões quentes são identificados de 1 a 4 da esquerda para direita para os propósitos deste manual. Sua função é mostrada como botão quente (hot button) no display da Câmera. Suas funções poderão mudar em diferentes modos de operação.

2

Figura 11: Botões Quentes

3

1 4

3.4.4.1 Botão Quente 1 – Zoom

Este botão quente firma as características do zoom entre desligado (X1) e ligado (X2). Quando o zoom X2 é selecionado a região central da imagem térmica se expande para preencher o display como na Figura 12, e o botão quente mostra “X2”.

X2 X1

Figura 12: Função Zoom 3.4.4.2 Botão Quente 2 – Congelar/Salvar

O botão quente 2 congela a imagem térmica viva. É possível editar a imagem no modo congelado antes de salvá-la. Pressionando o botão quente 2 novamente salva a imagem como um arquivo image.iri para o cartão SD, enquanto pressionando o botão quente 1 em lugar de rejeitar a imagem. Leva alguns segundos para salvar o arquivo e ao nome do arquivo é dado um número seqüencial. Veja a secção 5.3.1.1.4 para saber como salvar uma imagem direto no PC via cabo USB.

3.4.4.3 Botão Quente 3 – Botões de Contrôle de Direção.

O botão quente 3 seleciona tanto o cursor de medida de temperatura (SP+ ou SPX), como o L-S (nível de temperatura e abrangência) quando no modo manual ou B-C (brilho e contraste da imagem térmica) quando no modo automático. Os 4 botões direcionais são então usados para ajustar a posição do cursor selecionado, o nível & abrangência ou o brilho & contraste dependendo em qual modo é selecionado. Note que o SPX deve ser habilitado no menu de ajuste de medições, e que o contrôle B-C é uma função de uso avançado que deverá ser habilitado antes de utilizar no menu de ajuste da Câmera.

3.4.4.4 Botão Quente 4 – Automático / Manual

Este botão quente alterna entre modo automático e manual. No modo automático, a Câmera continuamente ajusta o nível e abrangência para atingir a melhor imagem. No modo manual é possível controlar manualmente o nível e abrangência para produzir a imagem conforme sua necessidades. Veja secção 3.4.6.1 para definições de nível e abrangência, e secção 3.4.9.1 para definições de brilho e contraste. O pré-ajuste de

(10)

brilho e contraste do modo automático poderá ser ajustado para corresponder as suas preferências (veja secção3.4.9.1).

3.4.5 Botões Direcionais

Os botões direcionais (para cima, para baixo. esquerda & direita – veja Figura 13) são usadas para três diferentes funções :

1. Se o botão quente 3 está ajustado tanto para SP+ ou SPX, os botões direcionais controlam a posição do cursor de temperatura selecionado. (Seleção mostrada acima botão quente 3).

2. Se o botão quente 3 está ajustado para L-S, “para cima” e “para baixo” controla o modo manual do nível de imagem da temperatura, e “esquerda” e “direita” controla a abrangência de temperatura. Veja secção 3.4.6.1 para detalhes. Se o botão quente 3 está ajustado para B-C, “para cima” e “para baixo” controla o modo automático do brilho da imagem térmica, e “esquerda” e “direita” controla o contraste térmico. Veja secção 3.4.9.1 para detalhes.

3. Se o menu é mostrado, os botões direcionais controlam o movimento do cursor destacado e ajuste da opção destacada (veja secção 3.4.7).

Para cima

Esquerda Direita

Para baixo

Figura 13: Botões Direcionais

3.4.6 Ajuste da Imagem

3.4.6.1 Definições de Nível e Span

Quando o botão quente 4 é ajustado para manual o ajuste de imagem da imagem pode ser manualmente controlado ajustando-se o nível e abrangência. Quando o botão quente 3 mostrar L-S, os botões “direito” e “esquerdo” irão respectivamente aumentar e diminuir a abrangência da imagem (4˚C no exemplo da Figura 14). Os botões “para cima” e “para baixo” irão aumentar e diminuir o nível térmico da imagem (29˚C no exemplo da Figura 14).

Nível = (Max + Min)/2 = 29˚C

Abrangência (Span) = Max – Min = 4˚C

Figura 14: Nível e Abrangência (Span)

Os ajustes de imagem do IRI 4000 são totalmente automáticos quando o botão quente 4 está ajustado para automático. O modo automático ajusta automaticamente o nível e abrangência para mostrar uma imagem existente.

(11)

3.4.7 Menu de Operações e Funções

A estrutura do menu principal é aberta pressionando-se o botão de menu localizado no centro dos botões direcionais.

Botão do menu

Figura 15: Botão Menu

Existem quatro sub-menus que contém as funções listadas na Tabela 1.

Ajuste de Medições Ajuste da Câmera Navegador de Imagem Relógio/Calendário Língua

Emissividade Colour Palette Visão Ano Inglês

Temperatura refletida Ligar Automático Exclusão Mes Francês

Spot X Ajustes de Fábrica Dia Alemão

Unidades de Temperatura Somente Imagem Hora Italiano

Area B - C Minuto Espanhol

Quente / Frio Restauração

Cursor Formato da Data

Formato da Hora

Table 1: Funções do Menu

As funções do menu são selecionadas movendo o cursor destacado usando os botões direcionais “para cima” e “para baixo”. Itens do menu são editados usando os botões quentes 2 & 3 que são identificadas + e -. Botão quente 1 está sempre disponível para retornar um sub-nível do menu, enquanto o botão quente 4 está sempre disponível para sair dos menus completamente. A Figura 16 mostra um exemplo de tela do menu de ajuste de medições, com o cursor destacado no ajustador da emissividade.

Figura 16: Funcionamento do Menu 3.4.7.1 Ajustes de Medida (Measurement Settings)

• Emissividade – O usuário pode selecionar a emissividade do material que esta sendo visualizado. Para atingir a medição correta da temperatura o valor da emissividade deverá ser corretamente ajustado. Uma tabela para consulta de emissividade poderá ser encontrada na secção 6.

NOTA: Cautela ao usar o controle de emissividade – o usuário deverá verificar o efeito da temperatura observada no objeto quando diferentes emissividades são selecionadas. Baixos valores de emissividade somente deverão ser usados com extrema cautela, pois grandes erros em leitura de temperatura poderão ser obtidos com apenas pequenos erros na emissividade. Deverá ser tomado cuidado para evitar reflexão de objeto quente/frio da vizinhança.

(12)

• T Refletida (Reflected T) – Quando a emissividade é ajustada para valores menores que 1.0, a precisão da medição poderá ser melhorada através do ajuste da compensação da temperatura refletida. A temperatura refletida é a temperatura que está sendo vista pelo objeto visto. O valor colocado deverá estar dentro da faixa de -20ºC a 200ºC ou equivalente em ˚F ou K. • Spot X – Firma a segunda exposição do cursor da temperatura (SPX) de

ligar/desligar a tela. Quando SPX é mostrado a diferença de temperatura (∆) entre SP+ e SPX é também mostrada.

• Area – Remove os cursores de medição de temperatura da imagem, e mostra um pequeno retângulo no centro da imagem. A leitura da medida do cursor muda para mostrar a temperatura máxima e mínima dentro do retângulo. Quando uma imagem salva é consultada em “area analysis mode”, a temperatura média do retângulo ( x,¯ ) é também mostrada. • Quente/Frio (Hot/Cold)–O cursor de medição SP+ rastreia automaticamente

o ponto mais quente na imagem. Se o cursor de medição SPX for selecionado, o SPX rastreia automaticamente o ponto mais frio na imagem. • Unidades de Temperatura (Temperature Units) – Selecione entre graus

Celsius, Fahrenheit e Kelvin.

3.4.7.2 Ajustes da Câmera

• Paleta de Cor (Colour Palette) – O usuário pode selecionar uma de quatro possíveis opções de cores. Elas são Rainbow, Ironbow, Greyscale (monocromático) ou HC Rainbow (alto contraste).

• Desligamento Automático (Auto Power) – Desliga a câmera se a mesma for deixada ligada sem que um botão tenha sido pressionado por 20 minutos. • Ajustes de Fábrica (Factory Settings) – Por conveniência do usuário, muitos

ajustes são persistentes, isto é, os ajustes e valores são lembrados quando o IRI 4000 é desligado. Selecionando a função “Factory Settings” restaura os ajustes originais.

• Somente Imagem (Image Only) – Esta opção mostra somente a imagem e as etiquetas dos botões quentes.

• Brilho & Contraste (Brightness & Contrast) – Esta opção seleciona se a função de controle de brilho e contraste está disponível no botão quente 3 quando no modo automático (veja secção 3.4.9.1).

• Restauração do Cursor (Cursor Reset) – Selecione esta opção para restaurar o cursor (ou 2 cursores) para suas posições originais.

3.4.7.3 Menu do Navegador de Imagem

• Este navegador mostra uma lista de arquivos numéricos encontrados no cartão de memória SD começando com a imagem mais recente. É possível rolar através da lista e escolher ver imagens ou apagar arquivos de imagens.

3.4.7.4 Ajuste do Relógio/Calendário

• Ajuste do Relógio – O relógio pode ser ajustado e as imagens são salvas com a hora e data da captura da mesma.

• Formato da Data – escolha entre dd/mm/aa ou mm/dd/aa. • Formato da Hora – 12 Horas / 24 Horas

3.4.7.5 Linguagem

(13)

3.4.8 Utilizando o Indicador Laser

Quando a Câmera é ligada, o laser poderá ser ativado mantendo-se pressionado o botão vermelho do laser.

Figura 17: Indicador Laser

Botão do Laser

O indicador laser é usado para iluminar e identificar destaques na imagem. O indicador laser ilumina a área que coincide com o indicador círculo verde mostrado– Veja Figura 9.

NOTA: O laser é alinhado em direção aos objetos a uma distância de 3m da frente da câmera.

3.4.9 Funções de Uso Avançado

3.4.9.1 Definições de Brilho & Contraste

O brilho térmico é a cor no centro da escala colorida, (o brilho térmico por definição para o collour pallet Rainbow é amarelo/verde, veja Figura 18). Note que o brilho da imagem não é o brilho da tela. Para uma imagem “Greyscale”, brilho significa mais branco, e para uma imagem “Rainbow”, amarelo é mais brilhante que azul, e vermelho é mais brilhante que amarelo. O contraste é a quantidade da barra colorida que a imagem utiliza, e utiliza toda a barra colorida por definição.

Figura 18: Definições de Brilho e Contraste

O objetivo de brilho e contraste térmico do modo automático pode ser manualmente ajustado quando B – C é firmado para “ON” no menu de ajuste da câmera. Isto habilita o botão quente 3 ser firmado para B-C quando a câmera esta no modo automático. Neste caso os botões “right” e “left” irão aumentar e diminuir o contraste da imagem. Os botões “up” e “down” irão aumentar e diminuir o brilho térmico da imagem.

Brilho = (Centro da barra colorida) = Amarelo/Verde por definição

Contraste = (Quantidade da barra colorida) = Toda a barra colorida por definição

(14)

Edição do Contraste Edição do Brilho

Contraste definido

Brilho definido

O aumento do contraste utiliza mais das

cores dos extremos da barra, i.e. branco e preto no exemplo abaixo.

O aumento do brilho térmico utiliza mais a metade superior da barra colorida.

A redução do contraste utiliza menos as cores extremas da barra, e utiliza mais as cores centrais, i.e. verde e amarelo no exemplo abaixo.

A redução do brilho térmico utiliza mais a metade inferior. Veja os exemplos na Figura 18 para mais informações.

Figura 19: Estas 6 figuras mostram o efeito do aumento e diminuição do modo automático de brilho e contraste.

A vantagem prática disto é que o operador pode controlar a aparência da imagem sem ter que ajustar o nível e abrangência manualmente quando estiver vendo diferentes cenários de temperatura.

NOTA:O brilho e contraste podem retornar a definição inicial pressionando o

botão quente 4 para o modo manual, e então o botão quente 4 voltando novamente para modo automático.

(15)

3.5 Técnico

3.5.1 Campo de Visão

O IRI 4010, 4030 e 4035 tem um campo de visão 20˚ x 15˚ e o IRI4040 tem um campo de visão de 9.1˚ x 6.8˚. Ambos tem 160 x 120 (19200) pixels.

Figura 20: Campo de visão para o 4010, 30 e 35. Campo de visão para o 4040.

160 pixels

120 pixels

(16)

Selecionando a opção de maior temperatura no IRI 4035 & 4030

O IRI 4035 & 4030 é fornecido com um filtro destacável.

A faixa de temperatura do IRI 4035 sem filtro é -10˚C a +250˚C, com filtro é +200˚C to +500˚C.

A faixa de temperatura do IRI 4030, sem o filtro ajustado, é -10˚C a +250˚C, com filtro +200˚C a +900˚C.

Para selecionar a faixa estendida de temperatura na câmera : (i) Ajuste o filtro como descrito na secção a) abaixo.

(ii) Selecione o ajuste de calibração correto como descrito na secção b) abaixo.

a) Rosquear o filtro na lente da câmera como mostrado nas figuras 1 a 4 abaixo.

Figura 1. Câmera sem filtro. Figura 2. Filtro sendo ajustado.

Figura 3. Filtro sendo rosqueado. Figura 4. Filtro colocado.

b). Selecionando o ajuste correto da calibração.

Botão de Menu

Figura 5.

1) Pressione o botão de menu para selecionar os menus. 2) Selecione os ajustes da câmera.

3) Selecione a opção de temperatura alta.

3.1) On - seleciona a opção de temperatura alta. Quando esta for selecionada um “T” aparece na linha de status.

3.2) Off - seleciona a opção de temperatura padrão. Quando esta for selecionada o “T” desaparece da linha de status.

Figura 6. Temperatura alta “on”. Figure 7. Temperatura alta “off”.

Selecionando a opção de faixa de temperatura padrão.

Inverta o acima.

(i) Pressione o botão de menu para entrar nos menus. (ii) Selecione o ajuste da câmera.

(iii) Selecione temperature alta e selecione “off”. (iv) Desrosquear o filtro.

(17)

4 Transferência da Imagem Térmica da Câmera para PC

4.1 Cartão SD

O cartão de memória SD é o meio de gravação das imagens térmicas na câmera. É também usado para transferir as imagens térmicas para um PC quando usado com o leitor de cartão SD. Note que a câmera não poderá salvar as imagens térmicas sem que o cartão SD esteja instalado.

1. Salve as imagens térmicas no cartão SD como descrito na Secção 3.4.4.2. 2. Remova o cartão SD.

3. Coloque o cartão SD na conexão SD/MMC do leitor de cartão USB SD fornecido, tendo a certeza da orientação correta.

Figura 22: Inserindo o cartão SD.

4. Insira o conector USB do leitor de cartão SD na conexão USB no Windows 2000 / XP PC, usando o cabo de extensão USB caso necessário.

5. Siga as instruções de instalação do leitor de cartão se alertado pelo Windows. 6. Abra o “My Computer” e copie os arquivos .iri do cartão SD para o PC

(recomendado), ou deixe o cartão SD no lugar enquanto o software da “Câmera IRISYS 4000 Series Imager” estiver rodando e abra os arquivos diretamente do cartão SD.

NOTA: Arquivos de imagens devem conservar seu nome de arquivo (TIXXXXXX.iri). Se

forem renomeados no PC, não serão mais lidos na Câmera.

Advertência: Se o cartão de memória da Câmera for removido da mesma e for reformatado usando um PC, o cartão de memória SD assumirá o formato do mesmo. Quando o cartão de memória SD retorna a câmera não será lido pela mesma e a mensagem “No MMC/SD card” aparecerá. Isto poderá acontecer se as imagens salvas no cartão de memória SD forem apagadas usando o PC. Apague as imagens não desejadas do cartão SD na própria câmera.

4.2 Cabo USB

Uma imagem térmica viva pode ser salva diretamente no PC usando o cabo USB fornecido conectado entre a conexão USB do PC e o soquete USB da câmera (veja Figura 23). O software para PC da “Câmera IRISYS Série 4000” deverá ser instalado no Windows 2000 / XP antes de fazer a conexão. Veja secção 5.3 para mais informações.

Soquete USB para conexão ao PC.

(18)

5 Utilizando a Câmera Térmica com um PC

5.1 Requisitos do PC

O PC deve ser compatível com IBM rodando MS Windows XP ou 2000, com um CD drive e conexão USB ou um leitor de cartão SD. O aplicativo da “Câmera IRISYS Série 4000” pode ser usado para análise de imagens previamente salvas no cartão SD IRI 4000, ou para descarregar uma imagem térmica da câmera via cabo USB.

5.2 Instalação do Software no PC

O software é fornecido em um mini CD-Rom.

1. Insira o mini CD-Rom fornecido no CD-Drive do PC. 2. Duplo click no ‘My Computer’ e então no CD-Drive. 3. Duplo click no ‘4000 PC Setup.exe’.

4. Siga as orientações da tela para completar a instalação.

NOTA:

• O software da Câmera IRISYS Série 4000 será instalado por definição no seguinte endereço:

C:\Program Files\IRISYS\IRISYS 4000 Series Imager

• O nome e endereço acima podem ser mudados durante a instalação, mas aconselha-se deixá-lo como definido. A instalação criará um ícone de atalho no PC para permitir um rápido e fácil início do software.

5.3 Operando o Software da “Câmera IRISYS Série

4000” no PC

Inicie o programa da Câmera IRISYS Série 4000 através do ícone do Desktop,

Figura 24: Ícone do Desktop

ou do:

¾ START/PROGRAMS/IRISYS/IRISYS 4000 Series Imager

Como alternativa é possível rodar o programa usando o Windows Explorer para achar os arquivos .iri no seu PC e então duplo click no ícone do arquivo .iri:

Figura 25:Ícone do arquivo .Iri

O aplicativo executa e se parece como a Figura 26, com a janela das opções visível e com quadros vazios para a imagem, a barra de cores e o histograma térmico. A janela do aplicativo inclui o nome do arquivo se o mesmo foi salvo; caso contrário lê-se “Untitled”.

(19)

Figura 26: Janela do Aplicativo

5.3.1 Menus e Barra de Ferramentas

O menu inclui itens familiares do menu do Windows tais como “File”, “Edit”, “View”, Tools” e “Help”.

Figura 27: Menu 5.3.1.1 Menus

5.3.1.1.1 File

O menu File contém as seguintes funções: • Open • Save • Save As… • Revert • Excel Output… • Recent Files • Exit

1) Open – Utilize o Windows Explorer (veja Figura 28) para abrir um arquivo iri do seu computador.

(20)

Figura 28: Windows Explorer

Os arquivos iri podem ser vistos previamente em qualquer um dos 5 modos de exibição do Windows Explorer: thumbnail, tile, icon, list ou details, através da seleção do botão “View” no Windows Explorer (como mostrado na Figura 28 e Figura 29).

Figura 29: Modos de Exibição

Após uma imagem ter sido aberta, a janela do aplicativo fica similar a Figura 30 abaixo. Os quatro principais componentes da janela do aplicativo são janela de opções, imagem, barra de cores e histograma térmico. Existe no histograma o seletor móvel de extensão que ajusta o nível e a extensão da imagem térmica. O seletor de extensão pode ser movido clicando-se no meio do histograma e arrastando para esquerda ou direita. A extensão pode aumentar ou diminuir clicando-se para extremidades do seletor de extensão (onde os valores máx e mín da extensão são mostrados) e movendo para esq. ou dir. A extensão pode ser automaticamente restaurada com um duplo click no meio do seletor de extensão.

Barra de Cores Janela de Opções Imagem Histograma Térmico

(21)

2) Save – salva o arquivo iri com o nome que tinha anteriormente. Caso não tenha sido salvo anteriormente, a janela de “Save As…” aparece.

3) Save As… – imagens são salvas utilizando uma janela similar a janela “Open” na Figura 28, mas um nome deve ser dado ao arquivo.

4) Revert – restaura um arquivo de imagem de volta ao seu último estado salvo.

5) Excel Output… - salva uma disposição de 160 x 120 de dados de temperatura (assumindo emissividade = 1) em formato variável separado por vírgula para uso em MS Excel e outras aplicações.

6) Recent Files – uma lista de arquivos iri recentemente abertos aparece para uma seleção mais fácil.

7) Exit – fecha o aplicativo da Câmera IRISYS Série 4000.

5.3.1.1.2 Edit

O menu Edit contém as seguintes funções: • Copy

• Copy to Bitmap

1) Copy – Copia uma captação de tela da janela da aplicação ou uma imagem térmica do arquivo do Windows. Esta figura pode então ser colada em um editor de figures ou em um documento do Microsoft Office.

2) Copy to Bitmap – Salva uma captação de tela da janela da aplicação ou uma imagem térmica como uma imagem do bitmap utilizando uma caixa de diálogo similar a Figura 28 acima.

5.3.1.1.3 View

O menu View habilita as seguintes características, a maioria das quais também estão disponíveis na barra de ferramentas:

• Toolbar • Status Bar

• Measurement Cursor List • Measurement Cursors • Hot & Cold Cursors • Area Select

• Blue Isotherm • Red Isotherm • Profiles • Options

1) Toolbar – Expõem o ícone da barra de ferramentas abaixo.

Figura 31: Toolbar

2) Status Bar – Expõem a barra de status, a qual inclui o valor da temperatura e o ponto da posição do ponto sob o cursor do mouse quando o mouse estiver sobre a imagem. Mostra também a diferença entre os pontos médios das isotérmicas se ambas isotérmicas estão habilitadas.

(22)

3). Measurement Cursor List – Firma a exposição da lista dos cursores de medida mostrado na Figura 33, o qual inclui a medida do ponto, a posição do ponto, e a diferença entre as medidas dos cursores 1 e 2. Mostra também a medida mais quente e mais fria, a diferença, e a temperatura média da imagem. Também são mostradas as temperaturas máxima, mínima e média para a área em análise (se selecionado no menu “view”).

Figura 33: Lista dos Cursores de Medição

Cursores de Medição são adicionados a imagem com um duplo click no local onde o cursor é requerido. Quando o mouse é movido sobre o cursor de medição, o mouse aparece como uma mão. Quando isto acontece, os cursores de medição podem ser movidos ao redor arrastando-os, e podem ser removidos com duplo click.

4) Measurement Cursors – Firma a exposição dos cursores de medição na imagem térmica. Não remove os cursores; temporariamente esconde-os.

Figura 34: Um Cursor de Medição

5) Hot & Cold Spot Cursors – Firma os cursores sobre as medidas mais quentes e mais frias na imagem térmica. Os valores (e a diferença) são mostrados na lista de medidas dos cursores.

(23)

6) Area Selected – Firma uma área retangular no centro da imagem. As temperaturas máxima, mínima e média desta área são mostradas na lista de medição dos cursores, permitindo medição por área. A posição da área pode ser movimentada em conjunto com o zoom & pan control (controle da bandeja) (veja Figura 36). Para mais informações sobre o zoom & pan control veja Figura 40.

Figura 36: Área Selecionada

7 & 8) Isotherms – Firma as duas isotérmicas que podem ser utilizadas para destacar áreas de mesma temperatura na imagem. Um bloco semi-transparente vermelho e/ou azul aparece no histograma que pode ser movido e ajustado da mesma forma que o seletor da imagem. Todo objeto na imagem com a temperatura dentro da faixa das isotérmicas aparece tanto vermelho quanto azul na imagem. A utilização do “greyscale colour palette” é recomendado enquanto utilizando as isotérmicas.

(24)

9) Profiles – Mostra o perfil 2D que é usado para mostrar a representação gráfica dos valores da temperatura ao longo das linhas vertical e horizontal selecionadas.

Linhas de pontos de intensidade Seções de intersecção Pontos de intensidade térmica Figura 38: Perfis 2D

A esquerda da imagem observamos pontos de intensidade térmica que correspondem as seções de intersecção vertical de um extremo ao outro da imagem. A imagem abaixo é um ponto similar que corresponde a seção de intersecção horizontal. As secções de intersecção podem ser movidas arrastando-as tanto independentemente ou arrastando a intersecção. As linhas de pontos verdes de baixa intensidade nos pontos de intensidade térmica podem ser movimentados para análise das temperaturas. Duplo click na linha de pontos de intensidade para ter a correspondente formação da secção transversal com ela.

10) Options – Mostra a janela de opções. A janela de opções possui quatro abas na parte superior que podem ser encaixadas na janela do aplicativo ou em uma janela flutuante, dependendo se “Dock Options” esta assinalado no menu “Tools”. Clique na aba para selecionar cada uma.

Figura 39: Abas de Opções de Exibição

(25)

Figura 40: Aba de Exibição

A aba “Display” é possível para:

• Ajustar o tamanho da imagem manualmente (por digitação) • Ajustar o tamanho da imagem automaticamente

• Selecionar uma das quatro cores

• Selecionar a exibição da imagem na resolução original ou interpolar a imagem para 320 x 240 ou 640 x 480

• Selecionar o zoom de x1 para x4

• Selecionar a área da imagem para zoom movendo a caixa verde através do mouse

A aba “Cursors” é mostrada abaixo:

Figura 41: Aba Cursors

A aba “Cursors” é possível para:

• Ver os valores de temperatura dos cursores de medição e também o número de pontos da origem (botão a esquerda da imagem) e o valor da emissividade associado com os cursores.

• Remova cursores da imagem selecionando-os na coluna “name” e clicando “remove”. Múltiplos cursores podem ser removidos simultaneamente utilizando o método padrão Windows com as teclas Ctrl ou Shift.

(26)

A aba “Settings” é mostrada abaixo:

Figura 42: Aba Settings

A aba “Settings” é possível para: • Selecionar ˚C, ˚F ou K

• Ajustar a correção da temperatura refletida • Ajustar a emissividade do objeto alvo • Ajustar hora e data

• Adicionar comentários a imagem A aba “Properties” é mostrada abaixo:

Figura 43: Properties Tab

Esta aba mostra informações importantes do arquivo.

(27)

O menu “Tools” contém o seguinte: • Imager Comms Config… • Capture From Imager… • Reset Isotherms

• Dock Options…

1) Imager Comms Config… - Usado para transferir imagens individuais tiradas da câmera IRI 4000 para um PC via uma conexão USB. A primeira vez que a câmera é conectada ao PC via USB, o driver USB deve ser instalado no PC pelo CD.

1. Ligar a Câmera

2. Conectar o cabo USB na Câmera 3. Conectar o cabo USB no PC

4. o Windows XP/2000 “found new hardware wizard” aparecerá

5. Direcione para a pasta do CD “USB Virtual Com Port” e clique “next”

Você poderá ter que repetir os passos 4 e 5 para instalar a segunda parte do driver 2-part USB. Uma vez que os drivers foram instalados selecione “Imager Comms Config” para abrir a janela da Figura 44 abaixo. Selecione o “USB Serial Port (COM X)” da lista, clique “Test Port” e então clique “OK”.

Figura 44: Seleção da Porta

2) Capture from imager… - Depois de ajustar o Imager Comms Config, selecione o mesmo para ter uma nova imagem da câmera. A camera deverá ser ligada e conectada através do cabo USB fornecido a porta USB do seu computador. A transferência do arquivo leva aproximadamente 10 segundos. Quando estiver fazendo uma imagem, certifique-se de que a câmera esteja corretamente focada no objeto. 3) Reset Isotherms – Move as duas isotérmicas de volta a posição original. As isotérmicas devem ser mostradas para vermos o efeito desta ferramenta.

4) Dock Options – This selects whether to dock the Options dialog box into the application window or whether to have the Options in a free-floating window of its own. If the Options box is not displayed, this menu item will be disabled.

(28)

5.3.1.1.5 Help

O menu Help (ajuda) fornece as seguintes informações: • About

1) Sobre a Câmera IRISYS Série 4000 – Mostra a versão do software do IRISYS que esta sendo usada.

Figura 46: Informação da Versão 5.3.1.2 Toolbar (barra de ferramentas)

A “Toolbar” inclui 12 ícones os quais estão inclusos nos menus. Os ícones estão listados abaixo.

Figura 47: Toolbar

1) Open - Veja Secção 5.3.1.1.1 2) Save - Veja Secção 5.3.1.1.1 3) Capture from Imager - Veja Secção 5.3.1.1.4 4) View Options - Veja Secção 5.3.1.1.3 5) Toggle Measurement Cursor list - Veja Secção 5.3.1.1.3 6) Toggle Measurement Cursors - Veja Secção 5.3.1.1.3 7) Toggle Hot & Cold Cursors - Veja Secção 5.3.1.1.3 8) Toggle Area Select - Veja Secção 5.3.1.1.3 9) Toggle Blue Isotherm - Veja Secção 5.3.1.1.3 10) Toggle Red Isotherm - Veja Secção 5.3.1.1.3 11) Toggle Profile Display - Veja Secção 5.3.1.1.3 12) About - Veja Secção 5.3.1.1.3

(29)

6 Tabela de Emissividade

Abaixo temos uma lista de valores aproximados de emissividade de materiais para obtermos medidas de temperaturas mais precisas.

NOTA: Valores de emissividade geralmente variam com a temperatura e

comprimento de onda, então esta tabela foi incluída somente como um guia. 1.000000 = Corpo negro 0.980000 = Superfície preenchida de Carbono 0.980000 = Cristais de geada 0.980000 = Pele humana 0.970000 = Ardósia 0.960000 = Água destilada 0.960000 = Gelo liso

0.950000 = Solo saturado com água 0.950000 = Fuligem da vela

0.940000 = Placa de vidro polido 0.940000 = Pintura, óleo 0.930000 = Tijolo vermelho 0.930000 = Papel branco 0.920000 = Concreto 0.920000 = Solo seco 0.910000 = Argamassa áspera

0.900000 = Madeira de carvalho plana 0.900000 = Cerâmica vitrificada 0.890000 = Neve, granular 0.880000 = Silica vitrificada 0.870000 = Óxido cuproso a 38°C 0.860000 = Esmeril Corundum 0.850000 = Neve

0.850000 = Aço inox oxidado a 800°C 0.840000 = Ferro oxidado a 500°C 0.830000 = Oxido cuproso a 260°C 0.820000 = Neve, finas partículas 0.810000 = Latão, não oxidado 0.800000 = Vidro, convexo

0.790000 = Aço oxidado

0.780000 = Cobre altamente oxidado 0.770000 = Algodão de roupa

0.760000 = Areia

0.750000 = Silica não vitrificada 0.740000 = Aço oxidado a 100°C 0.730000 = Revestimento No. C20A 0.720000 = Basalto

0.710000 = Carbono grafitado a 500°C 0.700000 = Corrosão vermelha

0.690000 = Folha de ferro altamente enferrujada

0.670000 = Água 0.660000 = Barro preto 0.650000 = Cimento branco 0.640000 = Ferro fundido oxidado 0.630000 = Chumbo oxidado a 1100°F 0.620000 = Zirconia ou inconel

0.610000 = Cu-Zn, latão oxidado 0.580000 = Inconel folha a 760°C 0.560000 = Mármore branco liso 0.550000 = Alumínio anodisado 0.210000 = Ferro fundido polido 0.200000 = Bronze lixado esmeril 80 0.160000 = Aço inox 18-8 polido 0.090000 = Alumínio como recebido 0.070000 = Aço polido

0.050000 = Alumínio, folha polida 0.050000 = Cobre polido

(30)

7 Resposta do Cliente

Se você tem algum assunto técnico relativo a sua Câmera Térmica, por favor complete as solicitações abaixo e envie para a IRISYS no endereço indicado na página frontal deste manual, ou seu representante.

Nome:

Nome da Empresa e endereço:

Detalhes do Contato:

Número de Série da Câmera Térmica:

(Pode ser encontrado impresso sob a tampa “slots & sockets”)

Versão do Software do PC instalado:

Número da versão pode ser encontrado enquanto o software esta rodando: PC – Help/About Câmera IRISYS Série 4000

Descrição da Falha Técnica:

Todas as marcas e nome de produtos são autorizados e podem ser marca registrada ou marca registrada de seus respectivos suportes.

Referências

Documentos relacionados

Não havia um governo que administrasse todo o território grego, a Grécia era constituída por cidades- estados, chamadas assim, por que eram cidades independentes,

Com respeito da quantidade de elementos finitos utilizada na modelação, o estudo da sensibilidade da malha foram utilizadas três malhas distintas para achar os valores das

Gabriela Pugliesi é uma das mais influentes blogueiras da atualidade no Brasil, com mais de 654.000 seguidores, conquistados em um pouco mais de um ano apenas pela sua conta

Castells (2013) explica que “os movimentos sociais surgem da contradição e dos conflitos de sociedades específicas, e expressam as revoltas e os projetos das pessoas

Se o suporte para a criação do personagem, no teatro dramático, era o texto, suas linhas de ação nas quais o ator podia se colocar inteiramente, investigando a fundo os

Note-se que não está mais em vigor, no Brasil... os textos bíblicos. Terceiro, ê de se notar que a quantidade de entrevistados que aparece nas comparações acima ê

O Centro de Estudos e Recuperação de Animais Selvagens (CERAS) é um projecto gerido pelo núcleo regional de Castelo Branco da Quercus, com o apoio da Escola Superior Agrária

Reação Rara (ocorre entre 0,01% e 0,1% dos pacientes que utilizam este medicamento): reações alérgicas como resultado da sensibilidade à lidocaína são extremamente raras, e