• Nenhum resultado encontrado

VIDEOJET connect 7000

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "VIDEOJET connect 7000"

Copied!
40
0
0

Texto

(1)

VIDEOJET connect 7000

VJC-7000-90

(2)
(3)

Índice

1 Ligação ao browser 7

1.1 Requisitos de sistema 7 1.2 Estabelecer ligação 7 1.2.1 Protecção por palavra-passe na câmara 7

1.3 Rede protegida 7

2 Vista geral do sistema 8

2.1 Página em directo 8 2.2 Reprodução 8 2.3 Definições 8 3 9 3.1 Requisitos de sistema 9 3.2 10 3.3 10 4 Definições gerais 11 4.1 Identificação 11 4.1.1 Designação 11 4.1.2 ID 11

4.1.3 iSCSI Initiator extension 11

4.2 Password 11

4.2.1 Introduzir palavra-passe 11 4.2.2 Confirm password 12

4.3 Date/Time 12

4.3.1 Date format 12

4.3.2 Device date / Device time 12 4.3.3 Device time zone 12 4.3.4 Daylight saving time 12 4.3.5 Time server IP address 13 4.3.6 Time server type 13

5 Interface Web 14

5.1 Appearance 14

5.1.1 Website language 14

5.1.2 Company logo 14

5.1.3 Device logo 14

5.1.4 Ver metadados VCA 14 5.1.5 Mostrar trajetórias VCA 14 5.1.6 Mostrar ícones em sobreposição 14 5.1.7 Selecionar leitor de vídeo 14 5.1.8 Tamanho, intervalo e qualidade de JPEG 14

5.2 Funções LIVE 15

5.2.1 Transmit audio 15

5.2.2 Show alarm inputs 15 5.2.3 Ver saídas de alarme 15

5.2.4 Show event log 15

5.2.5 Show system log 15

5.3 Logging 15

5.3.1 Save event log 15

5.3.2 Save system log 15

(4)

6 Transcodificador 16 6.1 Configuração do transcodificador 16 6.1.1 Dispositivo [número] 16 6.1.2 Nome 16 6.1.3 Palavra-passe 16 6.1.4 Porta Http, porta Https 16 6.1.5 Configurar router 16 6.2 Perfil do transcodificador 17 6.2.1 Nome do perfil 17

6.2.2 Taxa de bits máxima 17 6.2.3 Intervalo transcodificação 18

6.2.4 Resolução base 18

6.2.5 Distância fotograma I 18 6.2.6 QP de fotograma P mín. 18 6.2.7 QP delta de fotograma I/P 18 6.2.8 Filtro de desbloqueio 19 6.2.9 CABAC 19 6.3 Áudio 19 7 Gravação 20 7.1 Introdução à gravação 20 7.2 Storage Management 20 7.2.1 Device manager 20 7.2.2 Recording media 20 7.2.3 Activar e configurar os suportes de armazenamento 21 7.2.4 Formatação dos suportes de armazenamento 21 7.2.5 Desactivação de suportes de armazenamento 21 7.3 Dispositivo de vídeo remoto 21

7.3.1 Estado 21 7.3.2 Último erro 22 7.3.3 Alvo de gravação 22 7.3.4 Taxa de bits 22 7.3.5 Inicializar gravação 22 7.3.6 Iniciar gravação 22 7.3.7 Parar gravação 22 7.3.8 Iniciar/parar gravação 23 8 Alarme 24

8.1 Alarm Task Editor 24

9 Rede 25 9.1 Acesso à rede 25 9.1.1 Automatic IP assignment 25 9.1.2 Endereço IP V4 25 9.1.3 Endereço IP V6 25 9.1.4 DNS server address 25 9.1.5 Video transmission 25 9.1.6 HTTP browser port 26 9.1.7 HTTPS browser port 26 9.1.8 RCP+ port 1756 26 9.1.9 Telnet support 26

9.1.10 PoE do modo de interface 26

(5)

9.1.11 Modo de interface ETH 1 26 9.1.12 Modo de interface ETH 2 27 9.1.13 Network MSS [Byte] 27 9.1.14 iSCSI MSS [Byte] 27 9.1.15 MTU da rede [Byte] 27

9.2 DynDNS 27 9.2.1 Enable DynDNS 27 9.2.2 Fornecedor 27 9.2.3 Host name 27 9.2.4 User name 27 9.2.5 Palavra-passe 28

9.2.6 Forçar registo agora 28

9.2.7 Estado 28

9.3 Avançadas 28

9.3.1 Serviços com base na nuvem 28

9.3.2 RTSP port 28 9.3.3 Authentication (802.1x) 28 9.4 Gestão de rede 28 9.4.1 SNMP 28 9.4.2 UPnP 29 9.4.3 Qualidade do serviço 29 9.5 Configuração do comutador 29 9.6 Contas 29 9.7 Filtro IPv4 30 9.8 Encryption 30 10 Assistência técnica 31 10.1 Installer Menu 31 10.1.1 Reiniciar dispositivo 31 10.1.2 Predefinições de fábrica 31 10.2 Maintenance 31 10.2.1 Servidor de atualização 31 10.2.2 Firmware 31 10.2.3 Histórico de uploads 32 10.2.4 Configuration 32 10.2.5 Maintenance log 32 10.3 Licenses 32 10.4 System Overview 32

11 Funcionamento através do browser 33

11.1 Página em direto 33 11.1.1 Descrição geral da página LIVE 33

11.1.2 Digital I/O 33

11.1.3 System Log / Event Log 33 11.1.4 Estado de gravação 33 11.1.5 Estado de rede, CPU e armazenamento 33 11.1.6 Ícones de estado 34 11.1.7 Endereço IP de dispositivos ligados 35

11.2 Reprodução 35

11.2.1 Selecionar gravações para reprodução 35 11.2.2 Exportar faixas 35

(6)

11.2.3 Pesquisar faixas 35 11.2.4 Controlar a reprodução 36

12 37

13 Configurar o VIDEOJET connect 7000 para funcionar com uma câmara MIC7000 38

13.1 Configurar as entradas e as saídas de alarme 38 13.2 Configurar o áudio 38 13.3 Configurar a reprodução de vídeo 38

(7)

Ligação ao browser

É usado um computador com Microsoft Internet Explorer para receber imagens em directo, controlar a unidade e reproduzir sequências guardadas. A unidade é configurada através da rede, utilizando o browser.

Requisitos de sistema

– Acesso à rede (Intranet ou Internet)

– Microsoft Internet Explorer, versão 9 (32 bits) – Resolução do ecrã de, pelo menos, 1024 × 768 pixels – Profundidade de cor de 16 ou 32 bit

– JVM instalado

O browser de Internet tem de ser configurado para permitir os Cookies a partir do endereço IP da unidade.

No Windows Vista, desactive o modo protegido no separador Segurança em Opções da

Internet.

Para reproduzir imagens de vídeo em directo, tem de ter instalado no computador o ActiveX adequado. Se necessário, instale o Bosch Video Client. Pode transferi-lo através do seguinte endereço:

http://downloadstore.boschsecurity.com/

Estabelecer ligação

A unidade tem de ter um endereço IP válido para operar na sua rede e uma máscara de sub--rede compatível. Por predefinição, o DHCP é predefinido na fábrica para Ligado e dessa forma o seu servidor DHCP atribui um endereço IP. Sem servidor DHCP, o endereço predefinido é 192.168.0.1

1. Inicie o browser de Internet.

2. Introduza o endereço IP da unidade como URL.

3. Durante a instalação, confirme quaisquer questões de segurança que surjam.

Nota:

Se não conseguir estabelecer ligação, é possível que a unidade tenha atingido o seu número máximo de ligações Consoante o dispositivo e a configuração da rede, cada unidade pode ter até 50 ligações por browser de Internet ou até 100 ligações através do Bosch Video Client ou do Bosch Video Management System.

Protecção por palavra-passe na câmara

Uma unidade oferece a opção de limitar o acesso através de vários níveis de autorização. Se a unidade estiver protegida por chave, surgirá uma mensagem para introduzir a palavra--passe.

1. Introduza o nome do utilizador e a palavra-passe associada nos respectivos campos. 2. Clique em OK. Se a palavra-passe estiver correcta, surgirá a página desejada.

Rede protegida

Se for utilizado um servidor RADIUS para controlar o acesso à rede (autenticação 802.1x), a unidade tem de ser configurada em primeiro lugar. Para configurar a unidade, ligue-a directamente a um computador através de um cabo de rede e configure os dois parâmetros,

Identidade e Palavra-passe. Só é possível comunicar com a unidade através da rede depois de

configurados estes parâmetros.

1

1.1

1.2

1.2.1

1.3

(8)

Vista geral do sistema

Quando é estabelecida uma ligação, aparece inicialmente no ecrã a página EM DIRECTO. A barra de título da aplicação apresenta três itens: EM DIRECTO, REPRODUÇÃO, DEFINIÇÕES.

Nota:

A ligação REPRODUÇÃO é apenas visível se um suporte de armazenamento tiver sido configurado para gravação. (No caso da gravação VRM, esta opção não está ativa.)

Página em directo

A página EM DIRECTO é utilizada para apresentar o fluxo de vídeo em direto e controlar a unidade.

Reprodução

A página REPRODUÇÃO é utilizada para reproduzir sequências gravadas.

Definições

A página DEFINIÇÕES é utilizada para configurar a unidade e a interface da aplicação.

2

2.1

2.2

2.3

(9)

Requisitos de sistema

A câmara requer software e hardware específicos para permitir ao utilizador a visualização de imagens em directo e a configuração das definições da câmara através de uma rede TCP/IP. Estes requisitos são:

– Um computador com o sistema operativo Microsoft Windows XP, Vista ou Windows 7, acesso à rede e o browser Microsoft Internet Explorer versão 8.0 ou mais recente ou – Um computador com o sistema operativo Microsoft Windows XP, Vista ou Windows 7,

acesso à rede e software de recepção como o Bosch Video Management System ou o Video Client, ou outro software de gestão de vídeo de central de comando de terceiros, ou

– Um descodificador de hardware compatível da Bosch Security Systems ligado a um monitor de vídeo.

Nota!

O browser de Internet tem de estar configurado para permitir a definição dos Cookies a partir do endereço IP da unidade.

No Windows 7, desactive o modo protegido no separador Security (Segurança) em Internet Options (Opções da Internet). Pode encontrar notas relativas ao Microsoft Internet Explorer na respectiva ajuda online. No Windows Vista, desactive o modo protegido no separador Security (Segurança) em Internet Options (Opções da Internet).

Pode encontrar notas relativas ao Microsoft Internet Explorer na respectiva ajuda online. Se optar por utilizar um computador com Microsoft Internet Explorer ou qualquer software da Bosch, o computador tem de estar em conformidade com os seguintes requisitos mínimos: – Sistema operativo: Windows XP (Service Pack 3) ou Windows 7 (32 ou 64 bits) – Processador: Intel Pentium Quad Core, 3.0 GHz ou comparável

– RAM: 2048 MB

– Espaço livre no disco rígido: 10 GB

– Sistema de vídeo: NVIDIA GeForce 8600 ou superior, ecrã com um sistema de cores mínimo de 16 bits

– Interface de rede: 100/1000-BaseT – Software:

– Microsoft Internet Explorer, versão 8.0 ou mais recente – Video Client

– DirectX 9.0c

– Máquina Virtual Java 1.6.0_26 ou mais recente da Oracle

A câmara dispõe dos recursos necessários para descodificar o vídeo através de um browser de Internet; contudo, para funcionalidades mais avançadas, como gravação local para PC,

imagens paradas e visualização de ecrã inteiro, é necessário instalar o MPEG-ActiveX. Para obter as versões mais recentes do software Video Client, DirectX, Máquina Virtual Java da Oracle e MPEG-ActiveX, vá a www.boschsecurity.com.pt, navegue até à página de produto da sua câmara e efectue o download do software no separador Software.

Nota!

Certifique-se de que a placa gráfica está definida para um sistema de cores de 16 bits ou 32 bits. Se necessitar de mais ajuda, contacte o seu administrador de sistema.

3

3.1

(10)

3.2

3.3

(11)

Definições gerais

Identificação

Designação

Atribua um nome único para ajudar na identificação. Este nome simplifica a gestão de vários dispositivos em sistemas mais extensos.

O nome é usado para identificação remota, por exemplo, em caso de alarme. Escolha um nome que torne a identificação do local o mais fácil possível e de forma inequívoca. Pode utilizar linhas adicionais para inserir carateres kanji.

1. Clique no sinal de adição (+) para adicionar uma nova linha.

2. Clique no ícone junto à nova linha. Abre-se uma janela com um mapa de carateres. 3. Clique no caráter necessário. O caráter é inserido no campo Resultado.

4. No mapa de carateres, clique nos ícones << e >> para alternar entre as páginas da tabela, ou selecione uma página no campo de listagem.

5. Clique no ícone < à direita do campo Resultado para apagar o último caráter, ou clique no ícone X para apagar todos os carateres.

6. Clique no botão OK para aplicar os carateres selecionados na nova linha do nome. A janela fecha-se.

ID

Deve ser atribuído um identificador único a cada dispositivo, que pode ser introduzido aqui como forma adicional de identificação.

iSCSI Initiator extension

Adiciona texto a um nome do iniciador para facilitar a identificação em grandes sistemas iSCSI. Este texto é acrescentado ao nome do iniciador, separado deste por um ponto. (Pode visualizar o nome do iniciador na página System Overview (Vista geral) do sistema.)

Password

Uma palavra-passe impede o acesso não autorizado ao dispositivo. Pode utilizar diferentes níveis de autorização para limitar o acesso.

A protecção adequada com palavra-passe só é garantida quando todos os níveis superiores de autorização estiverem também protegidos por uma palavra-passe. Assim, deve começar sempre pelo nível de autorização mais alto quando atribui palavras-passe.

Pode definir e alterar uma palavra-passe para cada nível de autorização se tiver sessão iniciada como service ou se a unidade não estiver protegida por palavra-passe.

Introduza a palavra-passe para o nível de autorização adequado aqui. O comprimento máximo do texto da palavra-passe é de 19 caracteres e não são permitidos caracteres especiais. O dispositivo tem três níveis de autorização: service, user e live.

– service é o nível de autorização mais alto. A introdução da palavra-passe correcta permite aceder a todas as funções e alterar todas as definições de configuração.

– user é o nível de autorização intermédio. Neste nível, pode operar o dispositivo,

reproduzir gravações e também controlar a câmara, mas não pode alterar a configuração. – live é o nível de autorização mais baixo. Neste nível, só pode visualizar a imagem de vídeo

em directo e deslocar-se entre as várias imagens em directo.

Introduzir palavra-passe

Defina e altere uma palavra-passe diferente para cada nível. Introduza a palavra-passe (19 caracteres, no máximo, sem caracteres especiais) para o nível seleccionado.

4

4.1

4.1.1

4.1.2

4.1.3

4.2

4.2.1

(12)

Confirm password

Volte a introduzir a nova palavra-passe para assegurar que não existem erros de digitação.

Date/Time

Date format

Seleccione o formato da data pretendido.

Device date / Device time

Se existirem vários dispositivos a funcionar no seu sistema ou rede, é importante sincronizar os respectivos relógios internos. Por exemplo, só é possível identificar e avaliar correctamente gravações que tenham ocorrido ao mesmo tempo se todos os dispositivos estiverem a

funcionar com a mesma hora.

1. Introduza a data actual. Uma vez que a hora do dispositivo é controlada pelo relógio interno, não é necessário introduzir o dia da semana, pois este é adicionado

automaticamente.

2. Introduza a hora actual ou clique em Sincr. PC para aplicar a hora do sistema do computador ao dispositivo.

Nota:

É importante que a data/hora esteja correcta para a gravação. Uma definição de data/hora errada pode impedir uma gravação correcta.

Device time zone

Seleccione o fuso horário em que o sistema está localizado.

Daylight saving time

O relógio interno pode alternar automaticamente entre o horário normal e o horário de verão. A unidade já contém os dados das mudanças para o horário de verão para os próximos anos. Se a data, a hora e o fuso horário estiverem configurados corretamente, a tabela dos horários de verão (DST) será criada de forma automática.

Se optar por criar datas com horários de verão alternativos editando a tabela, tenha em atenção que, geralmente, os valores ocorrem em pares associados (datas de início e de fim do horário de verão).

Verifique primeiro a definição de fuso horário. Se não estiver correto, selecione o fuso horário adequado e clique em Definir.

1. Clique em Detalhes para editar a tabela DST.

2. Selecione a região ou a cidade mais próxima da localização do sistema no campo de listagem existente por baixo da tabela.

3. Clique em Gerar para preencher a tabela com os valores predefinidos da unidade. 4. Clique numa das entradas da tabela para efetuar alterações. A entrada correspondente é

selecionada.

5. Clique em Apagar para remover a entrada da tabela.

6. Selecione outros valores nos campos de listagem situados por baixo da tabela para alterar a entrada selecionada. As alterações são imediatas.

7. Se existirem linhas vazias na parte inferior da tabela, por exemplo, após as eliminações, adicione dados novos marcando a linha e selecionando os valores nos campos de listagem.

4.2.2

4.3

4.3.1

4.3.2

4.3.3

4.3.4

(13)

8. Quando terminar, clique em OK para guardar e ativar a tabela.

Time server IP address

A unidade pode receber o sinal das horas de um servidor de horas, utilizando vários

protocolos de servidor de horas, e usá-lo depois para acertar o relógio interno. O dispositivo sonda o sinal das horas automaticamente a cada minuto.

Introduza o endereço IP de um servidor de horas.

Time server type

Seleccione o protocolo suportado pelo servidor de horas seleccionado. Recomendamos que seleccione o protocolo Servidor SNTP. Este protocolo proporciona elevada precisão e é necessário para aplicações especiais e para futuras expansões de função.

Seleccione Servidor de horas se o servidor utilizar o protocolo RFC 868.

4.3.5

4.3.6

(14)

Interface Web

Appearance

Pode adaptar o aspeto da interface Web e alterar o idioma do site para preencher os seus requisitos.

Podem ser utilizadas imagens GIF ou JPEG para substituir os logótipos da empresa e do dispositivo. A imagem pode estar guardada num servidor de Internet (por exemplo, http:// www.myhostname.com/images/logo.gif).

Certifique-se de que existe sempre uma ligação ao servidor de Internet para visualizar a imagem. Os ficheiros de imagem não são guardados na unidade.

Para repor os gráficos originais, apague as entradas nos campos Logótipo da empresa e

Logótipo do dispositivo.

Website language

Seleccione o idioma para a interface do utilizador.

Company logo

Para substituir o logótipo da empresa no canto superior direito da janela, introduza neste campo um caminho para uma imagem adequada. O ficheiro de imagem tem de estar guardado num servidor de Internet.

Device logo

Para substituir o nome do dispositivo no canto superior esquerdo da janela, introduza neste campo um caminho para uma imagem adequada. O ficheiro de imagem tem de estar guardado num servidor de Internet.

Ver metadados VCA

Quando a análise de vídeo está ativada, são apresentadas informações adicionais da função VCA (análise de conteúdo de vídeo) na imagem de vídeo em direto. Por exemplo, com o tipo de análise MOTION+, os campos de sensor nos quais é gravado movimento são marcados com retângulos.

Mostrar trajetórias VCA

Se este tipo de análise estiver ativado, as trajetórias (linhas de movimentação dos objetos) da análise de conteúdo de vídeo aparecem na imagem de vídeo em direto.

Mostrar ícones em sobreposição

Quando selecionados, os vários ícones de estado são apresentados como sobreposições nas imagens de vídeo.

Selecionar leitor de vídeo

Selecione o tipo de leitor a utilizar no modo de visualização em direto.

Tamanho, intervalo e qualidade de JPEG

Selecione o tamanho, o intervalo de atualização e a qualidade da imagem M‑JPEG apresentada na página em direto. O nível de qualidade mais elevado é 1. Quando Melhor possível é

selecionado para o tamanho, a unidade determina a qualidade com base na capacidade de rede.

5

5.1

5.1.1

5.1.2

5.1.3

5.1.4

5.1.5

5.1.6

5.1.7

5.1.8

(15)

Funções LIVE

Pode adaptar as funções da página EM DIRECTO de modo a satisfazer os seus requisitos. Pode escolher de entre uma série de opções para apresentar informações e controlos. 1. Selecione as caixas de verificação das funções a apresentar na página EM DIRECTO. Os

elementos selecionados estão marcados.

2. Verifique se são apresentados os itens pretendidos.

Transmit audio

Quando selecionado, o áudio da câmara (se estiver definido como Ligado na página Áudio) é enviado para o computador. Esta definição aplica-se apenas ao computador no qual a seleção foi efetuada. A transmissão de dados de áudio exige largura de banda de rede adicional.

Show alarm inputs

As entradas de alarme são exibidas sob a forma de ícones junto à imagem de vídeo,

acompanhadas dos respectivos nomes. Se um alarme estiver activo, o respectivo ícone muda de cor.

Ver saídas de alarme

As saídas de alarme são apresentadas sob a forma de ícones junto à imagem de vídeo, acompanhados dos respetivos nomes. Se uma saída estiver ligada, o ícone muda de cor.

Show event log

As mensagens dos eventos são exibidas com a data e a hora no campo junto à imagem de vídeo.

Show system log

As mensagens de sistema são apresentadas com a data e a hora num campo de texto junto à imagem de vídeo e fornecem informações sobre o início e o fim das ligações, e outras mensagens ao nível do sistema.

Logging

Save event log

Seleccione esta opção para guardar as mensagens de eventos num ficheiro de texto no computador local. Este ficheiro pode ser visualizado, editado e impresso com qualquer editor de texto ou com o software standard do Office.

Ficheiro para o registo de eventos

Introduza o caminho para guardar o registo de eventos. Se necessário, clique em Procurar... para encontrar uma pasta adequada.

Save system log

Seleccione esta opção para guardar as mensagens de sistema num ficheiro de texto no computador local. Este ficheiro pode ser visualizado, editado e impresso com qualquer editor de texto ou com o software standard do Office.

Ficheiro para o registo do sistema

Introduza o caminho para guardar o registo do sistema. Se necessário, clique em Procurar... para encontrar uma pasta adequada.

5.2

5.2.1

5.2.2

5.2.3

5.2.4

5.2.5

5.3

5.3.1

5.3.2

(16)

Transcodificador

Configuração do transcodificador

Selecione no máximo quatro câmaras para as quais deseje proporcionar vídeo transcodificado. A transcodificação só está disponível para câmaras configuradas para Gravação. Certifique-se de que estas câmaras irão conter gravações, configurando as câmaras em conformidade ou deixando o transcodificador gerir a gravação.

Dispositivo [número]

4 Clique na caixa pendente logo abaixo do número da Câmara (1, 2, 3 ou 4). O sistema pesquisa na rede os dispositivos disponíveis e apresenta a lista. Esta lista inclui câmaras MIC7000, dispositivos MIC IP PSU e câmaras analógicas integradas no seus sistemas através de um codificador monocanal (sendo que nesse caso o codificador

correspondente é listado para a seleção).

4 Selecione o dispositivo desejado a partir da lista. Os parâmetros Tipo, MAC e Nome são apresentados, se estiverem disponíveis.

Nota!

Se uma câmara MIC7000 estiver atribuída à Câmara 1 na Codificação do transcodificador, fica “associada” às entradas/saídas de alarme, à entrada/saída de áudio e à saída do sistema de lavagem fornecida pelo dispositivo VIDEOJET connect 7000.

Nome

4 Se o pretender, altere o nome.

Não utilize caracteres especiais no nome, como por exemplo, &. Os caracteres especiais não são suportados pela gestão interna do sistema.

Tenha em atenção que o nome introduzido aqui é utilizado apenas para operação do

transcodificador. As alterações efetuadas aqui não substituem o nome atribuído à câmara ou ao codificador na página DEFINIÇÕES correspondente da respetiva unidade. O nome aqui introduzido será apresentado na barra de título das páginas Web do transcodificador e na lista de câmaras disponíveis na página REPRODUÇÃO. Se deixar o campo em branco, é

apresentado o endereço IP da unidade.

Palavra-passe

4 No campo Palavra-passe, introduza a palavra-passe de serviço da câmara selecionada. 4 Clique em Definir para guardar as definições. Para cada câmara ligada, é adicionada uma

ligação na barra de título, ao lado da ligação DEFINIÇÕES, que indica o número da câmara (entre 1 e 4) e o respetivo nome ou endereço IP.

Porta Http, porta Https

Por predefinição, os números da porta HTTP e da porta HTTPS da câmara são definidos automaticamente como desvio aos das portas do transcodificador. Os campos

correspondentes são assinalados pelo contorno a branco e pela linha de ligação realçada. Pode alterar os números, se necessário, na página Acesso à rede.

Configurar router

4 Se o router tiver o UPnP ativado, clique em Configurar router para guardar as definições do router. Caso contrário, configure o router manualmente.

6

6.1

6.1.1

6.1.2

6.1.3

6.1.4

6.1.5

(17)

As câmaras estão agora disponíveis para seleção na página REPRODUÇÃO. A transcodificação só será possível quando existirem gravações disponíveis das câmaras.

Perfil do transcodificador

Para transcodificação de vídeo, pode selecionar um perfil na página REPRODUÇÃO a fim de adaptar a transmissão de dados de vídeo ao ambiente de funcionamento (por exemplo, estrutura de rede, largura de banda, carregamento de dados). Pode configurar as predefinições dos perfis nesta página.

Existem à disposição perfis pré-programados, cada um dando prioridade a diferentes

perspetivas. A seguir, encontra-se uma breve descrição das predefinições de fábrica dos perfis do transcodificador.

Perfil Nome do perfil Taxa de bits máxima Intervalo de transcodificaçã o Resolução base Desbloqueio/ CABAC

1 Alta resolução 1 4000 kbps 1 Grande LIGADO 2 Alta resolução 2 3000 kbps 1 Grande LIGADO 3 Baixa largura de

banda

1500 kbps 1 Grande LIGADO

4 DSL 500 kbps 1 Grande LIGADO 5 RDIS (2B) 100 kbps 1 Pequeno Desligado 6 RDIS (1B) 50 kbps 1 Pequeno Desligado 7 Modem 22 kbps 2 Pequeno Desligado 8 GSM 8 kbps 4 Pequeno Desligado Para alterar um perfil, seleccione-o clicando no separador correspondente e altere os parâmetros dentro desse perfil.

Se introduzir uma definição fora da gama permitida para um parâmetro, o valor válido mais próximo será substituído quando as definições forem guardadas.

Nome do perfil

Nome do perfil

Pode introduzir aqui um nome novo para o perfil. O nome é depois apresentado na lista de perfis disponíveis.

!

Cuidado!

Não utilize quaisquer caracteres especiais no nome, como por exemplo, &. Os caracteres especiais não são suportados pela gestão interna do sistema.

Taxa de bits máxima

Taxa de bits máxima

Esta taxa de bits máxima nunca é excedida, quaisquer que sejam as circunstâncias.

Dependendo das definições de qualidade de vídeo para os fotogramas I e P, isto pode resultar na exclusão de imagens isoladas.

O valor introduzido aqui tem de ser pelo menos 10% superior ao valor introduzido no campo

Taxa de bits alvo. Se o valor aqui introduzido for demasiado baixo, este será ajustado

automaticamente.

6.2

6.2.1

6.2.2

(18)

Intervalo transcodificação

Intervalo de transcodificação

Este parâmetro determina o intervalo no qual as imagens são codificadas e transmitidas. Por exemplo, ao introduzir ou selecionar 4, está a definir que apenas uma em cada quatro imagens é codificada, sendo as seguintes ignoradas, o que pode ser particularmente vantajoso para redes com baixas larguras de banda. A taxa de imagens (imagens por segundo, ips) é apresentada ao lado do campo de texto ou do cursor.

Resolução base

Resolução base

Selecione a resolução desejada para a imagem de vídeo.

A dimensão da imagem de vídeo depende das definições do dispositivo conectado.

Distância fotograma I

Distância fotograma I

Este parâmetro permite-lhe definir os intervalos em que os fotogramas I serão codificados. 0 significa modo automático, em que o servidor de vídeo insere fotogramas I, conforme

necessário. Uma entrada de 3 indica que apenas uma imagem em cada três é um fotograma I. Tenha em atenção que os valores suportados dependem da definição Estrutura GOP. Por exemplo, o IBP só suporta valores pares. Se tiver selecionado IBBP, só é suportado o número 3 ou múltiplos de 3.

QP de fotograma P mín.

Min. P-frame QP (PQ fotograma P mín.)

Este parâmetro permite-lhe ajustar a qualidade de imagem do fotograma P e definir o limite mínimo para quantificação de fotogramas P e, desta forma, a máxima qualidades possível dos fotogramas P. No protocolo H.264, o Parâmetro de quantificação (QP) especifica o grau de compressão e, desta forma, a qualidade da imagem de todos os fotogramas. Quanto menor a quantificação de fotogramas P (valor de QP), maior a qualidade de codificação (e, desta forma, melhor qualidade de imagem) e menor a taxa de actualização de fotogramas, dependendo das definições de taxa máxima de dados nas definições de rede. Um valor de quantificação superior resulta numa qualidade de imagem e carga de rede inferiores. Os valores de QP típicos situam-se entre 18 e 30.

A definição básica Auto ajusta automaticamente a qualidade às definições para a qualidade de vídeo do fotograma P.

QP delta de fotograma I/P

I/P-frame delta QP (PQ delta fotograma I/P)

Este parâmetro define a relação entre a quantificação (QP) do fotograma I e a quantificação (QP) do fotograma P. Por exemplo, pode definir um valor mais reduzido para fotogramas I movendo o controlo deslizante para um valor negativo. Desta forma, a qualidade dos fotogramas I em relação aos fotogramas P é melhorada. O carregamento total de dados aumenta mas apenas para a parte de fotogramas I. A definição básica Auto faz o ajuste automático para a combinação ideal de movimento e definição de imagem (focagem). Para obter a qualidade mais elevada com a largura de banda mais reduzida, mesmo em caso de aumento de movimento na imagem, configure as definições de qualidade da seguinte forma:

1. Observe a área de cobertura durante movimento normal nas imagens de pré-visualização. 2. Defina Min. P-frame QP (QP fotograma P mín.) para o valor mais elevado ao qual a

qualidade de imagem ainda está em conformidade com as necessidades.

6.2.3

6.2.4

6.2.5

6.2.6

6.2.7

(19)

3. Defina I/P-frame delta QP (QP delta fotograma I/P) para o valor mais baixo possível. Esta é a forma de poupar largura de banda e memória em cenas normais. A qualidade de imagem é mantida mesmo em caso de aumento de movimento, pois a largura de banda é preenchida até ao valor introduzido em Maximum bit rate (Taxa de bits máxima).

Filtro de desbloqueio

Filtro de desbloqueio

Pode ativar um filtro que reduza o bloqueio na imagem, fornecendo assim uma imagem mais suave. Tenha em atenção que esta opção requer uma maior capacidade computacional.

CABAC

CABAC

Pode ativar uma compressão adicional sem perdas dos dados de vídeo. A imagem conserva a mesma qualidade, mas a taxa de dados é reduzida. Esta compressão exige uma elevada capacidade computacional.

Áudio

Este é o controlo de volume para a Entrada e saída de áudio.

Entrada de linha 1

Pode definir o volume de entrada com o cursor (de 0 a 31, com 0 como predefinição).

Entrada de linha 2

Ignore este parâmetro.

Nota: A GUI atual mostra 2 Entradas de linha, mas só é suportada 1. Saída de linha

Pode definir o ganho da saída de linha com o cursor (de 0 a 79, com 0 como predefinição). Certifique-se de que o visor não vai para além da zona verde durante modulação.

Nota: a saída de áudio não está disponível nas unidades de produção iniciais. É necessária

uma atualização do firmware que está prevista para meados de 2015.

6.2.8

6.2.9

6.3

(20)

Gravação

Introdução à gravação

É possível gravar imagens num sistema iSCSI devidamente configurado ou para dispositivos com a ranhura de armazenamento apropriada, num cartão de armazenamento local, tal como um cartão CompactFlash (CF).

Os cartões CF são a solução ideal para tempos de armazenamento reduzidos e gravações temporárias; por exemplo, gravações de alarmes ou gravações temporárias locais em caso de interrupções de rede.

Para imagens oficiais e a longo prazo, é essencial que utilize um sistema iSCSI de tamanho adequado.

Também é possível permitir que o VRM Video Recording Manager controle todas as gravações quando acede a um sistema iSCSI. Este é um programa externo de configuração de tarefas de gravação para servidores de vídeo. Para mais informações, contacte o Serviço de Assistência ao Cliente local da Bosch Security Systems.

Storage Management

Device manager

Um sistema Video Recording Manager (VRM) externo para a unidade é configurado através do Configuration Manager. A caixa Gerido por VRM é apenas um indicador e não pode ser alterada aqui.

Se a caixa Gerido por VRM estiver selecionada, não irá conseguir configurar outras definições de gravação nesta página.

Recording media

Seleccione um separador de suporte para ligar ao suporte de armazenamento disponível.

Suportes iSCSI

Para utilizar um Sistema iSCSI como suporte de armazenamento, será necessária uma ligação ao sistema iSCSI pretendido para definir os parâmetros de configuração.

O sistema de armazenamento selecionado tem de estar disponível na rede, assim como completamente definido. Tem de possuir um endereço IP e estar dividido em unidades lógicas (LUNs).

1. Introduza o endereço IP do servidor iSCSI pretendido no campo Endereço IP iSCSI. 2. Se o servidor iSCSI estiver protegido por palavra-passe, introduza-a no campo

Palavra--passe.

3. Clique em Ler.

– É estabelecida a ligação ao endereço IP.

O campo Vista geral do armazenamento indica as unidades lógicas.

Suportes locais

Pode ser utilizado um cartão SD inserido na câmara para gravação local (não disponível nalgumas câmaras).

4 Se o cartão SD estiver protegido por palavra-passe, introduza-a no campo Palavra-passe. O campo Vista geral do armazenamento apresenta os suportes locais.

Nota:

O desempenho de gravação do cartão SD está altamente dependente da velocidade (classe) e do desempenho do próprio cartão SD. Recomenda-se um cartão SD de classe 6 ou superior.

7

7.1

7.2

7.2.1

7.2.2

(21)

Activar e configurar os suportes de armazenamento

As unidades iSCSI ou suportes disponíveis devem ser transferidos para a lista Suportes de

armazenamento geridos, ativados e configurados para armazenamento. Nota:

Um dispositivo de armazenamento de alvo iSCSI só pode ser associado a um utilizador. Se um alvo estiver a ser utilizado por outro utilizador, certifique-se de que o utilizador atual já não precisa do alvo antes de o desconectar.

1. Na secção Vista geral do armazenamento, faça duplo clique num suporte de armazenamento, num LUN iSCSI ou numa das outras unidades disponíveis.

O suporte é adicionado como alvo na lista Suportes de armazenamento geridos.Os suportes recém-adicionados são apresentados como Não activo na coluna de

Estado.

2. Clique em Definir para ativar todos os suportes na lista Suportes de armazenamento

geridos.

As colunas de Estado apresentam todos os suportes como Online.

3. Selecione a caixa na coluna Grav. 1 ou Grav. 2 para especificar as faixas de gravação que devem ser gravadas no alvo selecionado.

Formatação dos suportes de armazenamento

É possível apagar todas as gravações de um suporte de armazenamento em qualquer

momento. Selecione as gravações antes de apagar e faça cópias de segurança das sequências importantes no disco rígido do computador.

1. Clique num suporte de armazenamento na lista Suportes de armazenamento geridos para o selecionar.

2. Clique em Editar por baixo da lista.

3. Clique em Formato na nova janela para apagar todas as gravações existentes no suporte de armazenamento.

4. Clique em OK para fechar a janela.

Desactivação de suportes de armazenamento

É possível desactivar um suporte de armazenamento na lista Suportes de armazenamento

geridos. Este deixa, então, de ser usado para as gravações.

1. Faça clique num suporte de armazenamento na listaSuportes de armazenamento geridos para o seleccionar.

2. Clique em Remover por baixo da lista. O suporte de armazenamento é desactivado e removido da lista.

Dispositivo de vídeo remoto

Esta página fornece informações sobre o estado da gravação atual das câmaras ligadas ao VIDEOJET connect 7000. Para fácil identificação, o endereço IP da câmara ligada é apresentado como cabeçalho de cada bloco de informações correspondente.

Os dados nos campos desta janela poderão ter um ícone imediatamente a seguir a estes. Mova o cursor colocando-o por cima do ícone para ver mais detalhes sobre este campo.

Estado

Este campo fornece o estado do dispositivo de vídeo remoto. As descrições do estado incluem “Offline”, “Gravação” e “Em execução”.

7.2.3

7.2.4

7.2.5

7.3

7.3.1

(22)

Último erro

Este campo identifica quando ocorreu o último erro no dispositivo de vídeo remoto.

Alvo de gravação

Este campo identifica o destino de gravação para a respetiva câmara. Este destino é também a fonte das gravações disponíveis na página REPRODUÇÃO.

Taxa de bits

Este campo identifica a taxa de bits da gravação para o dispositivo de vídeo remoto.

Inicializar gravação

Nota: Isto só é necessário se o Transcodificador for Gerir as gravações. Caso contrário, serão

aplicadas as definições de gravação do dispositivo ligado.

Para configurar o VIDEOJET connect 7000 para gerir gravações, tem de inicializar as gravações.

4 Clique em Inicializar gravação para o respetivo dispositivo. É apresentada a janela

Configuração. (Para inicializar a gravação para todos os dispositivos ligados de uma só

vez, clique em Inicializar todos.)

4 Na janela de Configuração, selecione a página SETTINGS (definições) do dispositivo de vídeo remoto que pretende configurar com as predefinições de gravação do VIDEOJET connect 7000. De um modo geral, isto significa que foi definida uma configuração básica simples que lhe oferece as gravações mais eficazes e também suporta pesquisa forense:

Perfis de gravação

Selecione os Perfis de gravação pretendidos. O modo de gravação afeta as predefinições que deverão ser configuradas. Tenha em atenção que apenas o separador Dia é substituído na página Perfis de gravação e que este é o separador marcado a verde.

- Pré-alarme

São selecionados o melhor perfil de fluxo, a duração máxima do pré-alarme para gravação RAM e a duração mínima do pós-alarme, são ativados todos os disparos de alarme disponíveis e os metadados são incluídos na gravação.

- Contínuo

É selecionado o melhor perfil de fluxo para gravação, são eliminadas as durações do pré e pós-alarme, são desativados todos os disparos de alarme disponíveis e os metadados são incluídos na gravação.

Programador de gravação

O programador é definido para gravação 24h por dia, 7 dias por semana, com o perfil de gravação Dia.

VCA

Se a câmara suportar software IVA, este é definido como tipo de análise e ativado para detetar qualquer objeto na cena. Caso contrário, é ativado o detetor de movimentos, para monitorizar toda a área com elevada sensibilidade, encontrando mesmo os objetos pequenos.

4 Clique em Definir para guardar as definições. O alvo de gravação é o que for definido no transcodificador. Apenas gravações nesse destino ficarão agora disponíveis na página REPRODUÇÃO.

Iniciar gravação

Clique neste botão para iniciar a gravação para uma câmara.

Parar gravação

Clique neste botão para parar a gravação para uma câmara.

7.3.2

7.3.3

7.3.4

7.3.5

7.3.6

7.3.7

(23)

Iniciar/parar gravação

4 Clique no botão correspondente para iniciar ou parar a gravação de uma câmara.

7.3.8

(24)

Alarme

Alarm Task Editor

Se editar um script nesta página, estará a substituir todas as definições e entradas nas outras páginas de alarme. Este procedimento não pode ser anulado.

Para editar esta página, o utilizador deve possuir conhecimentos na área da programação e estar familiarizado com a informação do documento Alarm Task Script Language, bem como com a língua inglesa.

Alternativamente às definições de alarme das várias páginas correspondentes, introduza aqui as funções de alarme pretendidas sob a forma de script. Esta acção irá substituir todas as definições e entradas das restantes páginas de alarme.

1. Clique em Exemplos no campo Alarm Task Editor para ver alguns exemplos de scripts. Abre-se uma nova janela.

2. Introduza scripts novos no campo Alarm Task Editor ou altere os existentes de acordo com as suas necessidades.

3. Quando terminar, clique em Definir para transmitir os scripts para o dispositivo. Se a transferência tiver sido bem-sucedida, a mensagem Script analisado com êxito. é exibida por cima do campo de texto. Se não o for, é exibida uma mensagem de erro com mais informações.

8

8.1

(25)

Rede

As definições nestas páginas são utilizadas para integrar o dispositivo numa rede. Algumas alterações só têm efeito depois de reiniciar o dispositivo. Neste caso, Definir muda para Def.

e reiniciar.

1. Efetue as alterações pretendidas. 2. Clique em Def. e reiniciar.

O dispositivo é reiniciado e as definições alteradas são ativadas.

Acesso à rede

Se tiver alterado o endereço IP, a máscara de sub-rede ou o endereço de gateway, o dispositivo só está disponível nos novos endereços depois de ter sido reiniciado.

Automatic IP assignment

Se a rede tiver um servidor DHCP para a atribuição dinâmica de endereços IP, selecione

Ligado para aceitar automaticamente o endereço IP atribuído de DHCP.

Para determinadas aplicações, o servidor DHCP tem de suportar a atribuição fixa entre o endereço IP e endereço MAC e tem de ser adequadamente configurado para que sempre que for atribuído um endereço IP, este seja guardado de cada vez que o sistema for reiniciado.

Endereço IP V4

Endereço IP

Introduza o endereço IP desejado para a câmara. O endereço IP tem de ser válido para a rede.

Máscara de sub-rede

Introduza a máscara de sub-rede adequada para o endereço IP definido.

Endereço de gateway

Para que o dispositivo estabeleça ligação com um local remoto numa sub-rede diferente, introduza aqui o endereço IP de gateway. Caso contrário, este campo pode permanecer vazio (0.0.0.0).

Endereço IP V6

Endereço IP

Introduza o endereço IP desejado para a câmara. O endereço IP tem de ser válido para a rede.

Comprimento do prefixo

Introduza o comprimento de prefixo adequado para o endereço IP definido.

Endereço de gateway

Para que o dispositivo estabeleça ligação com um local remoto numa sub-rede diferente, introduza aqui o endereço IP de gateway. Caso contrário, este campo pode permanecer vazio (0.0.0.0).

DNS server address

É mais fácil aceder ao dispositivo se este estiver listado num servidor DNS. Por exemplo, para estabelecer uma ligação de Internet à câmara, é suficiente introduzir o nome atribuído ao dispositivo no servidor DNS como URL no browser. Introduza o endereço IP do servidor DNS. Os servidores são suportados por um DNS seguro e dinâmico.

Video transmission

Se o dispositivo for usado atrás de uma firewall, TCP (Porta 80) deverá estar seleccionado como protocolo de transmissão. Para a utilização numa rede local, seleccione UDP.

O funcionamento Multicast só é possível com o protocolo UDP. O protocolo TCP não suporta ligações Multicast.

9

9.1

9.1.1

9.1.2

9.1.3

9.1.4

9.1.5

(26)

HTTP browser port

Se necessário, seleccione uma porta do browser HTTP diferente a partir da lista. A porta HTTP predefinida é 80. Para limitar a ligação a HTTPS, desactive a porta HTTP. Para tal, active a opção Desligado.

HTTPS browser port

Para limitar o acesso do browser a ligações encriptadas, seleccione uma porta HTTPS na lista. A porta HTTPS padrão é 443. Seleccione a opção Desligado para desactivar as portas HTTPS e limitar as ligações a portas não encriptadas.

A câmara utiliza o protocolo de encriptação TLS 1.0. Certifique-se de que o browser foi configurado para suportar este protocolo. Certifique-se também de que o suporte para aplicações Java está activo (no painel de controlo do plug-in Java do painel de controlo do Windows).

Para limitar as ligações à encriptação SSL, defina a opção Desligado na porta do browser HTTP, na porta RCP+ e no suporte de Telnet. Isso faz com que todas as ligações não encriptadas sejam desactivadas, permitindo apenas as ligações à porta HTTPS.

Configure e active a encriptação de dados (vídeo, áudio, metadados) na página Encriptação.

RCP+ port 1756

A activação da porta 1756 RCP+ permite ligações não encriptadas nesta porta. Para permitir apenas ligações encriptadas, defina a opção Desligado para desactivar a porta.

Telnet support

Ao activar o Suporte de Telnet, serão permitidas ligações não encriptadas nesta porta. Para permitir apenas ligações encriptadas, defina a opção Desligado para desactivar o suporte de Telnet, impossibilitando as ligações Telnet.

PoE do modo de interface

Selecione o tipo de ligação Ethernet para a interface da câmara “associada” ao VIDEOJET connect 7000 (ligada à porta com a designação PoE no PCBA do VIDEOJET connect 7000). Dependendo do dispositivo ligado, pode ser necessário selecionar um tipo de operação especial. As opções são: – Auto – 10 Mbps HD (half duplex) – 10 Mbps FD (full duplex) – 100 Mbps HD (half duplex) – 100 Mbps FD (full duplex)

Modo de interface ETH 1

Se necessário, selecione o tipo de ligação Ethernet para a interface do dispositivo ligado à porta com a designação ETH 1 no PCBA do VIDEOJET connect 7000.

Dependendo do dispositivo ligado, pode ser necessário selecionar um tipo de operação especial. As opções são: – Auto – 10 Mbps HD (half duplex) – 10 Mbps FD (full duplex) – 100 Mbps HD (half duplex) – 100 Mbps FD (full duplex)

9.1.6

9.1.7

9.1.8

9.1.9

9.1.10

9.1.11

(27)

Nota: não selecione uma velocidade de transmissão para esta porta, a menos que exista um

dispositivo ligado a esta porta no VIDEOJET connect 7000.

Modo de interface ETH 2

Se necessário, selecione o tipo de ligação Ethernet para a interface do dispositivo ligado à porta com a designação ETH 2 no PCBA do VIDEOJET connect 7000.

Dependendo do dispositivo ligado, pode ser necessário selecionar um tipo de operação especial. As opções são: – Auto – 10 Mbps HD (half duplex) – 10 Mbps FD (full duplex) – 100 Mbps HD (half duplex) – 100 Mbps FD (full duplex)

Nota: não selecione uma velocidade de transmissão para esta porta, a menos que exista um

dispositivo ligado a esta porta no VIDEOJET connect 7000.

Network MSS [Byte]

Defina aqui o tamanho de segmento máximo para os dados do utilizador do pacote IP. Este permite ajustar o tamanho dos pacotes de dados ao ambiente da rede e que optimizar a transmissão de dados. Em modo UDP, respeite o valor MTU definido abaixo.

iSCSI MSS [Byte]

Especifique um valor MSS superior ao do tráfego de dados através da rede, para uma ligação ao sistema iSCSI. O valor potencial depende da estrutura de rede. Um valor superior só é útil se o sistema iSCSI estiver localizado na mesma sub-rede da câmara.

MTU da rede [Byte]

Especifique um valor máximo em bytes para o tamanho do pacote (incluindo cabeçalho IP) para otimizar a transmissão de dados.

DynDNS

Enable DynDNS

Um serviço de nomes de domínio (DNS) dinâmico permite-lhe selecionar a unidade através da Internet utilizando um nome de anfitrião, sem ser necessário saber o endereço IP atual da unidade. Pode ativar este serviço aqui. Para esse efeito, tem de possuir uma conta com um dos fornecedores de DNS dinâmico e tem de registar o nome do anfitrião pretendido para a unidade nesse site.

Nota:

Para obter informações acerca do serviço, do processo de registo e dos nomes de anfitrião disponíveis, consulte o fornecedor.

Fornecedor

Selecione o seu Fornecedor de DNS dinâmico na lista pendente.

Host name

Introduza o nome do anfitrião registado para a unidade.

User name

Introduza o nome de utilizador que registou.

9.1.12

9.1.13

9.1.14

9.1.15

9.2

9.2.1

9.2.2

9.2.3

9.2.4

(28)

Palavra-passe

Introduza a palavra-passe que registou.

Forçar registo agora

Force o registo transferindo o endereço IP para o servidor DynDNS. As entradas que são frequentemente alteradas não são disponibilizadas no sistema de nomes de domínio. É uma boa ideia forçar o registo quando configura o dispositivo pela primeira vez. Use esta função apenas quando necessário e não mais do que uma vez por dia, para evitar a possibilidade de ser bloqueado pelo fornecedor de serviços. Para transferir o endereço IP do dispositivo, clique no botão Registar.

Estado

O estado da função DynDNS é aqui exibido para fins informativos; estas definições não podem ser alteradas.

Avançadas

Serviços com base na nuvem

O Modo de cena determina a forma como a câmara comunica com os serviços e a segurança com base na nuvem da Bosch. Para obter mais informações sobre estes serviços e a respetiva disponibilidade, visite:

http://cloud.boschsecurity.com

Selecione Autom. para permitir que a câmara consulte o servidor várias vezes. Se não for estabelecido contacto, a consulta é interrompida.

Selecione Ligado para sondar constantemente o servidor.Selecione Desligado para bloquear a sondagem.

RTSP port

Se necessário, seleccione uma porta diferente para a troca dos dados RTSP a partir da lista. A porta RTSP padrão é 554. Seleccione Desligado para desactivar a função RTSP.

Authentication (802.1x)

Para configurar a autenticação do servidor Radius, ligue a unidade diretamente a um computador utilizando um cabo de rede. Se um servidor Radius controlar os direitos de acesso através da rede, selecione Ligado para ativar a autenticação de modo a poder comunicar com a unidade.

1. Introduza o nome do utilizador que o servidor Radius utiliza para a unidade no campo

Identidade.

2. Introduza a Palavra-passe que o servidor Radius espera da unidade.

Gestão de rede

SNMP

A câmara suporta o Simple Network Management Protocol V1 (SNMP, Protocolo de

administração de redes simples) para gerir e monitorizar componentes de rede, e pode enviar mensagens SNMP (traps) para endereços IP. Suporta SNMP MIB II no código unificado. Se estiver selecionada a opção Ligado para o parâmetro SNMP e não introduzir um endereço anfitrião SNMP, o dispositivo não envia as traps automaticamente, respondendo apenas aos pedidos SNMP. Se introduzir um ou dois endereços anfitriões SNMP, as traps SNMP são enviadas automaticamente. Selecione Desligado para desativar a função SNMP.

9.2.5

9.2.6

9.2.7

9.3

9.3.1

9.3.2

9.3.3

9.4

9.4.1

(29)

Endereço anfitrião SNMP

Para enviar automaticamente traps SNMP, introduza aqui o endereço IP de um ou dois dispositivos de destino.

Traps SNMP

Para escolher quais as traps a enviar:

1. Clique em Seleccionar. É apresentada uma caixa de diálogo. 2. Clique nas caixas de verificação das traps adequadas.

3. Clique em Definir para fechar a janela e enviar todos as traps selecionadas.

UPnP

Selecione Ligado para ativar a comunicação UPnP. Selecione Desligado para a desativar. Quando uma função UPnP (Universal Plug-and-Play) está ativada, a unidade responde a pedidos da rede e é automaticamente registada nos computadores que fazem o pedido como um novo dispositivo de rede. Esta função não deve ser utilizada em instalações de maiores dimensões devido ao grande número de notificações de registo.

Nota:

Para utilizar a função UPnP num computador com o Windows, o Anfitrião do dispositivo universal Plug-and-Play e o Serviço SSDP Discovery têm de estar ativados.

Qualidade do serviço

A prioridade dos diferentes canais de dados pode ser definida através da definição do Ponto de Código de Serviços Diferentes (DSCP). Introduza um número entre 0 e 252 como um múltiplo de quatro. Para o vídeo de alarme pode definir uma prioridade mais elevada do que para um vídeo normal e pode definir uma Hora pós-alarme durante a qual esta prioridade é mantida.

Configuração do comutador

O controlo do fluxo de Ethernet é um mecanismo para parar temporariamente a transmissão de dados utilizando o fotograma de PAUSA para apagar os buffers existentes.

Por predefinição, o controlo de fluxo está ativado. A Bosch recomenda que o utilize para a configuração em cadeia, mas a que o desative se a unidade VIDEOJET connect 7000 estiver ligada como uma única unidade.

Para ativar o controlo do fluxo para qualquer uma ou de todas as portas RJ45 (POE, ETH1, ETH2) ou para qualquer uma ou de ambas as portas SFP (Fibra 1, Fibra 2) na unidade VIDEOJET connect 7000, marque a caixa por baixo da coluna apropriada.

Nota: as ligações com mais baixa largura de banda poderão atrasar a rede geral

Contas

É possível definir quatro contas independentes para o envio e exportação de gravações.

Tipo

Selecione FTP ou Dropbox para o tipo de conta.

Antes de utilizar uma conta do Dropbox, certifique-se de que as definições de hora do dispositivo foram sincronizadas corretamente.

Nome de conta

Introduza um nome de conta a apresentar como o nome de destino.

Endereço IP do servidor FTP

Para um servidor FTP, introduza o endereço IP.

Login no servidor FTP

Introduza o seu nome de início de sessão para o servidor da conta.

9.4.2

9.4.3

9.5

9.6

(30)

Palavra-passe do servidor FTP

Introduza a palavra-passe que dá acesso ao servidor da conta. Clique em Verificar para confirmar que está correto.

Caminho no servidor FTP

Introduza um caminho exato para onde deseja enviar as imagens no servidor da conta. Clique em Procurar... para navegar até ao caminho necessário.

Taxa de bits máxima

Introduza a taxa de bits máxima em kbps que será permitida ao comunicar com a conta.

Filtro IPv4

Para restringir a gama de endereços IP dentro da qual pode ligar-se activamente ao dispositivo, preencha um endereço e máscara IP. Podem ser definidas duas gamas. 4 Clique em Set (Definir) e confirme para restringir o acesso.

Se qualquer uma destas gamas for definida, nenhuns endereços IP V6 possuem permissão para se ligarem activamente ao dispositivo.

O próprio dispositivo pode iniciar uma ligação (por exemplo, para enviar um alerta) fora das gamas definidas, se estiver configurado para o fazer.

Encryption

Se estiver instalada uma licença de encriptação, este submenu permite-lhe aceder aos parâmetros de encriptação.

9.7

9.8

(31)

Assistência técnica

Installer Menu

Reiniciar dispositivo

Clique em Reiniciar para reiniciar a câmara.

Predefinições de fábrica

Clique em Predefinições para repor as predefinições de fábrica da câmara. É apresentado um ecrã de confirmação. Aguarde alguns segundos para que a câmara otimize a imagem após uma reposição.

Maintenance

Nota!

Antes de iniciar a atualização de firmware, certifique-se de que selecionou o ficheiro de upload correto.

Nunca interrompa a instalação do firmware. Até se mudar para outra página ou fechar a janela do browser origina uma interrupção.

O upload dos ficheiros errados ou a interrupção do upload pode fazer com que o dispositivo fique inacessível, tendo de ser substituído.

As funções e parâmetros da câmara podem ser atualizados através do upload de novo firmware. Para o efeito, o pacote mais recente de firmware é transferido para o dispositivo através da rede. O firmware é instalado automaticamente. Desta forma, a câmara pode ser reparada e atualizada remotamente, sem que seja necessário que um técnico efetue as alterações ao dispositivo no local. O firmware mais recente pode ser obtido através do serviço de assistência ao cliente ou através da área de downloads da Bosch Security Systems.

Servidor de atualização

O endereço do servidor de atualização da Bosch aparece na caixa de endereço. 1. Clique em Verificar para estabelecer uma ligação a este servidor.

2. Selecione a versão correta para a sua câmara, a fim de transferir o firmware do servidor.

Firmware

Para atualizar o firmware:

1. Comece por armazenar o ficheiro de firmware no seu disco rígido.

2. Introduza o caminho completo para o ficheiro de firmware no campo ou clique em

Procurar... para localizar e selecionar o ficheiro.

3. Clique em Upload para iniciar a transferência do ficheiro para o dispositivo. A barra de progresso permite monitorizar a transferência.

O novo firmware é descompactado e a memória flash é reprogramada. O tempo restante é indicado pela mensagem going to reset Reconnecting in ... seconds. Se o upload for efetuado com sucesso, o dispositivo reinicia-se automaticamente.

Se o LED do estado de operação se acender a vermelho, significa que o upload falhou, pelo que terá de ser repetido. Para efetuar o upload, mude para uma página especial:

1. Na barra de endereço do seu browser, introduza /main.htm a seguir ao endereço IP do dispositivo. Por exemplo:

192.168.0.10/main.htm 2. Repita o upload.

10

10.1

10.1.1

10.1.2

10.2

10.2.1

10.2.2

(32)

Histórico de uploads

Clique em Mostrar para ver o histórico de uploads do firmware.

Configuration

Guarde os dados de configuração do dispositivo num computador e carregue os dados de configuração guardados de um computador para o dispositivo.

Para carregar os dados de configuração de um computador para o dispositivo: 1. Clique em Carregar a partir de.... É apresentada uma caixa de diálogo.

Certifique-se de que o ficheiro a carregar pertence ao mesmo tipo de dispositivo que o dispositivo a reconfigurar.

2. Localize e abra o ficheiro de configuração pretendido. A barra de progresso permite monitorizar a transferência. Para guardar as definições da câmara:

1. Clique em Guardar como.... É apresentada uma caixa de diálogo. 2. Introduza um nome de ficheiro, se necessário, e guarde.

Maintenance log

Faça o download de um registo de manutenção interno do dispositivo para o enviar para o Serviço de Assistência ao Cliente para fins de apoio. Clique Guardar como... e selecione uma localização da gravação do ficheiro.

Licenses

Esta janela destina-se à ativação de funções adicionais através da introdução de códigos de ativação. É apresentada uma vista geral das licenças instaladas. O código de instalação da unidade também é apresentado aqui.

System Overview

Esta janela é meramente informativa e não pode ser modificada. Tenha estas informações disponíveis quando contactar a assistência técnica.

Seleccione o texto nesta página com o rato e copio de forma a que possa ser colado num e--mail, se necessário.

10.2.3

10.2.4

10.2.5

10.3

10.4

(33)

Funcionamento através do browser

Página em direto

Depois de a ligação ser estabelecida aparece inicialmente a página PÁGINA EM DIRECTO. Mostra a imagem de vídeo em directo no lado direito da janela do browser. Dependendo da configuração, podem ser visíveis várias sobreposições de texto na imagem de vídeo em directo.

Pode também ser exibida outra informação junto à imagem de vídeo em directo. Os itens apresentados dependem das definições na página Funções da PÁGINA EM DIRECTO.

Descrição geral da página LIVE

Existem vistas para vídeo da Câmara 1, Câmara 2, Câmara 3, Câmara 4 e uma Vista múltipla que apresenta até 4 dispositivos ligados.

O dispositivo VIDEOJET connect 7000 apresenta apenas vídeo M-JPEG, não transmitindo vídeo em direto.

Digital I/O

Dependendo da configuração da unidade, a entrada de alarme e a saída são apresentadas junto à imagem.

O símbolo de alarme serve para informação e indica o estado de uma entrada de alarme: – Active 1 = o símbolo está aceso

– Active 0 = o símbolo não está aceso.

A saída de alarme da câmara permite-lhe operar um dispositivo externo (por exemplo, uma luz ou um trinco da porta).

4 Para operar, clique no símbolo de relé. O símbolo fica vermelho quando a saída é ativada.

System Log / Event Log

O campo Registo do sistema contém informações sobre o estado de operação da câmara e da ligação.

Os eventos, tais como ativação ou o fim dos alarmes, são apresentados no campo Registo de

eventos.

1. Para visualizar, filtrar e guardar estas mensagens num ficheiro, clique em no canto superior direito.

2. Para limpar o registo, clique em no canto superior direito do campo correspondente.

Estado de gravação

O ícone do disco rígido apresentado por baixo das imagens da câmara na página EM DIRECTO é alterado durante uma gravação automática.

O ícone acende-se e apresenta um gráfico em movimento para indicar que uma gravação está a ser executada. Se não houver qualquer gravação em curso, é apresentado um ícone estático.

Estado de rede, CPU e armazenamento

11

11.1

11.1.1

11.1.2

11.1.3

11.1.4

11.1.5

(34)

Ao aceder à unidade utilizando um browser, os ícones de estado da rede, do processador e do armazenamento local são apresentados no canto superior direito da janela, junto ao logótipo da Bosch.

Quando existe um cartão de armazenamento local disponível, o ícone do cartão da memória muda de cor (verde, cor de laranja ou vermelho) de modo a indicar a atividade de

armazenamento local. Se passar com o rato por cima deste ícone, a atividade de armazenamento é apresentada no formato de percentagem.

Se passar com o rato por cima do ícone do meio, é apresentada a carga da CPU. Se passar com o rato por cima do ícone do lado direito, é apresentada a carga da rede. Estas informações podem ajudar na resolução de problemas ou quando efetuar a otimização da unidade. Por exemplo:

– se a atividade de armazenamento for demasiado elevada, altere o perfil de gravação; – se a carga da CPU for demasiado elevada, altere as definições de IVA;

– se a carga de rede for demasiado elevada, altere o perfil do codificador de modo a reduzir a taxa de bits.

Ícones de estado

As várias sobreposições na imagem de vídeo proporcionam informação de estado importante. As sobreposições fornecem a seguinte informação:

Erro de descodificação

O fotograma poderá apresentar artefactos devido a erros de descodificação.

Marcador de alarme

Indica que ocorreu um alarme.

Erro de comunicação

Um erro de comunicação, como uma falha de comunicação com o suporte de armazenamento, uma violação do protocolo ou uma paragem, é indicado por este ícone.

Intervalo

Indica uma lacuna no vídeo gravado. Marca de água válida

A marca de água definida no item do suporte é válida. A cor da marca de verificação muda consoante o método de autenticação de vídeo selecionado.

Marca de água inválida

Indica que a marca de água não é válida.

Alarme de movimento

Indica que ocorreu um alarme de movimento.

Deteção de gravação

Indica que o vídeo gravado está a ser recuperado.

11.1.6

(35)

Endereço IP de dispositivos ligados

No lado esquerdo dos ícones de estado no canto superior direito, o browser apresenta o endereço IP de cada câmara ligada ao VIDEOJET connect 7000.

Reprodução

Clique em REPRODUÇÃO na barra de título da aplicação para ver, procurar ou exportar gravações. Esta ligação só está visível se um armazenamento iSCSI direto ou um cartão de memória tiver sido configurado para gravação. (No caso da gravação VRM, esta opção não está ativa.)

Um painel ocultável no lado esquerdo do ecrã contém quatro separadores: – Lista de faixas

Exportação

Pesquisa

Resultados da pesquisa

Selecione o número da gravação a ser apresentado no menu pendente Gravação na parte superior da janela.

Selecionar gravações para reprodução

Para ver todas as sequências guardadas: 1. Clique no separador da lista de faixas .

2. É apresentada uma lista de faixas com um número atribuído. São apresentados a hora de início e de fim, a duração da gravação, o número de alarmes e o tipo de gravação

correspondentes a cada faixa.

3. Na parte inferior da janela, selecione o número máximo de faixas a apresentar na lista. 4. Utilize os botões de seta na parte inferior para navegar na lista.

5. Para ver faixas a partir de uma hora específica, introduza o código de hora e clique em

Obter faixas.

6. Clique numa faixa. É iniciada a reprodução da faixa selecionada.

Exportar faixas

1. Selecione uma faixa na lista de faixas. 2. Clique no separador de exportação .

3. São preenchidas a hora de início e de fim da faixa selecionada. Se necessário, altere as horas.

4. Selecione um destino.

5. Selecione a velocidade original ou condensada. 6. Clique no ícone para guardar .

Nota:

O endereço do servidor de destino é definido na página Rede/Contas.

Pesquisar faixas

1. Clique no separador de pesquisa .

11.1.7

11.2

11.2.1

11.2.2

11.2.3

Referências

Documentos relacionados

A oralidade, a leitura e a escrita estão presentes em nosso cotidia- no de forma articulada, portanto, as aulas de língua portuguesa deveriam ser palco da aprendizagem dessas

Esta realidade exige uma abordagem baseada mais numa engenharia de segu- rança do que na regulamentação prescritiva existente para estes CUA [7], pelo que as medidas de segurança

MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd.. © MUSIC Group

O gráfico 1 mostra o percentual de pessoas com renda domiciliar per capita igual ou inferior à linha de pobreza, definida como sendo a metade do salário mínimo e o

No âmbito dos estudos de validação do SCORE-15 para a população angolana, a presente investigação tem como objetivo geral analisar o impacto de variáveis

Contrasta com isso a palavra da Torá, segundo a qual o povo de Deus O serve todos juntos e de uma vez e assim, se Jesus considera a oração em público imprópria, está

In: Novo Comentário Bíblico São Jerônimo: Antigo Testamento.. Rome: Gregorian University

As instruções de utilização para o inalador disponibilizadas abaixo podem ser utilizadas quer para o inalador de 30 doses (quantidade para 30 dias) quer para o inalador de 7