• Nenhum resultado encontrado

BALDAN IMPLEMENTOS AGRÍ- COLAS S/A.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "BALDAN IMPLEMENTOS AGRÍ- COLAS S/A."

Copied!
26
0
0

Texto

(1)

INTRODUÇÃO

Agradecemos a preferência e queremos parabenizá-lo pela excelente escolha que acaba de fazer, pois você adquiriu um produto fabricado com a tecnologia BALDAN IMPLEMENTOS AGRÍ-COLAS S/A.

Este manual irá orientá-lo nos procedimentos que se fazem necessários desde a sua aquisi-ção até os procedimentos operacionais de utilizaaquisi-ção, segurança e manutenaquisi-ção.

A BALDAN garante que entregou este implemento à revenda, completo e em perfeitas condi-ções.

A revenda responsabilizou-se pela guarda e conservação durante o período que ficou em seu poder, e ainda, pela montagem, reapertos, lubrificações e revisão geral.

Na entrega técnica o revendedor deve orientar o cliente usuário sobre manutenção, segurança, suas obrigações em eventual assistência técnica, a rigorosa observância do termo de garantia e a leitura do manual de instruções. Qualquer solitação de assistência técnica em garantia, deverá ser feita ao revendedor em que foi adquirido. Reiteramos a necessidade da leitura atenta do certificado de garantia e a observância de todos os itens deste manual, pois agindo assim estará aumentando a vida de seu implemento.

ESTE SÍMBOLO DE ALERTA INDICA IMPORTANTES ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA NESTE MANUAL. SEMPRE QUE VOCÊ ENCONTRAR ESTE SÍMBOLO, LEIA COM ATENÇÃO A MENSAGEM QUE SE SEGUE E ESTEJA ATENTO QUANTO À POSSIBILIDADE DE ACIDENTES PESSOAIS.

(2)
(3)

ÍNDICE 01 - NORMAS DE SEGURANÇA ... 02 - COMPONENTES ... 03 - MONTAGEM ... 04 - ENGATE DO ARADO ... Centralização do Arado ... Nivelamento do Arado ... 05 - REGULAGENS E OPERAÇÕES ... Regulagem da Profundidade e Eixo Transversal ... 06 - OPERAÇÕES ... Sistema de Aração ... Manutenção dos Terraços ... Sistemas de Aração em Curva de Nível ... Sistemas de Aração em Quadra ... 07 - MANUTENÇÃO ... 08 - LUBRIFICAÇÃO ... 5 a 8 9 10 10 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 18

(4)

ÍNDICE

Tabela de Graxas e Equivalentes ... Lubrificar a Cada 8 Horas de Trabalho ... 09 - CUIDADOS ... Limpeza Geral ... 10 - PRODUÇÃO APROXIMADA DOS ARADOS AIVECAS ... 11 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ... 12 - IDENTIFICAÇÃO ... Identificação do Produto ... 18 19 19 20 20 a 21 22 23 23

(5)

01 - NORMAS DE SEGURANÇA

ESTE SÍMBOLO INDICA IMPORTANTE ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA. SEMPRE QUE ENCONTRÁ-LO NESTE MANUAL, LEIA COM ATENÇÃO A MENSAGEM QUE SEGUE E ESTEJA ATENTO QUANTO À POSSSIBILIDADE DE ACIDENTES PESSOAIS.

ATENÇÃO

Somente comece a ope-rar o trator, quando esti-ver devidamente acomo-dado e com o cinto de segurança preso.

ATENÇÃO

Leia o manual de instru-ções atentamente para conhecer as práticas de segurança recomendadas.

ATENÇÃO

Não transporte pessoas sobre o trator ou equipa-mento.

ATENÇÃO

Antes de fazer qualquer manutenção em seu equipa-mento, certifique-se que ele esteja devidamente parado. Evite ser atropelado.

(6)

BEBIDAS ALCOÓLICAS OU ALGUNS MEDICAMENTOS PODEM GERAR A PERDA DE REFLEXOS E ALTERAR AS CONDIÇÕES FÍSICAS DO OPERADOR. POR ISSO, NUNCA OPERE ESSE EQUIPAMENTO, SOB O USO DESSAS SUBSTÂNCIAS.

ATENÇÃO

Mantenha-se sempre longe dos elementos ativos da máquina (Discos), os mesmos são afiados e podem provocar adicidentes. Ao proceder qualquer serviço nos discos, utilize luvas de seguranças nas mãos.

ATENÇÃO

Há riscos de lesões graves por tombamento ao traba-lhar em terrenos inclinados. Não utilize velocidade ex-cessiva.

ATENÇÃO

Não trabalhe com o trator se a frente não estiver sem lastro suficiente para o equipamento trasei-ro.

Havendo tendência para levantar, adicione pe-sos ou lastros na frente ou nas rodas dianteiras.

(7)

O manejo incorreto deste equipamento pode resultar em acidentes graves ou fatais. Antes de colocar o implemento em funcionamento, leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual. Certifique-se de que a pessoa responsável pela operação está instruída quanto ao manejo correto, Certifique-seguro e Certifique-se leu e entendeu o manual de instruções referentes a esta máquina.

ADVERTENCIA:

6 - Ao colocar o motor do trator em funcionamento, esteja devidamente sentado no assento do operador e ciente do conhecimento completo do manejo correto e seguro tanto do trator como do implemento. Ponha sempre a alavanca do câmbio na posição neutra, desligue a engre-nagem do comando da tomada de força e coloque os comandos do hidráulico na posição neutra.

5 - Não use roupas muito folgadas, pois poderão enroscar-se no implemento.

Verificar periodicamente o estado de conservação das mangueiras. Se há indícios de vazamento de óleo substituí-la imediatamente, porque o óleo trabalha sob alta pressão e pode provocar graves ferimentos.

4

-3 - Ao ligar ou desligar as mangueiras hidráulicas, aliviar a pressão do circuito.

Quando fizer qualquer serviço de montagem ou desmontagem nas seções de disco colocar luvas nas mãos.

2

-Quando operar com o implemento, não permita que pessoas se mantenham muito próximas ou sobre o implemento.

1

-Não ligue o motor do trator em recinto fechado, sem a ventilação adequada, pois os gases de escape são nocivos à saúde.

(8)

-Conduza sempre o trator a velocidades compatíveis com a segurança, especialmente nos trabalhos em terrenos acidentados ou declives, mantenha o trator sempre engatado.

11

-Ao trabalhar em terrenos inclinados, proceda com cuidado procurando sempre manter a estabilidade necessária. Em caso de começo de desequilíbrio reduza a aceleração, vire as rodas para o lado da declividade do terreno e nunca levante o implemento.

10

-9 - Não faça regulagens com o implemento em funcionamento.

Ao conduzir o trator em estradas, mantenha os pedais do freio interligados.

12

-Não trabalhe com o trator com a frente leve. Se a frente tiver tendência para levantar adicione mais pesos na frente ou nas rodas dianteiras.

13

-Ao sair do trator coloque a alavanca do câmbio na posição neutra e aplique o freio de estacionamento. Não deixe nunca o implemento engatado no trator na posição levantada do sistema hidráulico.

14

-Ao manobrar o trator para o engate do implemento, certifique-se de que possui o espaço necessário e de que não há ninguém muito próximo, faça sempre as manobras em marcha reduzida e esteja preparado para frear em emergência.

8

-Bebidas alcoólicas ou alguns medicamentos podem gerar a perda de reflexos e alterar as condições físicas do operador. Por isso, nunca opere esse equipamento, sob o uso dessas substâncias.

15

-Leia ou explique todos os procedimentos acima, ao usuário que não possa ler.

16

-Em caso de dúvidas, consulte o Pós-Venda.

(9)

ARADO DE AIVECA FIXO LEVE - AAFLL ( Aiveca Lisa )

1 - Armação 2 - Pino de engate 3 - Aiveca de asa lisa 4 - Bico da Aiveca 5 - Suporte da Aiveca 6 - Disco de Corte

02 - COMPONENTES

1 - Armação 2 - Pino de engate 3 - Aiveca de talhada 4 - Bico da Aiveca 5 - Suporte da Aiveca 6 - Disco de Corte0

ARADO DE AIVECA FIXO LEVE - AAFTL ( Aiveca Talhada )

1 2 3 5 4 1 3 5 4 6 2 6

(10)

03 - MONTAGEM

04 - ENGATE DO ARADO

- Verificar se o trator está dotado do jogo de contra-pesos dianteiros; - Lastrear as rodas conforme especificações do manual do trator; - Retirar ou deslocar para o lado a barra de tração do trator. - Os arados AAFLL / AAFTL saem de fábríca montados.

1 - Antes de acoplar o arado ao trator, verifique se o mesmo está preparado da seguinte forma:

6 - Para centralizar o arado em relação ao eixo longitudinal do trator, proceder da seguinte forma: - Alinhar o engate superior do arado com o 3º ponto do trator; verificando se as distâncias dos braços inferiores do hidráulico são iguais em relação aos pneus do trator. Os braços inferiores devem estar nivelados um com o outro.

FIGURA 02

Ao engatar o arado, procurar um lugar seguro de fácil acesso. Usar sempre marcha reduzida com baixa aceleração.

2 - Engatar o braço inferior esquerdo do trator no pino de engate "A" do arado, conforme figura 2. 3 - Engatar o 3º ponto do trator no suporte "B" do arado.

4 - Finalmente com o auxílio da alavanca reguladora de altura "D" engatar o braço inferior direito do trator no pino de engate "C" do arado.

5

(11)

7 - Para nivelar o arado proceder da seguinte forma: - O trator deve estar em local plano; em seguida nivelar o arado no sentido transversal (largura) através da manivela do braço inferior direito do engate hidráulico

conforme mostra a Figura 03.

- O nivelamento longitudinal (comprimento) é feito através do braço do 3º ponto. Observar que a aiveca dianteira do arado deve ficar aproximadamente 2 cm acima do nível do solo, conforme mostra a Figura

03.

Nivelamento Transversal (Largura)

Braço do 3º Ponto Manivela de Regulagem Nivelamento

Longitudinal (Comprimento)

(12)

05 - REGULAGENS E OPERAÇÕES

1 - Ao nivelar o arado, deixar a extremidade do bico à uma distância de 0 a 30 cm da face interna dos pneus direito do trator, conforme mostra a Figura

04.

2 - O disco de corte deve ser regulado com 0 a 20 mm da ponta do bico da aiveca ao disco de corte conforme mostra a Figura 05.

3 - Quando houver muita palhada solta na superfície do solo, deve-se regular a altura do disco de corte conforme mostra a Figura

06. FIGURA 04 FIGURA 05 FIGURA 06 0 a 30 cm 0 a 20 cm

(13)

4 - Deve-se conseguir uma regulagem de profundidade ideal para cada condição de solo, pois o reforço de tração necessário, aumenta a medida que se aumenta a profundidade, evitando-se assim consumos excessivos de combustível e desgaste prematuro dos componentes do trator e arado.

5 - Ao iniciar a operação com o arado, o tratorista deve observar o serviço, se necessário deve-se fazer nova regulagem.

6 - Para conferir se o arado está operando nivelado, verifique se todas as aivecas resolvem a mesma quantidade de terra.

7 - Quando notar instabilidades na direção do trator deve corrigir o alinhamento do arado. 8 - Dependendo do tipo do solo deve-se engatar o braço do 3º ponto no orifício:

FIGURA 07 1º Furo (Superior): Solos macios.

2º Furo (Central): Solos médios.

3º Furo (Inferior): Solos duros e compactados.

(14)

06 - OPERAÇÕES

1 - As aivecas são fixadas com um parafuso de resistência controlada e um parafuso de segurança (fusível). Quando em operação, se o bico da aiveca encontrar um obstáculo grande e resistente, o parafuso de segurança rompe-se e a aiveca gira sobre o parafuso, evitando maiores danos no conjunto e ao próprio trator, conforme mostra a Figura 08.

2 - Na aração o trator trabalha com a roda direita junto a parede do sulco já arado, isto é, dentro do sulco conforme mostra a Figura 09. Por esta razão, o pneu direito deve ser calibrado com 2 libras a mais que o esquerdo.

FIGURA 08 FIGURA 09

Fusível Parafuso

(15)

3 - Aração com o arado fixo deve ser feita de uma maneira, em um ano, e de outra maneira no ano seguinte. É preciso mudar a forma de aração a cada ano.

4 - No 1º ano a aração deve ser feita de fora para dentro, ou seja, começar no topo do camalhão do terraço de cima e nas margens do canal do terraço de baixo, e ir fechando até se encontrarem. A terra é sempre jogada para fora e nas margens do canal do terraço de baixo e ir fechando para dentro até se encontrarem.

- A terra é sempre jogada para fora ( para a direita ). O sentido de deslocamento é anti-horário, conforme mostra a Figura 10.

ARAÇÃO EM ÁREAS DE TERRAÇO

5 - No ano seguinte, a aração deve ser feita de dentro para fora, sendo iniciada a partir do meio da faixa, entre os terraços, e vai se abrindo em direção ao topo do camalhão do terraço superior e a margem do canal do terraço inferior. A terra, será sempre jogada para dentro. O deslocamento é no sentido horário, conforme mostra

a Figura 11.

FIGURA 10 FIGURA 11

Camalhão

Sistema de Aração

Em curva de Nível de Fora para Dentro

Sistema de Aração

Em curva de Nível de Dentro para Fora

Canal

CamalhãoCanal

(16)

6 - Para operações de manutenção dos terraços, proceder da seguinte forma:

- Fazer uma aração comum do canal, começando do topo do camalhão e nas margens do canal jogando a terra para fora (para direita), o sentido de deslocamento é anti-horário. Deve-se realizar 2 ou 3 sequências de pesadas; com isto se realiza a limpeza e o alargamento do canal, levantando e reforçando o camalhão.

7 - Se a distância entre duas curvas é muito longa, arar entre elas como no caso anterior. Porém, se as curvas estão próximas, arar em torno delas, conforme mostra as Figuras 12 e 13.

FIGURA 12 FIGURA 13

Sistema de Aração

Em curva de Nível de Fora para Dentro

Sistema de Aração

Em curva de Nível de Dentro para Fora

Curva de Nível Curva de Nível Curva de Nível Curva de Nível Curva de Nível Curva de Nível

MANUTENÇÃO DOS TERRAÇOS

(17)

8 - Esta operação é simples, depois de marcado o quadro, observar que quando a roda dianteira do trator entrar no sulco da linha anterior, para o trator na terra ainda sem arar e dar uma marcha-a-ré até o arado encontrar o sulco deixado pela passada anterior e iniciar assim a aração repetindo a mesma operação em todos os inícios de linhas até fechar a quadro, conforme mostra a Figura 14.

9 - Este sistema é indicado para terreno plano ou levemente inclinado. Em solos arenosos deve ser evitado. Proporciona maior rendimento, porém favorece a erosão, conforme

mostra a Figura 15.

Aração de Fora para Dentro

Aração de Dentro para Fora

FIGURA 14 FIGURA 15

(18)

07 - MANUTENÇÃO

LUBRIFICAÇÃO

1 - A lubrificação é indispensável para um bom desempenho e maior durabilidade das partes móveis do AAFLL / AAFTL, contribuindo na economia dos custos de manutenção.

2 - Antes de iniciar a operação, lubrifique cuidadosamente todas as graxeiras observando sempre os intervalos de lubrificação nas páginas a seguir. 3 - Certifique-se da qualidade do lubrificante, quanto a sua eficiência e pureza, evitando utilizar os produtos contaminados por água, terra e outros agentes.

TABELA DE GRAXAS E EQUIVALENTES ( TABELA 01 )

FABRICANTE TIPO DE GRAXA RECOMENDADA

SHELL RETINAX A ALVANIA EP 2 ESSO BARDAHL MULTIPURPOSE GREASE H MAXLUB APG 2 EP LITHOLINE MP 2 FABRICANTE TIPO DE GRAXA RECOMENDADA

IPIRANGA ATLANTIC PETROBRÁS TEXACO MOBIL CASTROL

SUPER GRAXA IPIRANGA LITHOLINE MP 2 LUBRAX GMA 2 MARFAK 2 MOBILGREASE MP 77 LM 2 AGROTEX 2 IPIFLEX 2

IPÍRANGA SUPER GRAXA 2

IMPORTANTE

Se houver outros lubrificantes e/ ou marcas de graxas equivalen-tes que não constam nesta tabe-la, consultar manual técnico do próprio fabricante do lubrificante. Tabela 01

(19)

FIGURA 16

Disco de Corte

ATENÇÃO

Ao lubrificar o AAFLL / AAFTL, não exceda na quantidade de graxa nova. Introduzauma quantidade suficiente.

LUBRIFICAR CADA 8 HORAS DE TRABALHO ( FIGURA 16 )

09 - CUIDADOS

1 2 3 4 5 6

-Verifique as condições de todos os pinos e parafusos antes de iniciar o uso do AAFLL / AAFTL. A cada 8 horas de trabalho, reaperte os parafusos e porcas.

A velocidade de deslocamento deve ser cuidadosamente controlada conforme as condições do terreno.

Os arados Baldan, modelos AAFLL / AAFTL são utilizados em várias aplicações, exigindo conhecimento e atenção durante seu manuseio. Somente as condições locais, poderão determinar a melhor forma de operação dos mesmos.

Ao montar ou desmontar qualquer parte do AAFLL / AAFTL, empregar métodos e ferramentas adequadas.

(20)

Onde: A = Área a ser trabalhada

L = Largura do trabalho da grade (em metros) V = Velocidade média do trator (em metros) F = Fator de produção

X = Valor do hectare paulista de 10.000 m2 A = L x V x F

X

1 - Para calcular a produção horária aproximada das grades, usar a seguinte fórmula:

10 - PRODUÇÃO APROXIMADA DOS ARADOS DE AIVECAS

LIMPEZA GERAL 1 - Faça uma limpeza geral, lavando o arado por completo.

2 - Depois, verifique se a tinta não se desgastou, se isso aconteceu, dê uma demão geral em todos esses pontos.

3 - Lubrifique totalmente o AAFLL / AAFTL e verifique as partes móveis se apresentam desgastes ou folgas, faça o ajuste necessário ou a reposição das peças, deixando o arado pronto para o próximo trabalho.

4 - Após todos os cuidados de manutenção, armazene seu AAFLL / AAFTL em local seguro e apropriado, devidamente apoiado. Não utilize detergentes químicos para lavar o AAFLL / AAFTL, isto poderá danificar a

pintura do mesmo.

(21)

2 - Ex.: Um arado de 3 aivecas talhadas, quantos Ha produzirá, em uma hora de trabalho, a uma velocidade média de 7 Km/h, com um fator de produção de 90%?

A = 1,35 x 7.000 x 0,90 = 0,85 Ha/h 10.000

Tabela 02 3 - Tabela aproximada de produção horária.

A = ? L = 1,35 m V = 7.000 m/h F = 0,90

X = 10.000 m2 (Calculado em hectare)

4 - A produção horária pode variar devido alguns fatores que alteram o ritmo de trabalho, tais como: Umidade e dureza do solo, declividade do terreno e regulagens inadequadas.

5 - O fator F, é para descontar sobre a posição de trabalho, manobras, quedas de eficiência após períodos prolongados de trabalho, etc.

O valor do fator de produção é diferente de um implemento para o outro e está diretamente ligado ao tipo de solo, tamanho de área, operador, etc.

OBSERVAÇÃO

Largura de Trabalho Nº de Aiveca Modelo Velocidade Média Produção Aproximada em Hectáres Hora Fator de Produção AAFLL / AAFTL AAFLL / AAFTL AAFLL / AAFTL 2 3 4 0,90 m 1,35 m 1,80 m 7.000 m/h 7.000 m/h 7.000 m/h 0,90 0,90 0,90 0,56 0,85 1,13

(22)

11 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Tabela 03 As especificações técnicas são aproximadas e informadas em condições normais de trabalho. A Baldan reserva-se o direito de alterar as características técnicas deste produto sem prévio aviso.

Nº de Aiveca Largura de Trabalho (mm) Peso Aproximado (Kg) Altura (mm) Profundidade de Trabalho (mm) Modelo Potência do Trator (Hp) AAFLL / AAFTL AAFLL / AAFTL AAFLL / AAFTL 2 3 4 900 1350 1800 900 1350 1800 730 730 730 400 400 400 75-85 90-100 105-120

(23)

12 - IDENTIFICAÇÃO

1 - Para consultar o catálogo de peças ou solicitar assistência técnica na Baldan, indicar sempre o modelo (1), número de série (2) e data de fabrica-ção (3), que se encontra na etiqueta de identificafabrica-ção do AAFLL / AAFTL.

1

3 2

2 - EXIJA SEMPRE PEÇAS ORIGINAIS BALDAN.

CONTATO

Em caso de dúvidas, consulte o Pós Venda. Telefone: 08000-152577

E-mail: [email protected] Os desenhos contidos neste manual de ins-truções são meramente ilustrativos.

ATENÇÃO

Faça a identificação dos dados abaixo para ter sempre informações corretas sobre a vida do seu AAFLL / AAFTL.

Proprietário: Revenda: Fazenda: Cidade: Estado: Nº Certificado de Garantia: Modelo: Nº de Série: Data da Compra: NF. Nº: IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO

Marketing

Código: 6055010493-0 Revisão: 01 Edição de Catálogos e Manuais

(24)
(25)
(26)

Referências

Documentos relacionados

EXPERIMENTANDO E DESCOBRINDO: A CONTRIBUIÇÃO DE UMA OFICINA PARA DESPERTAR ALUNOS DE NÍVEL MÉDIO PARA AS DIMENSÕES DA ÓPTICA COMO DISCIPLINA E CAMPO DE PESQUISA..

Como não há garantia de que este FUNDO terá o tratamento tributário para fundos de longo prazo, fica expressamente ressalvado que a ocorrência de alteração nas

Os estudos originais encontrados entre janeiro de 2007 e dezembro de 2017 foram selecionados de acordo com os seguintes critérios de inclusão: obtenção de valores de

A seleção portuguesa feminina de andebol de sub-20 perdeu hoje 21-20 com a Hungria, na terceira jornada do Grupo C do Mundial da categoria, a decorrer em Koprivnica, na

A investigação colaborativa sobre as próprias práticas, realizada no contexto do projecto, contribuiu decisivamente para o desenvolvimento profissional dos professores,

Na Figura 3 são apresentados os resultados obtidos pela análise de sensibilidade para o sistema fornos-fornalha e para os fornos rabo-quente considerando: Rendimento

Após obter o valor do VPL do fluxo de caixa operacional através de 1 iteração, foram executadas simulações automaticamente do VPL, somando um total de mil simulações e

Formador, o exercício desta atividade possibilita aos participantes a compreensão das orientações das competências relacionadas às atividades vivenciadas durante a formação