• Nenhum resultado encontrado

Escape COSTA ALENTEJANA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Escape COSTA ALENTEJANA"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)
(2)

Localizada no sudoeste de Portugal, a Costa Alentejana é uma região de características únicas à qual é possível aceder em poucas horas a partir de qualquer grande aeroporto eu-ropeu. Em muito poucos destinos do mundo encontrará um lugar que tenha sabido conjugar de forma tão harmoniosa desenvolvimento e tradição, conforto e natureza, um roteiro de grandes actividades desportivas, culturais e de lazer com a tranquilidade duma paisagem natural e edificada que con-vida ao relaxe, ao descanso e à liberdade.

World Heritage of Escapism

Located in Southwest Portugal, the Costa Alentejana is a re-gion of unique characteristics, accessible in just a few hours from any major European airport. Very few destinations in the world combine, in such harmony, development and tradition, comfort and nature, and an itinerary of sporting, cultural and leisure activities within a natural and built landscape that leads to discovery, relaxation and freedom.

da evasão

(3)

Escape

Estradas que deslizam suavemente pela planície. Pequenas praias escondidas nas falésias e que poucos têm o privilégio de conhecer. Um clima ameno que lhe permite apreciar o sol, o mar e a noite o ano inteiro. O silêncio dum lugar que não sucumbiu ao turismo de massas. Uma natureza majestosa que o abraça e envolve numa paz profunda com o mundo e consigo mesmo.

Roads that glide smoothly over the plains. Small hidden beaches beneath the cliffs that few have had the privilege of knowing. A mild climate that allows you to enjoy the sun, sea, and night all year round. The silence of a place that has not suc-cumbed to mass tourism. Majestic nature that embraces you and envelops you in profound peace, with the world and with yourself.

(4)

Regresse aos elementos primordiais. Mergulhe, embarque, navegue. A Costa Alen-tejana é um extenso itinerário de actividades, da pesca ao mergulho, do surf ao bodyboard, da equitação ao ciclismo, do golfe ao rapel. Aceite o convite à aventura de deixar tudo para trás.

Return to primordial elements. Dive, embark, sail. The Costa Alentejana is an ex-tensive itinerary of activities, from fishing to diving, surfing to bodyboarding, riding to cycling, golf to abseiling. Accept our invitation to the adventure of leaving everything

Descubra a região em passeios a pé ou em barcos que revelam o recorte duma costa perfeita. Siga as pistas da observação de aves e golfinhos. Entregue-se aos cuidados dum dos inúmeros spas ou, simplesmente, respire. Respire longa e profundamente. Aprecie a paz.

Discover the region on foot, or from boats that reveal the con-tours of a perfect coast. Follow the clues to observe wild birds and dolphins. Surrender to the care of one of the many spas, or just breathe in. Breathe long and deep. Enjoy the peace.

(5)

Escape

Às vezes, é preciso parar para chegar mais longe. Fechar os olhos para ver melhor. Ouvir-nos a nós mesmos para que possamos ouvir os outros. Desligue-se da corrente. Interrom-pa o mundo por um momento e venha Interrom-para um lugar onde um mistério antigo faz com que se sinta em casa, mesmo que nunca aqui tenha estado. Onde o afastamento da reali-dade quotidiana o fará ligar-se de novo àquilo que é verda-deiramente real. Onde vai recordar-se do que é fundamental e do que é meramente acessório. Onde tudo o lembra de si.

The world can wait

Sometimes we have to stop to go further. Close our eyes to see better. Hear ourselves so we can listen to others. Turn off the current. Stop the world for a moment and come to a place where an ancient mystery makes you feel at home, even though you have never been here before. Where re-moving the daily routine will bring you back to the real rea-lity. Where you will remember what is important, and what is merely incidental. Where everything reminds you of yourself.

(6)

Conhece aqueles destinos turísticos onde tudo o que existe são hotéis em cima de hotéis? A Costa Alentejana prefere outro estilo: pequenos turismos rurais, pousa-das e mesmo os hotéis de maior dimensão são refúgios isolados que têm por vizinhos o mar, as árvores e a planície.

Are you familiar with those tourist destinations where you can only see hotel after hotel? Well the Costa Alentejana prefers to do it differently: the small rural tourist accommodation and even the bigger hotels are isolated refuges, with the sea, the trees and the plains as their neighbours.

(7)

Escape

Aqui, acreditamos que grande parte das energias se recarregam à mesa. Os res-taurantes da costa alentejana são monumentos da região, subtilmente inseridos na paisagem e autores de verdadeiros tesouros gastronómicos. Acompanham com vinho e tempo para saborear.

Here, we believe that much of our lost energy is recharged at the table. The res-taurants here are shrines of the Costa Alentejana, subtly sculpted into the land-scape and artisans of gastronomic treasures. Accompany your meal with wine and time to savour.

Troque a sua agenda de múltiplos compromissos diários pela das gentes alen-tejanas. Visite as pequenas festas de aldeia, as grandes romarias, os serões de música e dança tradicional, os museus e exposições, a contemporaneidade dos bares e discotecas locais. Conheça os testemunhos artísticos de outras regiões do mundo que também vêm de fora da agenda para se reunir aqui, todos os anos, em diferentes feiras e festivais.

Swap your daily schedule of multiple appointments for the people of the Alentejo. Visit the small village fêtes, large festivals, evenings of traditional music and dance, museums and exhibitions, fashionable local bars and nightclubs. Meet the artistic witnesses from other regions of the world, who take a break from their regular agen-das to meet here every year, at different fairs and festivals.

(8)

Outros destinos do mundo têm as suas especialidades: museus famosos, grandes arranha-céus, montanhas imensas, florestas míticas, diversão 24 horas por dia. A Costa Alentejana é especialista em tempo, espaço, silêncio, paz. Tudo aquilo que lhe permitirá desligar do mundo, religar-se à terra e ao momento. Religar-se a si e àqueles que ama. E começar de novo.

Other destinations in the world have their specialities, famous museums, huge skyscrapers, enormous mountains, legendary forests, entertainment 24 hours a day. The Costa Alentejana specializes in time, space, silence, and peace. Any-thing that will allow you to disconnect from the world, to reconnect to the land and time. Reconnect with yourself and with those you love. And start again.

(9)

CO-FInAnCIAMEnTO:

Entidade Regional de Turismo do Alentejo Litoral Rua Dr. Manuel Batista Reis, nº 6, 1º andar – 7570-284 Grândola Telefone: 269 456012 | Fax: 269 440437 | Email: [email protected]

Referências

Documentos relacionados

Verificada a efetividade da proposta, a Comissão de Licitações declarou vencedor o licitante Francisco Souza Lima Helm, sendo o total do item 14 licitado o valor de

2016: SEMINÁRIO EM ANTA GORDA: INÍCIO DO PLEITO PARA CÂMARA SETORIAL E PROGRAMA Seminário e reuniões na SEAPI para construção.. do

◦ Os filtros FIR implementados através de estruturas não recursivas têm menor propagação de erros. ◦ Ruído de quantificação inerente a

Os candidatos reclassificados deverão cumprir os mesmos procedimentos estabelecidos nos subitens 5.1.1, 5.1.1.1, e 5.1.2 deste Edital, no período de 15 e 16 de junho de 2021,

De maneira geral, observaram-se eleva- dos níveis de controle do herbicida diclosulam a partir da dose de 21,8 g i.a. ha -1 quando apli- cado diretamente sobre o solo, na ausência

Desta maneira, observando a figura 2A e 2C para os genótipos 6 e 8, nota-se que os valores de captura da energia luminosa (TRo/RC) são maiores que o de absorção (ABS/RC) e

ABSTRACT: The toxicological effects of crude ethanolic extracts (CEE) of the seed and bark of Persea americana have been analyzed on larvae and pupae of

c.4) Não ocorrerá o cancelamento do contrato de seguro cujo prêmio tenha sido pago a vista, mediante financiamento obtido junto a instituições financeiras, no