• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de utilização"

Copied!
64
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização

Secador com bomba de calor

T 8860 WP Edition 111

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como

evita anomalias. M.-Nr. 09 866 180

(2)

A embalagem de transporte

A embalagem protege o secador de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re-ciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resí-duos.

Eliminação do aparelho antigo

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substân-cias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento do aparelho. Se estes materiais forem de-positados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo.

Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessá-rio contacte os serviços de recolha de lixo da sua área de residência. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri-anças.

Economizar energia

Para evitar prolongamento desneces-sário do tempo de secagem e aumento do consumo de energia:

– Seleccione a velocidade máxima de centrifugação na máquina de lavar roupa.

Se a roupa for centrifugada com 1600 r.p.m. em vez de 1000 r.p.m, além de economizar tempo ainda economiza aprox. 20% de energia na secagem.

– Seque sempre à carga máxima de roupa no programa de secagem se-leccionado.

Assim o consumo de energia em re-lação à quantidade total de roupa será o mais favorável.

– Evite uma temperatura ambiente muito elevada. Caso existam outros aparelhos instalados no mesmo es-paço e que libertem calor, providen-cie o arejamento do local ou desli-gue-os.

– Efectue a limpeza dos filtros no final de cada secagem.

(3)

O seu contributo para protecção do ambiente . . . 2

Medidas de segurança e precauções . . . 6

Utilização do secador . . . 15

Painel de comandos . . . 15

Tratamento da roupa . . . 17

Símbolos de tratamento . . . 17

Recomendações para efectuar a secagem . . . 17

A secagem correcta . . . 18 Instruções em resumo . . . 18 Extras/Pré-selecção de start . . . 21 Extras . . . 21 Delicado plus . . . 21 Sinal . . . 21 Pré-selecção do programa . . . 21 Lista de programas . . . 22

Alterar o desenrolar do programa . . . 26

Programa a decorrer . . . 26

- interromper e seleccionar um novo programa . . . 26

- interromper e retirar a roupa do secador . . . 26

Alterar a pré-selecção de início. . . 26

Juntar mais roupa ou retirar roupa do secador . . . 26

Tempo restante . . . 26

Limpeza e manutenção . . . 27

Despejar o reservatório da água de condensação . . . 27

Intervalos de limpeza. . . 28

Quando deve ser efectuada a limpeza do filtro da porta?. . . 28

Quando deve ser limpo o filtro fino?. . . 28

(4)

Superfícies dos filtros . . . 29

Limpeza do secador. . . 29

Limpeza com água . . . 30

Encaixar . . . 30

Filtro fino . . . 31

Retirar . . . 31

Limpeza do filtro fino . . . 31

Efectuar a limpeza da tampa do filtro. . . 32

Limpar o espaço da caixa de condensação . . . 32

Voltar a montar . . . 33

Limpeza do secador . . . 33

Que fazer quando . . . ? . . . 34

Ajuda em caso de anomalias . . . 34

Indicações de controle e anomalias . . . 34

Resultados de secagem insatisfatórios . . . 36

Outros problemas . . . 37

Aletas de refrigeração (Grelha em baixo à direita) . . . 39

Substituir a lâmpada de iluminação do tambor. . . 40

Serviço técnico . . . 41

Reparações . . . 41

Actualização do programa (Update) . . . 41

Condições e período de garantia . . . 41

Acessórios opcionais. . . 41

Instalação e ligação . . . 42

Visto de frente . . . 42

A zona posterior do secador . . . 43

Transportar o secador . . . 43

Local de instalação . . . 44

Encastrar por baixo de um balcão de cozinha ou num móvel. . . 44

Nivelar o secador . . . 45

Coluna lavar/secar . . . 45

(5)

Esgotar a água de condensação para o exterior . . . 46

Estender a mangueira de esgoto . . . 46

Pendurar a mangueira de esgoto (num lavatório/sifão no chão) . . . 47

Condições de instalação especiais para a válvula anti-retorno. . . 47

Ligação eléctrica . . . 49

Dados sobre o consumo . . . 50

Características técnicas . . . 51

Função de bloqueio electrónico . . . 53

Funções de programação . . . 54

Alterar a humidade residual do programa "Algodão" . . . 54

Alterar a humidade residual do programa "Fibras" . . . 55

Regular a fase anti-ruga . . . 56

Regular o volume do sinal . . . 57

Activar Standby . . . 58

Regular as função Memória. . . 60

Regular o sinal de confirmação . . . 61

Alterar a regulação da condutância . . . 62

Adicionar fases de secagem . . . 63

(6)

~

Leia as instruções de utilização atentamente.

Este secador corresponde às normas de segurança em vigor.

Utilização inadequada pode ter consequências graves para o

aparelho e utilizador.

Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro

funcio-namento com o secador. As instruções contêm informações

im-portantes sobre segurança, utilização e manutenção do secador.

Desta forma não só se protege como evita anomalias no secador.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre

que necessário.

Utilização adequada

~

Este secador foi fabricado para ser utilizada a nível doméstico e

em espaços similares.

~

Este secador não se destina a ser utilizado no exterior.

~

Utilize o secador exclusivamente a nível doméstico só para secar

roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na

respectiva etiqueta de que é adequada para ser seca no secador.

Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se

responsa-biliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por

utiliza-ção incorrecta.

(7)

~

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou

psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não

es-tejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o

po-dem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa

res-ponsável.

Precauções com crianças

~

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do

secador, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.

~

Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o

seca-dor sem serem vigiadas e efectuar trabalhos de limpeza e

manuten-ção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o

pos-sam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade

para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma

utili-zação incorrecta.

~

Vigie as crianças que estejam perto do secador. Não permita

que crianças brinquem com o secador.

(8)

Segurança técnica

~

Antes de instalar o secador verifique se apresenta algum dano

no revestimento exterior.

Se o secador apresentar algum dano visível não deve ser posto a

funcionar.

~

Antes de ligar o secador deverá verificar se os dados de ligação

(tensão e frequência), mencionados na placa de características,

correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida

con-tacte um electricista.

~

A segurança eléctrica deste secador só está garantida se a

liga-ção à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto

de segurança. É importante que esta regra de segurança base

exis-ta e, em caso de dúvida, conexis-tacte um electricisexis-ta para rever a insexis-ta-

insta-lação eléctrica. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias

ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra.

~

Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de

prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).

~

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico

au-torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar

peri-gos para o utilizador.

~

Reparações incorrectas podem ter consequências graves para o

aparelho e utilizador, para as quais a Miele não assume qualquer

responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por

técni-cos autorizados Miele, caso contrário se daí resultarem avarias fica

excluído o direito à garantia.

~

Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais

Miele. Só com estas peças podemos garantir o perfeito

funciona-mento e a segurança do aparelho.

(9)

~

Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, o secador só está

desligado da corrente eléctrica, quando

– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou

– os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados

~

Este secador não pode ser utilizado em locais móveis (por ex.

barcos/navios).

~

Não efectue qualquer alteração no secador sem que essa tenha

sido expressamente permitida pela Miele.

~

Notas sobre a bomba de calor e produto refrigerante:

Este secador funciona com um fluido frigorígeno, que é comprimido

por um compressor. A compressão do gás liquefeito provoca um

aumento de temperatura do produto refrigerante, que é conduzido

num circuito fechado através do condensador onde se dá a

permu-ta de calor com o ar de secagem.

– Zumbidos durante o processo de secagem, provenientes da

bomba de calor, são normais. O funcionamento do secador não é

afectado por isso.

– O fluido frigorígeno não é inflamável nem explosivo.

– Em geral não é necessário um tempo de espera após transporte

e instalação correcta do secador (consulte o capítulo "Instalar e

li-gar").

Consulte o indicado sobre o tempo de repouso! Caso contrário a

bomba de calor pode ficar danificada.

– Este secador contém gases fluorados com efeito de estufa.

Hermeticamente fechados.

Designação: R134a

(10)

~

Observe as indicaçoes mencionadas no capítulo "Instalaçao e

li-gaçao" assim como no capítulo "Características técnicas".

~

O acesso a tomada deve estar sempre garantido para poder

desligar o secador da corrente sempre que necessário.

~

O espaço de arejamento entre a base do secador e o chao nao

deve ser reduzido ou tapado. Caso contrário nao fica garantida a

entrada de ar suficiente.

~

Na zona de abertura da porta do secador nao deve estar

instala-da nenhuma porta que possa ser fechainstala-da a chave, porta de correr

ou porta com dobradiças do lado oposto.

Utilizaçao adequada

~

A carga máxima é de 8 kg (roupa seca). As quantidades de

car-ga reduzidas em alguns programas individuais, podem ser

consul-tadas no capítulo "Quadro de programas".

~

Risco de incendio.

Este secador nao deve ser ligado a uma tomada com saída

contro-lável (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade

eléctrica com desligar em pico de carga).

Se o programa de secagem fosse interrompido antes da fase de

ar-refecimento estar concluída, existiria o risco de combustao

espontâ-nea da roupa.

(11)

~

Devido a risco de incendio, nao é permitida a secagem de texteis

– que nao estejam lavados.

– que nao estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos

de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos

utiliza-dos em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas,

gordurentas ou cremosas).

Se os tecidos nao estiverem convenientemente lavados existe

pe-rigo de incendio mesmo após o processo de secagem terminar e

já no exterior do secador.

– com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis,

acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de

remo-ver cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó).

– que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo,

acetona ou produtos identicos.

Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este

tipo de sujidade: utilizar uma quantidade adicional de detergente

e seleccionar uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida

lave diversas vezes.

~

Retirar todos os objectos existentes nos bolsos (como por ex.

is-queiros e fósforos).

~

Aviso de precauçao: Nunca desligue o secador sem que o

pro-grama de secagem tenha terminado. A menos que retire todas as

peças de roupa de dentro do secador e as abra de forma que o

ca-lor se possa expandir.

~

Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados

tal como está indicado nas instruçoes do respectivo produto.

(12)

~

Devido a risco de incendio, nao é permitida a secagem de texteis

ou produtos

– se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos

industri-ais (por ex. numa limpeza a seco).

– esponjosos, que contenham borracha, elástico ou material

identi-co. É o caso de, por exemplo, produtos com espuma de látex,

toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de

ves-tuário com borracha, almofadas com flocos de espuma.

– acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o

enchimento estiver danificado pode provocar incendio.

~

A seguir a fase de aquecimento segue-se, em muitos programas,

a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da

roupa mantendo-a a uma temperatura que nao lhe provoca danos

(evitando por ex. incendio espontâneo). Só depois disso é que o

programa termina.

Retire a roupa do secador só após o programa ter terminado.

~

Nao se encoste nem se sente em cima da porta do secador. O

secador pode tombar.

~

Feche a porta após a utilizaçao. Assim evita que

– crianças se introduzam dentro do secador ou escondam objectos

lá dentro.

– animais pequenos entrem para dentro do secador.

(13)

~

O secador não pode ser posto a funcionar sem

– filtros ou com filtros danificados.

– filtros finos ou com filtros finos danificados.

O secador acumularia cotão em excesso o que provocaria avarias.

~

Efectue a limpeza dos filtros no final de cada secagem.

~

Os filtros se forem lavados devem ser bem secos antes de serem

encaixados no secador. Filtros de cotão húmidos podem provocar

anomalias durante a secagem.

~

Não instale o secador em áreas propensas a geada.

Temperatu-ras negativas prejudicam o funcionamento do secador. Água

con-densada que possa gelar na bomba e na mangueira de esgoto

pode provocar danos.

~

Se pretender esgotar a água de condensação directamente para

o exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto, se for pendurada

num lavatório.

Caso contrário a mangueira pode saltar do lugar e a água pode

eventualmente provocar danos.

~

A água condensada não é potável. Se essa água for ingerida

pode ter consequências graves tanto para a saúde de pessoas

como de animais.

~

Mantenha o local onde o secador está instalado sempre isento

de pó e cotão. Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a

obstrução da caixa de condensação.

~

Não lave o secador utilizando uma mangueira.

(14)

Acessórios

~

Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela

Miele.

Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o

di-reito a garantia.

~

Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa

Miele podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar.

Para esse fim é necessário adquirir um conjunto de adaptaçao para

formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o

con-junto de adaptaçao, que vai adquirir, é o adequado para o secador

de roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele.

~

Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,

de que é a adequada para este modelo de secador de roupa.

,

A Miele nao pode ser responsabilizada por danos ocorridos

devido a nao observaçao do indicado no capítulo medidas de

segurança e precauçoes.

(15)

Painel de comandos

a Tecla Delicado plus

Tecidos sensíveis são secos com carga mecânica reduzida.

b Tecla de selecção do grau de

se-cagem

As lâmpadas de controle indicam o grau de secagem seleccionado nos programas por selecção do grau de secagem. Consulte o capítulo "Seca-gem correcta".

c Visor

Consulte a página seguinte. d Tecla Pré-selecção

Esta tecla tem uma função dupla: - Seleccionar a hora de início. - Seleccionar o tempo de duração

do programa Arejar quente. e Tecla Sinal

O fim do programa é indicado atra-vés de um sinal acústico.

f Indicação Perfect Dry

Para todos programas por níveis de secagem. Consulte a página seguin-te.

g Lâmpadas de controle verificar e

anomalias

Consulte o capítulo "Ajuda anomali-as" e "Serviço técnico".

h Tecla Start/Stop

Para iniciar ou interromper o progra-ma.

A lâmpada de controle fica a piscar ao seleccionar o programa e com luz fixa após o início do programa. i O selector de programas

Tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda. As lâmpadas de controle marcam o programa se-leccionado.

j Tecla Porta

Tecla para abrir a porta independen-temente do secador estar ou não li-gado.

k Tecla jk

Para ligar e desligar.

(16)

No visor aparecem as seguintes indi-cações

– O tempo de duração do programa. – O desenrolar do programa

Secagem Ar frio Fim.

– Indicações de controle e anomalias.

Através do visor selecciona

– O tempo de duração do programa

Arejar quente.

– A pré-selecção do programa. O programa seleccionado pode será iniciado automaticamente mais tarde.

– As funções de programação.

Permitem ajustar o sistema electróni-co do secador electróni-conforme as necessi-dades. Consulte o capítulo no livro de instruções com o mesmo nome.

Indicação Perfect Dry

O sistema Perfect Dry mede a humida-de residual da roupa nos programas por selecção do grau de secagem e contribui para secagem exacta. Após o início do programa a electróni-ca determina o tempo de duração do programa (prognóstico do tempo res-tante). A lâmpada de controle Perfect

Dry fica a piscar durante este tempo.

Ao fim de um curto espaço de tempo é indicado o tempo de duração do pro-grama e a lâmpada de controle apa-ga-se.

Quando o grau de secagem for alcan-çado a lâmpada de controle Perfect

Dry fica acesa até ao final do

progra-ma.

A indicação Perfect Dry permanece sempre escura neste programa coman-dado por tempo: Lãs, Arejar a quente,

Desenrugar delicado.

Prognóstico do tempo restante

No visor aparece a indicação do tempo de secagem previsto (prognóstico do tempo restante).

Devido a vários factores o prognóstico de tempo restante pode variar: Humi-dade residual após a centrifugação; qualidade de têxteis; quantidade de roupa; temperatura ambiente ou oscila-ções de tensão na rede eléctrica. Por este motivo a electrónica inteligente adapta-se individualmente e continua-mente para que a indicação do tempo restante seja cada vez mais exacta. O prognóstico de tempo restante é cons-tantemente controlado durante a seca-gem o que, em alguns casos, pode contribuir para avanços de tempo. Da mesma forma os programas podem terminar atempadamente. O que pode acontecer no caso de tecidos muito fi-nos, pouca carga ou se antes foi efec-tuado um programa de secagem.

O primeiro funcionamento

,

Instalar e ligar o secador correc-tamente. Se o transporte for efectu-ado ao contrário do indicefectu-ado no ca-pítulo "Instalação e ligação" será ne-cessário esperar aprox. 1 hora, an-tes de ligar o secador à corrente eléctrica.

(17)

Símbolos de tratamento

Secagem

q/r Temperatura normal/baixa A secagem em todos os pro-gramas é feita com temperatura delicada. Não sendo necessá-rio separar a roupaq/r. s Não adequado para ser seco

no secador.

Passagem com o ferro e na máqui-na de passar a ferro

I Temperatura elevada. H Temperatura média. G Temperatura baixa.

J Não passar a ferro/na calandra.

Recomendações para efectuar

a secagem

– Preste sempre atenção à quantidade de carga máxima indicada no capi-tulo "Lista de programas".

O excesso de carga contribui para que o resultado de secagem não seja o pretendido e a formação de rugas e vincos será excessiva. – Não secar roupa com excesso de

água/a pingar. A roupa deve ser centrifugada durante pelo menos 30 segundos após a lavagem.

– Casacos devem ser secos desaboto-ados, para que sequem uniforme-mente.

– Linho puro têm tendência a ficar ás-pero. Secar somente se isso estiver indicado na respectiva etiqueta.

– Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa interior) encolhem muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez. Por isso: Não seque estes têxteis exces-sivamente para evitar que encolham ainda mais. Adquira estas peças um número acima do que habitualmente costuma usar.

– A formação de rugas e vincos em fi-bras é mais acentuada quanto mais carregar o secador. O que acontece especialmente em tecidos muito sen-síveis (por ex. em camisas e blusas). Por isso seleccione um programa adequado. Em caso de dúvida redu-za a carga e seleccione o extra

Delicado plus.

– Roupa tratada com goma pode ser seca no secador. Mas para que ob-tenha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de goma indicada.

– Tecidos novos e de cor devem ser lavados em separado antes da pri-meira secagem. Estes não devem ser secos com tecidos de cor clara porque podem desbotar (também as peças sintéticas do secador). Além disso pode ficar cotão de outras co-res agarrado aos tecidos.

(18)

Instruções em resumo

Os passos assinalados com os núme-ros (A, B, C ...) podem ser utilizados como instruções resumidas.

A Preparar a roupa

Solte a roupa acabada de lavar e sepa-re-a por . . .

. . . grau de secagem desejado, . . . qualidade de tecidos, . . . tamanho igual,

. . . humidade residual igual após a centrifugação.

Só assim obtém secagem uniforme.

,

Retire objectos estranhos que estejam juntos com a roupa como por exemplo o doseador de deter-gente. Estes objectos podem derre-ter e danificar a roupa e o secador. – Verifique as bainhas e costuras, para

que o enchimento não possa sair. – Os botões de fronhas e capas de

edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.

– Feche os fechos de correr, aperte os ganchos e os colchetes.

– Aperte os cintos e as fitas de aventais. – Os arames da armação dos soutiens

devem ser cosidos ou retirados. B Ligar o secador

^ Para ligar o secador carregue na tecla jk.

Também pode ligar o secador depois de o ter carregado mas neste caso a lâmpada de iluminação do tambor não acende (economia de energia).

C Carregar o secador

^ Carregue na tecla Porta para abrir a porta do secador.

^ Introduza a roupa bem solta no seca-dor.

Seque somente a quantidade máxi-ma de roupa indicada no capítulo "Resumo de programas". Caso con-trário a roupa sofre desgaste e o re-sultado de secagem será prejudica-do.

^ Antes de fechar a porta do secador verifique se o filtro está limpo e bem encaixado.

Verifique se não ficam peças de roupa entaladas pela porta do seca-dor para que não sejam danifica-das.

^ Feche a porta exercendo leve pres-são.

(19)

D Seleccionar o programa

^ Seleccione o programa pretendido. A lâmpada de controle correspondente acende.

Adicionalmente podem acender as lâmpadas de controle do grau de seca-gem ou dos extras e ser indicado o tempo.

Programas com selecção do grau de secagem

– Algodão, Fibras, Outdoor, Expresso,

Camisas, Gangas

^ Pressione a tecla as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de controle correspondente acenda. Nos programas Algodão e Expresso é possível seleccionar 4 níveis de seca-gem. Nos restantes programas a

esco-lha é limitada e o programa Higiene não pode ser alterado.

Sugestão:

Em alguns programas pode adicionar níveis de secagem (consulte o capítulo "Funções de programação").

Programa Desenrugar, Lãs,

Imperme-abilizar, Higiene, Algodãot – Os programas não podem ser

altera-dos.

Seleccionar o tempo de duração do programa Arejar quente

A lâmpada de controle da tecla

Pré-se-lecção fica a piscar ao seleccionar.

^ Pressione a tecla de Pré-selecção as vezes que forem necessárias até que o tempo pretendido apareça no vi-sor.

A selecção é feita em passos de20 mi-nutos até2:00 horas.

E Seleccionar Extras/Pré-selecção ^ Pressionando a tecla pode

seleccio-nar:

Delicado plus, Sinal, Pré-selecção

(consulte o capítulo "Extras/Pré-se-lecção do programa").

A fase Anti-ruga (consulte a página seguinte) está sempre activada.

Mas: não é possível efectuar a

pré-se-lecção do programa em combinação com o programa Arejar quente.

(20)

F Iniciar o programa

Durante a selecção do programa a te-cla Start/Stop fica a piscar. A luz inter-mitente significa que pode dar início a um programa.

^ Pressione a tecla Start/Stop. A tecla Start/Stop acende.

A indicação Perfect Dry está intermiten-te/acesa só nos programas por selec-ção do grau de secagem. Permane-cendo sempre apagada nos progra-mas com comando por controle de tempo (consulte o capítulo "Utilização do secador").

Indicação: O tempo de secagem pre-visto é indicado no visor é pode variar.

Antes do programa terminar

A seguir à fase de aquecimento se-gue-se a fase de arrefecimento (no vi-sor aparece Ar frio). Só após a fase de arrefecimento estar concluída é que o programa termina.

G Fim do programa - Retirar a roupa

da máquina

0 e Fim assinalam no visor o fim do

pro-grama. O sinal soa em intervalos (quando seleccionado).

Na fase anti-ruga o tambor roda em in-tervalos durante 2 h, após o final do programa caso a roupa não seja retira-da de imediato de dentro do secador. Reduzindo assim rugas e vincos. Sem fase anti-ruga em: Lãs.

Este secador está equipado com um modo Standby: No final do programa o visor fica escuro e a tecla Start/Stop

fica intermitente lentamente. Consulte o capítulo "Funções de programação". ^ Pressione a tecla Porta.

^ Abra a porta.

^ Retire a roupa da máquina.

Não deixe ficar roupa no interior do tambor. Se ficar alguma peça de roupa esquecida no secador, pode-rá ficar danificada na próxima seca-gem.

Com o secador ligado e a porta aberta, a iluminação do tambor apaga-se ao fim de alguns minutos (economia de energia).

^ Para desligar pressione a tecla jk. ^ Efectue a limpeza dos filtros.

^ Feche a porta.

^ Despeje a gaveta da água de con-densação.

Recomendamos a ligação ao esgoto. Assim deixa de ser necessário des-pejar a gaveta de condensação no fi-nal do programa.

(21)

Extras

A lâmpada de controle correspondente ao lado da tecla acende ao seleccio-nar.

Delicado plus

Tecidos sensíveis a rugas e vincos são secos com pouco desgaste mecânico (menor rotação do tambor).

O tempo de duração do programa pro-longa-se.

Em caso de dúvida: Reduzir a carga.

Sinal

No final do programa soa um sinal acústico (no máx. durante 1 h em inter-valos).

Em caso de anomalia o sinal soa conti-nuamente, independentemente da re-gulação efectuada.

Pré-selecção do programa

Através da pré-selecção do programa pode programar o início do programa-do com antecedência de 30 minutos até 24 horas.

^ Seleccione um programa.

^ Pressione a tecla de Pré-selecção as vezes que forem necessárias até que o tempo pretendido apareça no vi-sor.

– A lâmpada de controle pré-selecção está a piscar.

– A pré-selecção atéi0^ é feita de trin-ta em trintrin-ta minutos, depois disso de hora a hora.

– Mantendo a tecla de pré-selecção pressionada o tempo avança até às 24^

Iniciar

^ Pressione a tecla Start/Stop.

– A lâmpada de controle pré-selecção está a piscar.

– O tempo pré-seleccionado atéi0^ começa a ser descontado de hora a hora, depois disso de minuto em mi-nuto até ao programa ter início. – O tambor roda em intervalos durante

1 hora (anti-ruga).

Eliminar/Alterar

^ Pressione a tecla Start/Stop, para que o tempo pré-seleccionado seja eliminado.

^ Pressione a tecla de Pré-selecção as vezes que forem necessárias até que o tempo pretendido apareça no vi-sor.

^ Pressione a tecla Start/Stop, para ini-ciar de novo a pré-selecção.

Juntar roupa

Enquanto o tempo pré-seleccionado estiver a ser descontado pode juntar mais roupa:

^ Desligar o secador.

A abertura da porta sem desligar pri-meiro o secador provoca a eliminação do tempo pré-seleccionado.

^ Abrir a porta e juntar a roupa. ^ Fechar a porta e ligar o secador.

(22)

Extras

Delicado plus

Seleccionável neste programa: Algodão, Fibras, Camisas, Gangas, Arejar quente.

Sinal

Seleccionável em todos os programas.

Programa

Algodãot ** máximo 8 kg*

Têxteis Roupa de algodão molhada normal, tal como descrito em Algodão

seca para arrumar.

Indicação – A secagem é efectuada exclusivamente no grau Seca para

arru-mar.

– O programa Algodãot é o mais eficiente, do ponto de vista do consumo de energia, para a secagem de peças de algodão molhadas.

* Peso de roupa seca

Indicação para laboratórios de ensaios:

– ** Programa de teste de acordo com o regulamento 392/2012/EU para a eti-queta energética com valores medidos de acordo com EN 61121.

– No programa Algodão conduzir a água condensada através da mangueira de esgoto.

(23)

Algodão 8 kg no máximo* Secagem extra, Secagem normal

Têxteis Tecidos muito grossos de algodão.

Por exemplo: Toalhas turcas/roupões, T-Shirts, roupa interior, roupa de cama, roupa de bebés.

Nota – Secagem extra para roupa de diferentes qualidades e bastante grossa.

– Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa interior, roupa de bebé) não devem ser secas no programa

Seca-gem extra porque podem encolher.

Meio húmida (para o ferro de engomar), Muito húmida (para a máquina de passar a ferro)

Têxteis Tecidos de algodão ou linho. Exemplo: Toalhas de mesa, guardana-pos, roupa tratada com goma

Nota Roupa para ser passada na máquina de passar a ferro deve ser man-tida enrolada até ser passada.

Fibras 3,5 kg no máximo*

Secagem normal, Meio húmida

Têxteis Tecidos sintéticos de tratamento fácil, algodão ou mistura. Exemplo: Pulovers, vestidos, calças, aventais, toalhas de mesa

* Peso de roupa seca

(24)

Lãs 2 kg no máximo*

Têxteis Tecidos de lã e tecidos a partir de misturas de lã Nota – Tecidos em lã são soltos e ficam macios.

– No final do programa retire a roupa de imediato de dentro do seca-dor.

Outdoor 2,5 kg no máximo*

Secagem normal, Meio húmida

Têxteis Vestuário Outdoor de material adequado à secagem na máquina

Impermeabilizar 2 kg no máximo*

Têxteis Tecidos adequados para serem secos no secador, como por exem-plo microfibras, roupa de praticar desportos na neve e Outdoor, al-godão (popelina), toalhas de mesa.

Nota – Este programa é composto por uma fase adicional de fixação para a impermeabilização.

– Tecidos impermeabilizados só podem ser tratados com produtos que tenha a indicação de que são adequados para esses tecidos (adequado para têxteis de membrana). Estes produtos baseiam-se em composições químicas com flúor.

– Não seque tecidos que tenham sido impermeabilizados com pro-dutos que contenham parafina! Perigo de incêndio.

Expresso 3,5 kg no máximo*

Secagem extra, Secagem normal, Meio húmida. Muito húmida

Têxteis Têxteis que não são sensíveis para o programa Algodão. Nota Tempo de secagem reduzido.

Camisas 2 kg no máximo*

Secagem normal, Meio húmida

Têxteis Camisas e blusas

Gangas 3 kg no máximo*

Secagem normal, Meio húmida

Têxteis Gangas: Calças, casacos, saias, camisas * Peso de roupa seca

(25)

Higiene 3,5 kg no máximo*

Têxteis Tecidos de algodão ou de linho, que estejam em contacto directo com a pele, por exemplo roupa interior, roupa de bebé, roupa de cama, toalhas turcas

Nota A secagem é feita com temperatura uniforme durante um longo perío-do de tempo (tempo mais longo de manter a temperatura). Assim os microorganismos, como por exemplo germes ou ácaros do pó, são eliminados e os alergénios são reduzidos.

Por este motivo o programa não pode ser interrompido, caso contrá-rio os microorganismos não são eliminados.

Arejar quente 7 kg no máximo*

Têxteis – Acabar de secar roupa grossa, que devido à sua qualidade não seca uniformemente: por ex. casacos, almofadas e outros têxteis volumosos.

– Secar peças soltas: por ex. toalhas, fatos de banho, panos. Nota No início não seleccione o tempo mais longo. Verifique através de

tentativas qual o tempo mais adequado.

Dica Seleccione Arejar quente para eliminar ou reduzir odores em roupa de algodão limpa (Duração: 30 min. a 1 hora). O efeito de refrescar será reforçado, se humedecer estes têxteis antes de arejar. No en-tanto em peças sintéticas a redução de odores é menor.

Desenrugar delicado 1 kg no máximo*

Têxteis – Tecidos em algodão ou linho

– Tecidos de tratamento fácil de algodão, mistura ou sintéticos. Exemplo: Calças de algodão, blusões, camisas

Nota – Adequado para roupa/têxteis secos e húmidos.

Os têxteis secos são alisados por comando de tempo, os têxteis húmidos são alisados meio húmido.

– Programa para reduzir rugas e vincos após centrifugação na má-quina de lavar roupa.

– Retirar a roupa de dentro do secador logo que o programa termine para que a passagem a ferro seja facilitada.

* Peso de roupa seca

(26)

Já não é possível mudar de programa (protecção de alterações involuntárias). Para poder seleccionar um novo pro-grama tem de cancelar o propro-grama a decorrer.

Programa a decorrer

- interromper e seleccionar um novo programa

^ Pressione a tecla Start/Stop.

A roupa será arrefecida, desde que tenha sido alcançado um determina-do tempo de secagem e uma deter-minada temperatura.

Se durante a fase da arrefecimento voltar a pressionar a tecla Start/Stop aparece Fim.

^ Para desligar pressione a tecla jk. ^ Para ligar pressione a tecla jk. ^ Seleccione e inicie um novo

progra-ma.

- interromper e retirar a roupa do secador

^ Consulte o capítulo seguinte: "Juntar mais roupa ou retirar roupa do seca-dor"

^ Desligue o secador após fechar a porta.

Alterar a pré-selecção de início

^ Consulte o capítulo "Pré-selecção"

Juntar mais roupa ou retirar

roupa do secador

^ Pressione a tecla Porta. ^ Abra a porta.

^ Introduza ou retire algumas peças de roupa da máquina.

^ Feche a porta.

^ Pressione a tecla Start/Stop.

Tempo restante

Alterações ao desenrolar do programa podem contribuir para alteração da in-dicação de tempo no visor.

(27)

Despejar o reservatório da

água de condensação

A água de condensação que se forma durante a secagem é recolhida na ga-veta reservatório.

No final de cada secagem deve despejar a gaveta reservatório da água de condensação.

Logo que a capacidade máxima da ga-veta seja alcançada,

– o programa é interrompido.

– a lâmpada de controle Despejar

re-servatório acende.

A lâmpada de controle apaga-se abrin-do e fechanabrin-do a porta com o secaabrin-dor ligado.

^ Puxe a gaveta de condensação para fora.

^ Transporte a gaveta reservatório em posição horizontal, para que a água não transborde. Segure-a pelo painel e pela parte de trás.

^ Despeje a gaveta da água de con-densação.

^ Volte a encaixar a gaveta reservató-rio no secador.

,

Não ingerir água condensada! Esta água é prejudicial à saúde tan-to de pessoas como de animais. A água de condensação pode ser utili-zada a nível doméstico (no ferro a va-por, por exemplo). Para isso, passe a água por um filtro fino ou por um filtro de café. Assim filtra as partículas de cotão que podem eventualmente preju-dicar o funcionamento do aparelho onde vai utilizar a água.

(28)

Intervalos de limpeza

O secador tem um sistema de filtros composto por filtros de superfícies e um filtro fino.

Este sistema necessita de manuten-ção.

– Este secador não poderá nunca funcionar sem todos os filtros montados.

Também a grelha situada em baixo à direita tem de estar sempre mon-tada.

– Verifique se os filtros não estão danificados.

Se isso acontecer: substituir de imediato (acessório que pode ser adquirido)!

,

Se o indicado não for cumprido: O secador acumularia cotão em ex-cesso o que provocaria avarias.

Quando deve ser efectuada a limpeza do filtro da porta?

O filtro da porta deve ser limpo no fi-nal de cada secagem.

Os filtros de cotão estão situados na porta e no óculo da porta.

Estes recolhem o cotão.

^ Consulte o capítulo "Superfície dos filtros de cotão".

Quando deve ser limpo o filtro fino?

Efectue a limpeza do filtro fino só quando a lâmpada de controle

Lim-par filtro acender.

O filtro está situado em baixo à es-querda por trás da tampa de inspec-ção.

Este filtro recolhe o cotão mais fino, cabelos e restos de detergente, que passaram através da superfície dos filtros da porta.

^ Ver parágrafo "Filtro fino".

(29)

Superfícies dos filtros

Intervalos de limpeza

As superfícies dos filtros devem ser limpas no final de cada programa de secagem.

Limpeza do secador

Sugestão: O cotão também pode ser aspirado com o aspirador.

1 Filtro 2 Junta

^ Retire o filtro de cotão (1) da porta puxando-o para cima.

^ Elimine o cotão existente nas cavida-des da porta utilizando para isso uma escova de lavar garrafas ou en-tão aspire com o aspirador.

^ Efectue a limpeza da junta envolven-te da porta (2) utilizando um pano húmido.

^ Retire o cotão do filtro passando os dedos ou aspire-o com o aspirador.

^ Retire o cotão dos dois filtros situa-dos na cavidade do óculo da porta passando os dedos ou aspire-os com o aspirador.

^ Encaixe o filtro fino correctamente até ao batente no espaço interior da porta.

^ Feche a porta.

(30)

Limpeza com água

Os filtros devem ser lavados com água se estiverem obstruídos ou pe-gajosos.

^ Retire o filtro de cotão da porta pu-xando-o para cima.

Os dois filtros no óculo da porta tam-bém podem ser retirados:

^ Rode o botão situado no filtro da es-querda e da direitaa (até sentir o encaixe).

^ Retire o filtro de cotão (puxando-o pelo botão) no sentido do interior do secador.b.

^ Lave todas os filtro debaixo de água corrente.

^ Seque os filtros completamente e com cuidado.

^ Efectue a limpeza da zona de condu-ção do ar situada por baixo dos fil-tros utilizando por ex. o aspirador.

Encaixar

,

Os filtros têm de estar completa-mente secos ao sem colocados no secador. Filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a secagem.

^ Encaixe o filtro maior correctamente até ao batente no espaço interior da porta.

^ Encaixe os filtros na zona do óculo da porta em baixo e pressione-os em cima.

^ Bloqueie os dois fechos (até sentir o encaixe).

(31)

Filtro fino

Intervalos de limpeza

Efectue a limpeza do filtro fino só quando a lâmpada de controle

Lim-par filtro acender.

Desligar a lâmpada de controle Limpar

filtro:

^ Retire o filtro fino com o secador liga-do e depois de limpo volte a encai-xa-lo.

Retirar

No lado esquerdo frontal do secador:

^ Para abrir pressione o lado direito da tampa do filtro (seta).

A tampa abre.

^ Retire o filtro puxando-o pela pega.

^ Puxe a pega do filtro para fora do fil-tro.

Limpeza do filtro fino

^ Lave o filtro fino debaixo de água corrente.

^ Pressione o filtro fino para eliminar toda a água.

,

Ao montar o filtro este deve es-tar o mais seco possível. Caso con-trário pode surgir uma avaria! ^ Elimine o cotão que eventualmente

possa existir na pega utilizando um pano húmido.

(32)

Efectuar a limpeza da tampa do filtro.

^ Com um pano húmido elimine o co-tão existente.

Não danifique a junta de borracha. ^ Controle se as aletas de refrigeração

estão sujas com cotão.

Limpar o espaço da caixa de condensação

,

Perigo de ferimentos!

Não toque com as mãos na zona por trás das aletas de refrigeração. Pode cortar-se.

,

Evitar danos!

Passe o bico de aspiração do aspi-rador com cuidado e sem exercer pressão.

Caso contrário as aletas de refrige-ração podem ficar danificadas! Se existir sujidade visível:

^ Aspire o cotão visível com o aspira-dor. Utilize a escova para móveis ou o tubo plano.

(33)

Voltar a montar

^ Encaixe o filtro fino na pega na posi-ção correcta.

Para que o filtro encaixe exactamente à frente da caixa de condensação

^ Encaixe a pega com o filtro nos dois pernos guia.

Certifique-se de que o ponto amare-lo está no lado direito da pega. ^ Encaixe o filtro completamente. ^ Feche a tampa.

A montagem correcta do filtro e a tampa fechada garantem a veda-ção correcta do sistema de conden-sação e o correcto funcionamento do secador.

Limpeza do secador

Desligue o secador da corrente. ^ Efectue a limpeza do revestimento e

do painel de comandos somente com um pano ligeiramente húmido e detergente suave.

^ Superfícies em aço inox (o tambor por ex.) podem ser limpas com um produto adequado para aço inox. Não utilize nenhum detergente abrasivo, produtos de limpar vidros ou detergentes universais. Estes po-dem danificar as superfícies sintéti-cas e outras peças do secador. ^ No final seque todas as peças com

um pano macio.

(34)

Ajuda em caso de anomalias

Na maior parte das situações pode solucionar as anomalias existentes. Em muitos casos pode economizar tempo e custos de reparação, porque não necessita de recorrer aos serviços de assistência técnica.

Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a encontrar a causa de possíveis anomalias e a sua solução. Mas tome atenção ao seguinte:

,

Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técni-cos especializados. Reparações executadas de forma incorrecta podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador.

Indicações de controle e anomalias

Problema Causa Solução

0-§ está acesa e a

lâm-pada de controle

Delicado plus está

inter-mitente.

O bloqueio está activado. Se pretender efectuar a secagem tem de desacti-var a função de bloqueio (consulte o capítulo "Fun-ção de bloqueio electró-nico").

0 e Fim estão acesas e o

programa terminou. O sinal soa. *

Não é avaria!

Em alguns programas se a carga for excessiva ou insuficiente, o programa pode terminar. O mesmo pode acontecer com rou-pa que já esteja seca.

Peças soltas devem ser secas através do progra-ma Arejar quente. A lâmpada de controle Despejar reservatório acende e o programa termina. O sinal soa. * O reservatório da água de condensação está cheio ou a mangueira de esgoto está dobrada.

– Despeje a gaveta da água de condensação. – Verifique a mangueira

de esgoto.

* Desligar a lâmpada de controle: Abrir e fechar a porta (com o secador liga-do).

(35)

Problema Causa Solução A lâmpada de controle Limpar filtros acende no final do progra-ma.

Aviso para efectuar a limpeza do filtro fino situado na caixa de condensação.

– Efectue a limpeza do filtro fino. – Consulte o capítulo "Limpeza e

manutenção".

– Ao retirar e ao voltar a colocar o filtro fino, quando o secador esti-ver ligado a lâmpada de controle apaga-se.

~F~ acende e não

é possível iniciar qualquer progra-ma.

Falta o filtro fino ou está encaixado ao contrário.

– Coloque o filtro fino correctamen-te:~F~ apaga-se.

– Consulte o capítulo "Limpeza e manutenção".

Se o filtro for retirado durante o processo de secagem o pro-grama irá terminar: Ar

frio está intermitente.

– Encaixe o filtro fino.

– Desligue e volte a ligar o secador.

No final do pro-grama ficam bar-ras a piscar:

—œ–...C~–...Cœ˜....

O programa terminou mas a roupa ainda está a ser arrefecida.

Pode retirar a roupa da máquina e estende-la ou deixar continuar o ar-refecimento.

O programa é cancelado. Possivelmente soa o sinal e Ar

frio ou Fim estão

a piscar.

Não é possível detec-tar a causa de imedi-ato.

– Desligue e volte a ligar o secador. – Inicie um programa de secagem. Se o programa interromper e apare-cer a indicação de erro, existe uma anomalia. Contacte o serviço de as-sistência técnica Miele.

A lâmpada de controle

Start/Stop fica a

piscar lentamente e o visor está es-curo

Este secador está em Standby.

Não se trata de qual-quer anomalia, mas sim de uma função regular.

Consulte "Seleccionar Standby" no capitulo "Funções de programação".

A lâmpada de controle Start/Stop está a piscar/com luz fixa. A luz intermitente mostra que pode dar início a um programa.

Logo que o programa tenha início a lâmpada de controle fica com luz fixa.

(36)

Resultados de secagem insatisfatórios

Problema Causa Solução

A roupa não está su-ficientemente seca

A carga é composta por têxteis de várias qualida-des.

– Seque novamente selec-cionando Arejar quente. – Na próxima vez

seleccio-ne um programa adequa-do.

Sugestão: A humidade resi-dual de alguns programas pode ser adaptada indivi-dualmente.

Consulte o capítulo "Fun-ções de programação"

Roupa ou almofadas com enchimento de penas podem ganhar um odor desagradá-vel devido à seca-gem.

– A roupa foi lavada com pouco detergente. – Ao penas ao aquecerem

têm como característica a formação de odores.

– Roupa: Utilizar detergen-te suficiendetergen-te na lavagem. – Almofadas: Mantenha-as fora do secador para are-jar.

Peças em fibra sinté-tica estão carrega-das de electricidade estática após a seca-gem.

Tecidos sintéticos têm ten-dência a ficar com electrici-dade estática.

Adicionando amaciador na última fase de lavagem da roupa pode reduzir a carga de electricidade estática na secagem.

Existe formação de cotão.

Durante a secagem solta-se cotão da roupa que se for-ma principalmente devido à fricção durante o uso e a la-vagem. O desgaste no se-cador é mínimo.

O cotão fica retido nos fil-tros e pode ser retirado fa-cilmente (consulte o capítu-lo "Limpeza e manuten-ção").

(37)

Outros problemas

Problema Causa Solução *

O processo demora muito tempo a termi-nar ou até é in-terrompido.

O arejamento é insuficiente porque a divisão onde o secador está instalado é muito pequena. Por isso a temperatura ambiente au-mentou bastante.

Durante a secagem abra a porta ou a janela, para que a tempera-tura ambiente não aumente de-masiadamente.

– Resíduos de detergente, cabelos e cotão fino po-dem obstruir os filtros. – As aletas de refrigeração

(em baixo à direita) po-dem estar obstruídas.

– Efectue a limpeza dos filtros. – Elimine a sujidade visível:

. . . Em baixo à esquerda, antes da caixa de condensação (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").

. . . Das aletas de refrigeração atrás da grelha, em baixo à di-reita (Consulte este capítulo). A abertura de arejamento

de entrada de ar de arrefe-cimento está obstruída (grelha em baixo à direita).

Retire o cesto da roupa ou outro objecto existente.

Os filtros foram colocados molhados.

Os filtros têm de estar secos. A roupa não foi

suficiente-mente centrifugada.

Na próxima lavagem seleccione as rotações de centrifugação mais elevadas.

O secador está demasiada-mente carregado.

Preste atenção à carga máxima por programa de secagem. Devido à existência de

fe-chos de correr metálicos na roupa o grau de humidade não foi determinado com exactidão.

– Na próxima vez abra os fechos de correr.

– Se o problema voltar a surgir, seque as peças de roupa com fechos de correr longos só no programa Arejar quente.

* Antes de iniciar o programa desligue e volte a ligar o secador.

(38)

Problema Causa Solução Ouvem-se ruídos

es-tranhos.

O compressor está a fun-cionar.

nenhuma. São ruídos nor-mais de funcionamento.

Não é possível iniciar qualquer programa.

Não é possível detectar a causa de imediato.

– O secador está ligado? – A ficha está encaixada

na tomada?

– A porta está fechada? – Os fusíveis/disjuntores

do quadro estão em or-dem?

– Se o problema persistir existe provavelmente uma anomalia. Contacte o serviço de assistência técnica Miele.

Falta de energia eléc-trica.

Quando o fornecimento de energia eléctrica voltar a ser restabelecido, o programa que estava a decorrer entra automaticamente em funcionamento.

A lâmpada de ilumina-ção do tambor não está acesa.

A lâmpada de iluminação desliga automaticamente (economia de energia).

– Desligue e volte a ligar o secador.

– Pode substituir uma lâm-pada fundida: Consulte a indicação no final des-te capítulo.

(39)

Aletas de refrigeração (Grelha

em baixo à direita)

,

Regra geral nunca é necessário efectuar a limpeza das aletas de re-frigeração. Deverá efectuar a sua limpeza só quando o tempo de se-cagem for muito prolongado, devido a existir grande acumulação de pó ou cotão no espaço onde o apare-lho está instalado.

Abra a grelha em baixo à direita utili-zando a espátula amarela fornecida junto.

^ Encaixe a espátula na parte superior ao centro da ranhura e levante ligei-ramente (seta), até que a grelha abra no lado superior.

^ Retire a grelha inclinando-a para cima.

^ Verifique se as aletas de refrigeração estão obstruídas.

,

Perigo de ferimentos!

Não toque com as mãos nas aletas de refrigeração . Pode cortar-se.

,

Evite danificar as aletas de refri-geração! Passe o aspirador com cuidado e sem exercer pressão so-bre as aletas de refrigeração.

^ Aspire a sujidade com cuidado com o aspirador (utilizando a escova para móveis ou o tubo plano).

^ Encaixe a grelha em baixo.

^ Volte-a para cima e pressione a parte superior da grelha.

(40)

Substituir a lâmpada de

iluminação do tambor

Desligue o secador da corrente. ^ Abra a porta do secador.

Na zona superior do óculo encontra a tampa de protecção da lâmpada.

^ Encaixe a ponta de uma chave de parafusos, ou um objecto idêntico, no canto lateral da tampa de cober-tura da lâmpada, exercendo leve pressão.

^ Exercendo leve pressão e movimen-tando o pulso, abra a tampa de co-bertura.

A tampa abre para baixo.

Nos serviços Miele pode obter a lâm-pada adequada e resistente a tempera-turas elevadas.

A potência da lâmpada não pode ser superior ao indicado na placa de características e tem de ser do tipo indicado.

^ Substitua a lâmpada

^ Volte a tampa de protecção para cima e pressione-a do lado direito e esquerdo até sentir o encaixe.

,

Verifique se a tampa ficou bem encaixada para evitar que se depo-sitem humidades que podem provo-car curto-circuito.

(41)

Reparações

Contacte o serviço de assistência téc-nica Miele quando não conseguir solu-cionar a avaria e indique sempre o mo-delo do seu secador.

Na placa de características, situada junto ao óculo, encontra os dados ne-cessários.

Actualização do programa

(Update)

A lâmpada de controle PC, situada no painel de comandos, é o ponto de liga-ção com a placa electrónica da máqui-na para o serviço de assistência técni-ca poder efectuar actualizações dos programas (PC = Programme Correcti-on).

A actualização do comando da máqui-na é fácil e pode ser feita logo que se-jam conhecidos novos desenvolvimen-tos a nível de tecidos ou técnicas de secagem.

Condições e período de

garantia

O período de garantia para o secador de roupa é de 2 anos.

Indicações pormenorizadas encon-tram-se no Certificado de Garantia que acompanha o secador.

Acessórios opcionais

Nos serviços ou Agentes Miele pode obter acessórios especiais para este secador.

(42)

Visto de frente

a Cabo eléctrico b Painel de comandos

c Gaveta reservatório de água con-densada (despejar no final de cada secagem)

d Porta

e Tampa de acesso ao filtro fino (não abrir durante a secagem)

f Quatro pés reguláveis em altura g Aberturas de sucção para o

arrefeci-mento (não tapar com o cesto da roupa ou outro objecto!)

h Mangueira para esgotar a água de condensação(consulte o capítulo "Esgotar a água de condensação para o exterior")

(43)

A zona posterior do secador

a Saliência do tampo com zonas para agarrar ao transportar (Seta) b Cabo de ligação à rede

c Mangueira para esgotar a água de condensação

d Acessório para ligação ao sifão de um lavatório

Transportar o secador

A zona posterior saliente do tampo tem espaços para agarrar o que facilitará o transporte do secador. Para deslocar o secador depois de estar desembalado,

agarre-o pelos pés da frente e pela zona posterior saliente do tampo.

,

Transporte o secador tal como mostra a figura seguinte.

,

Se o transportar deitado: Incli-ne-o só para o lado esquerdo.

,

Se o transporte for efectuado ao contrário do indicado, será neces-sário esperar aprox. 1 hora, antes de ligar o secador à corrente eléctri-ca. Caso contrário a bomba de ca-lor pode ficar danificada.

(44)

Local de instalação

,

Na zona de abertura da porta do secador não deve estar instala-da nenhuma porta com fecho, porta de correr ou porta com dobradiças do lado oposto.

,

As ranhuras de arejamento exis-tentes à frente não devem ser tapa-das por um cesto de roupa por exemplo.

Podem ocorrer anomalias!

Encastrar por baixo de um balcão de cozinha ou num móvel

,

Atenção formação de calor: O ar quente que se forma durante a secagem e que é expelido pela zona posterior do secador tem de ser evacuado para o exterior. Caso contrário podem ocorrer ano-malias.

Pode evitar a formação de calor se: – Desenroscar os pés do secador, de

forma a obter um espaço de 20 mm de distância entre o solo e a base do secador.

– Interrompa o painel contínuo do ro-dapé na zona do secador.

– Faça orifícios no móvel.

Se o secador estiver encastrado o tem-po de secagem tem-pode ser mais longo.

,

O secador não deve ser instala-do ao lainstala-do de um frigorífico ou con-gelador. A corrente de ar quente que se forma na zona posterior do secador aumenta a temperatura do condensador do aparelho de frio o que provoca o seu funcionamento contínuo.

Se isso não poder ser evitado, será necessário vedar as aberturas de arejamento existentes entre o seca-dor e o frigorífico ou congelaseca-dor.

,

É necessário adquirir um

con-junto de montagem (acessório

es-pecial Miele)*, que terá de ser mon-tado por um técnico Miele ou um Técnico autorizado. A chapa de co-bertura fornecida no conjunto de montagem substitui o tampo do aparelho. A chapa de cobertura é necessária, por motivos de segu-rança eléctrica e não deve ser des-montada.

– As instruções de montagem são for-necidas com o conjunto.

– Se o secador estiver encastrado o tempo de secagem pode ser mais longo.

– A tomada de ligação deve estar per-to do secador e ser de fácil acesso.

(45)

Em nichos com uma altura de: – 830-840 mm são necessários pés

mais compridos*.

– 870-885 / 915-930 mm é necessário uma / duas molduras para compen-sar em altura*.

* Acessórios Miele que podem ser ad-quiridos

Nivelar o secador

O secador deve ser instalado correcta-mente nivelado para garantir o seu cor-recto funcionamento.

^ Eventuais irregularidades do chão podem ser corrigidas regulando os pés do secador.

,

O espaço de arejamento entre a base do secador e o chão não deve ser reduzido ou tapado. Caso con-trário não fica garantida a entrada de ar suficiente.

Antes de transportar o secador

Após a secagem fica uma quantidade mínima de água condensada na zona da bomba. Se o secador for inclinado, essa água pode sair. Por isso recomen-damos que, antes de transportar o apa-relho, seleccione o programa Ar frio e o deixe funcionar durante aproximada-mente 1 minuto. Assim a água conden-sada será conduzida para a gaveta re-servatório ou esgotada através da man-gueira de esgoto.

Coluna lavar/secar

É possível formar uma coluna de La-var/secar em conjunto com uma máqui-na de lavar roupa Miele. Para este fim é necessário adquirir um conjunto de montagem* (WTV) .

* Acessórios Miele que podem ser ad-quiridos

,

A montagem do conjunto de adaptação deve ser efectuada por um técnico Miele.

(46)

Esgotar a água de

condensação para o exterior

Generalidades

A água condensada que se forma du-rante a secagem é conduzida para o reservatório de água condensada atra-vés de uma mangueira situada na parte posterior do secador.

Mas também pode esgotar a água con-densada para o exterior através da mangueira. Neste caso deixa de ser necessário despejar o reservatório. – Mangueira de esgoto com aprox.

1,50 m de comprimento

Altura máx. de despejo . . . 1,50 m Comprimento máx. de despejo . 4,00 m

,

Em determinadas condições de instalação é necessário instalar este secador utilizando uma válvula anti-retorno (consulte a próxima pá-gina).

Como acessório especial pode adquirir – uma mangueira de prolongamento. – uma válvula anti-retorno (conjunto)

para ligação externa

(um prolongamento de mangueira é fornecido junto).

Altura máxima de despejo com vál-vula anti-retorno: 1,00 m

Estender a mangueira de esgoto

,

Não puxe, rode ou dobre a man-gueira porque poderá ficar danifica-da.

^ Na mangueira de esgoto encontra-se algum resto de água. Por isso tenha um recipiente à mão.

^ Puxe a mangueira desencaixando-a dos fixadores.

^ Deixe escorrer a água restante. ^ Desenrole a mangueira e puxe-a

com cuidado desencaixando-a do fi-xador.

^ Estenda a mangueira para a direita ou esquerda conforme for necessá-rio.

Deve manter a mangueira no fixador in-termédio para que não dobre.

(47)

Pendurar a mangueira de esgoto (num lavatório/sifão no chão)

^ Consulte a figura do secador visto de frente.

,

Fixe a mangueira de esgoto para que não deslize do lugar (amarrando-a por ex.), se a pendu-rar num lavatório por exemplo. Caso contrário a água que possa sair pode provocar danos.

^ Utilize o fixador curvo para evitar do-bras na mangueira.

Condições de instalação especiais para a válvula anti-retorno

,

Para condições de instalação especiais deve ser utilizada a

vál-vula anti-retorno (conjunto) para ligação externa (acessório que

pode ser adquirido). Caso contrário a água pode transbordar do seca-dor e provocar danos.

As condições especiais de instalação são:

– Ligação ao sifão de um lavatório (consulte a seguir).

– Diversas possibilidades de ligação, encontrando-se ligado

adicional-mente por exemplo a mangueira de

esgoto da máquina de lavar roupa ou da máquina de lavar louça.

Exemplo: Ligação ao sifão de um lava-tório

A mangueira de esgoto com a válvula anti-retorno pode ser ligada directa-mente a um sifão especial de um lava-tório.

^ Retire os acessórios situados na zona superior posterior do secador: Adaptador 1 e a braçadeira situada a seguir 3.

(48)

1 Adaptador

2 Porca de capa do lavatório 3 Braçadeira

4 Ponta final da mangueira 5 Válvula anti-retorno

6 Mangueira de escoamento do secador

^ Instale o adaptador 1 com a porca de capa do lavatório 2 no sifão do la-vatório.

Geralmente a porca de capa do la-vatório está equipada com uma pelí-cula que terá de ser retirada.

^ Encaixe a ponta final da mangueira 4 no adaptador 1.

^ Aperte a braçadeira 3 logo a seguir à porca de capa do lavatório, utilizan-do uma chave de parafusos.

,

A válvula anti-retorno 5 deve fi-car montada de forma que a seta in-dique o sentido de escoamento (no sentido do lavatório). Caso contrário a água não será esgotada.

^ Encaixe a válvula anti-retorno 5 na mangueira de esgoto 6 do secador (observe o sentido de escoamento, veja a seta situada na válvula anti-re-torno).

^ Fixe a válvula anti-retorno utilizando as braçadeiras.

(49)

Ligação eléctrica

O secador é fornecido com um cabo de alimentação eléctrico, equipado com ficha de contacto para ser ligado à corrente monofásica ~230 V 50 Hz. Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos si-milares), devido aos perigos que daí podem resultar (perigo de incêndio por exemplo).

Como segurança e de acordo com as normas DIN VDE 0100/739 recomen-da-se a instalação de um diferencial de 30 mA (DIN VDE 0664).

Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. Compa-re os dados da placa de características com os da rede eléctrica.

(50)

Carga1 Centrifugação final na máquina de lavar roupa Humidade residual Energia Tempo de funcionamen-to kg r.p.m. % kWh min. Algodãot2 8,0 4,0 1000 1000 60 60 2,18 1,32 147 89

Algodão, secagem normal 8,0 8,0 8,0 8,0 1200 1400 1600 1800 53 50 44 43 1,95 1,85 1,65 1,60 133 126 113 110

Algodão, secagem normal

+ Delicado plus 8,0 1000 60 2,05 140

Algodão Meio húmidarr 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 1000 1200 1400 1600 1800 60 53 50 44 43 1,55 1,35 1,25 1,10 1,05 99 87 81 69 67

Fibras, secagem normal 3,5 1200 40 0,60 47

Fibras, secagem normal

+ Delicado plus 3,5 1200 40 0,65 49

Fibras, meio húmida 3,5 1200 40 0,50 41

Camisas, secagem normal + Delicado plus 2,0 2,0 600 600 60 60 0,70 0,75 53 59 Desenrugar delicado 1,0 1000 60 0,35 30

Impermeabilizar, secagem normal 2,0 800 50 1,25 85

Gangas, Secagem normal + Delicado plus 3,0 3,0 900 900 60 60 1,40 1,45 94 99

Expresso, Secagem normal 3,5 1000 60 1,10 75

Lãs 2,0 1000 50 0,20 20

Algodão Higiene Secagem normal 3,5 1000 60 1,90 126

1Peso da roupa seca

2Programa de teste de acordo com o Regulamento 392/2012/EU para a etiqueta de energia com

valores medidos de acordo com EN 61121

Os valores não assinalados foram obtidos em conformidade com a norma EN 61121 Potência absorvida quando desligada:0,10 W

Potência absorvida quando ligada:3,50 W

Indicação para testes de comparação:

No programa Algodão conduzir a água condensada através da mangueira de esgoto..

– Para efectuar testes de acordo com a norma EN 61121, é necessário efectuar uma secagem com 3 kg de roupa de algodão, de acordo com a norma indicada, com 70% de humidade residual inici-al no programa Algodão - Secagem norminici-al sem seleccionar Extras.

A quantidade de roupa, a qualidade e a humidade residual após a centrifugação, assim como oscilações na corrente eléctrica e as funções adicionais seleccionadas, podem contribuir para alterações em relação aos valores mencionados.

(51)

Altura 850 mm

Largura 595 mm

Profundidade 596 mm

Profundidade com a porta aberta 1071 mm Altura para encastrar 820 mm Largura para encastrar 600 mm Profundidade para encastrar 600 mm instalar num nicho sim montagem em coluna sim

Peso 61 kg

Volume do tambor 111 l

Capacidade de carga 1-8 kg (peso de roupa seca) Volume do reservatório da água

de condensação

ca. 4,2 l Comprimento da mangueira 1,5 m Altura máxima de despejo 1,5 m Comprimento máximo de despejo 4 m Comprimento do cabo eléctrico 2 m Tensão de ligação

Potência de ligação

Segurança consulte a placa de características Potência da lâmpada

Certificados atribuídos

Consumo de energia consulte o capítulo "Dados sobre o consu-mo"

Referências

Documentos relacionados

José Souto Maior Borges - Professor Titular de Direito Tributário da UFP Hugo de Brito Machado - Professor Titular de Direito Tributário da UFCE. 18 horas CONFERÊNCIA -

• Equipamentos culturais, meios de comunicação e atividades artísticas nos municípios brasileiros – Informações sobre Conselho Municipal de Cultura; recursos financeiros para

Os valores sobre o consumo e a duração do programa podem ser diferentes dos indicados, porque dependem de vários fatores como pressão da água, dureza da água, temperatura da entrada

para a seleção do programa e para desligar. A máquina de lavar roupa é ligada através da seleção de progra- mas e desligada através da posição do seletor de programas ...

Os termos parentalidade homossexual e homoparentalidade são usados para se referir à parentalidade exercida por gays, lésbicas e trans (UZIEL, MELLO & GROSSI,

Programa de Educação para a Saúde Formação de Pares Sexualidade e os Jovens 6º Sessão Objectivos: Revisão/Fundamentação Conteúdos e Métodos; Programação da intervenção da

Portanto, a condução deste estudo teve como objetivo central avaliar os níveis de consciência fonológica e consciência sintática dos alunos sujeitos da pesquisa, analisando

Preços da tabela expressos em reais.. Tabela válida até março de 2015. Em caráter de exceção será permitido substituir o comercial por outro produto ou serviço de sua linha,