• Nenhum resultado encontrado

Local para atendimento de estrangeiros

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Local para atendimento de estrangeiros"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

がいこくじん

外国人のための

そうだんじょ

相談所のご

あんない

案内

Local para atendimento      de estrangeiros

やまなしけんこくさいこうりゅう

山梨県国際交流センター

ま い し ゅ う す い よ う び

毎週水曜日 18:30‑21:00

ポルトガル語・インドネシア 語・スペイン 語・ え い ご英語

○オアシス

まいしゅうすい

毎週水・も く よ う び木曜日 19:00

こ う ふ し あ た ご ち ょ う

甲府市愛宕町147‑2

で ん わ

電話でもおと い あ わ問合せできます 055‑252‑1244

こ う ふ ほ け ん じ ょ

甲府保健所

3が つ月18に ち日 (木) 13:30‑16:00

ポルトガル語・スペイン

こ う ふ し お お た ま ち

甲府市太田町9‑1 055‑237‑1381

*Yamanashi-ken Kokusai Koryu Center Todas:as Quartas - Feiras

Português/ Indonésio Bahasa/ Espanhol/ Inglês

*OÁSIS

Todas: as Quartas e Quintas

Yamanashi-ken Kofu-shi Atago-machi 147-2 Pode se obter informações por tel também 055-252-1244

*Kofu Hoken Jyo

Todas:3/18 13:30-16:00 Português/ Espanhol Kofu-shi Ootamachi 9-1 055-237-1381

ゴミの

しゅうしゅうび

収集日

DIA DA COLETA DE LIXO

住んでいる地域によってちいき しゅうしゅうび収集日がちがい ますので、確認のかくにん うえ上ゴミを出してください。

Verificar o dia da coleta de lixo do local onde você mora.

◎粗大ゴミのそだい こべつしゅうしゅうび戸別収集日

-PARA JOGAR LIXO DE GRANDE PORTE-

申込み締切日 しゅうしゅうび収集日

Telefonar até o dia Dia da coleta

2/9 2/13

2/16 2/20

3/1 3/5

☺ Até 3 artigos é cobrado 1050 yenes, acima de 3 artigos é cobrado 525 yenes por artigo.

※冷蔵庫、れいぞうこ 洗濯機、エアコン、テレビはリサイクルせんたくき ほう法に

よりせんもんぎょうしゃ専門業者 によるゆうりょうかいしゅう有料回収 となりますので、ゴミと して出すことはできません。

☺Não jogar geladeira, máquina de lavar, ar condicionado e televisão na lixeira. De acordo com a nova lei, a prefeitura passou a não recolher esses artigos. Esses artigos passaram a ser recolhidos por empresas especializados em reciclagem e cobradas uma certa quantia para tal.

Contato : Tel 22-0030

Endereço do local que recolhe o lixo, Prefeitura de Fujiyoshida

ふ し ん し ゃ

不審者にご

ちゅうい

注意を!

Cuidado com pessoas estranhas!!

し ょ う が っ こ う ふ き ん

小学校付近のつ う が く ろ通学路にふ し ん し ゃ不審者がしゅつぼつ出 没しているので、

し な い し ょ う が っ こ う じ ど う ぜ ん い ん

市内小学校児童全員にブザーをた い よ貸与します。ブザーの

お と

音が聞こえましたら、子どもたちに声をかけてくださ い。

Ultimamente nas redondezas das escolas primárias tem aparecido pessoas estranhas.

Pedimos aos pais que tomem cuidado com suas crianças e as orientem corretamente.

As Escolas primárias estaráo emprestando

“alarmes” para todas os alunos.

Quando ouvirem o alarme, pedimos as pessoas que socorraam as crianças.

しゅうしゅうりょうきん

収集料金 は、粗大そだい ゴミ3コまで 1,050えん 3コをこえる分についぶん ては1コにつき 525えん

(2)
(3)

と し ょ か ん

図書館だより

ほん

本の

読みきかせ −

さい歳〜み し ゅ う え ん じ

未就園児 2/5  2/12 10:30〜11:00 0 – 3 ANOS 2/5  2/12

HORÁRIO : 10:30 – 11:00

え ん じ

園児〜しょうがっこうていがくねん

小 学 校 低 学 年 2/28 11:00〜11:30

3 – 6 ANOS 2/28

HORÁRIO : 11:00 – 11:30

ふ じ よ し だ し み ん か い か ん

富士吉田市民会館3か い わ し つ階和室

FUJIYOSHIDA SHIMIN KAIKAN TERCEIRO ANDAR

Contato : Biblioteca de Fujiyoshida Tel 22-0706

・ Os bibliotecários estão coordenando grupos de leitura (lendo, mostrando em forma de teatrinho) sem compromisso, dê um pulinho até nós!

お や こ

親子で

あそ

遊びにでかけよう!

たいしょうねんれい

対象年齢 に ち じ日時 ば し ょ場所 も う し こ申込み

Idade Data Local Inscrições

ぴよぴよサロン 0さ い じ歳児

2/12

し も よ し だ下吉田コミュニティセンター ひ つ よ う必要ありません

PIYOPIYO SALON Menos de 1 ano 13:30-15:30 Shimoyoshida community

center 3 andar Nao precisa fazer inscrição

とう

父さん・お

かあ

母さんへ PARA A MÃE E PAI

育児について

いくじ そうだん

相談しましょう

CONSULTAS SOBRE CRIANÇAS

い く じ育児のそ う だ ん相談

Consulta sobre desenvolvimento infantil

住んでいるじゅうしょ住 所 ほ け ん し保健師

Endereço

Saúdes públicas enfermeira Shinnishihara

Kamikurechi Matsuyama

お さ だ

長田 Osada Tatsugaoka

Tokiwadai Asumi Midorigaoka

は し も と

橋本 Hashimoto

Kamiyoshida Araya

羽田 Hada Shimoyoshida

Arakura Asahi

ま え だ

前田 Maeda

Qdúvidas peló telefone,

Ligue : Prefeitura de Fujiyoshida Telefone : 22-1111

GRUPO DE LEITURA

DA BIBLIOTECA

※ と し ょ か ん し ょ く い ん

図書館職員によるえ ほ ん絵本の読みき かせをおこな行っています。おき が る気軽に 越しください。

CONVITE PARA OS PAÌS CRIANÇAS

VAMOS BRINCAR E PASSEAR JUNTO COM AS

よ ぼ う せ っ し ゅ

予防接種のそ う だ ん相談

Consulta sobre alimentaçao

か ん ご し

看護師 Enfermeira

つ ち や

土屋Tsuchiya

わ た な べ

渡辺 Watanabe

し ょ く じ食事のそ う だ ん相談

Consulta sobre vacinaçáo

え い よ う し

栄養士 Nutricionista

と が わ

外川 Togawa

み か べ

三壁 Mikabe

パパとママと

あか

赤ちゃんのための

きょうしつ

教 室

Aprendizado para o papai a mamãe e o bebê

妊婦さんとパパが楽しく妊娠・出産・育児について 学ぶことができる体験型の教室です。

に ち じ

日時:①2

が つ

月13

に ち

日(

き ん

金)②2

が つ

月20

に ち

日(

き ん

金) 19:30‑

21:30 

ば し ょ

場所:

い り ょ う

医療センター 

持ち

も の

物:

ぼ し け ん こ う て ち ょ う

母子健康手帳、

に ん し ん と ど け で じ

妊娠届出時に

は い ふ

配布し た フ ォ ル ダ

い っ し き

一式 

と い あ わ

問合せ :

ほ け ん ふ く し か

保健福祉課 22‑1111

な い

内159

Data : 2/13,20 (Sexta – Feira) 19:30-21:30hs Local : IRYOU Center (Posto de saúde)

Que levar : Todos os folhetos e livros recebidos com a caderneta

Entrar em contato : HOKEN FUKUSHIKA

Telefone 22-1111 Ramal 159

(4)

しょうちゅうがっこう

小 ・ 中 学 校の

ぎ ょ う じ よ て い

行事予定

Programa de função regular de ecola primária e média

し も よ し だ だ い に し ょ う が っ こ う

下吉田第二小学校 2 月

  4 日 に ゅ う が く じ ど う せ つ め い か い

入学児童説明会(新1しん 年生のためのねんせい

せ つ め い か い

説明会)

12 日 じゅぎょうさんかん授業参観(1,2,3ね ん せ い年生)

13 日 じゅぎょうさんかん授業参観(4,5ね ん せ い年生)

3 月

 2 日 1,3,5ね ん せ い年生 し ん た い そ く て い

身体測定  3 日 2,4,6ね ん せ い年生 し ん た い そ く て い

身体測定 19 日 そつぎょうしき卒業式

25 日 しゅうりょうしき修 了 式 り に ん し き離任式(ほ か他のが っ こ う学校へう つ移るせ ん せ い先生とのお

わ か

別れし き式)

よ し だ に し し ょ う が っ こ う

吉田西小学校 2 月

  3 日 ちゅうがくにゅうがくせつめいかい

中学入学説明会

12 日 じゅぎょうさんかん授業参観(3,4,5ね ん せ い年生)

13 日 じゅぎょうさんかん授業参観(1,2ね ん せ い年生)

17 日 に ゅ う が く じ ど う せ つ め い か い

入学児童説明会(新1しん 年生のためのねんせい

せ つ め い か い

説明会)

3 月

19 日 そつぎょうしき卒業式

25 日 しゅうりょうしき修 了 式 り に ん し き離任式(ほ か他のが っ こ う学校へう つ移るせ ん せ い先生とのお

わ か

別れし き式)

*Shimoyoshida Daini Shogakko Fevereiro

4 Explicação para os pais e filhos

12 Reunião de pais e mestres do (1,2 e 3 ano) 13 Reunião de pais e mestres do (4 e 5 ano) Março

2 Exame médico do 1,3 e 5 ano 3 Exame médico do 2,4 e 6 ano

19 Cerimônia da distribuição dos diplomas 25 Despedida do professor

*Yoshida Nishi Shogakko Fevereiro

3 Explicação sobre a escola secundária 12 Reunião de pais e mestres do (3,4 e 5 ano) 13 Reunião de pais e mestres do (1 e 2 ano) 17 Explicação para os pais e filhos

Março

19 Cerimônia da distribuição dos diplomas 25 Despedida do professor

し も よ し だ ち ゅ う が っ こ う

下吉田中学校 2 月

16 日 じゅぎょうさんかん授業参観

19 日 き ま つ期末テスト(3ね ん せ い年生)

20 日 き ま つ期末テスト(3ね ん せ い年生)

26 日 き ま つ期末テスト(1,2ね ん せ い年生)

27 日 き ま つ期末テスト(1,2ね ん せ い年生)

3 月

11 日 そつぎょうしき卒業式

16 日 テスト(1,2ね ん せ い年生)

25 日 しゅうりょうしき修 了 式 り に ん し き離任式(ほ か他のが っ こ う学校へう つ移るせ ん せ い先生とのお

わ か

別れし き式)

*Shimoyoshida Chugakko Fevereiro

16 Reunião de pais e mestres 19 Teste do 3 ano

20 Teste do 3 ano 26 Teste do 1 e 2 ano 27 Teste do 1 e 2 ano Março

11 Cerimônia da distribuição dos diplomas 16 Teste do 1 e 2 ano

25 Despedida do professor

(5)

にゅうようじけんしん

乳幼児検診 EXAME MÉDICO PARA CRIANÇA

ば し ょ

場所:い り ょ う医療センター 持ち 物:もの ぼ し け ん こ う て ち ょ う

母子健康手帳など と い あ わ問合せ:

ほ け ん ふ く し か

保健福祉課 な い せ ん内線159

け ん し ん め い

検診名

き じ つ

期日

う け つ け き か ん

受付時間

たいしょう

対 象

び こ う

備考 4ヵげ つ に ゅ う じ け ん こ う し ん さ

月乳児健康診査 2が つ月27に ち日(き ん金) へ い せ い平成15ね ん年10が つ う月生まれ 1さ い歳6 ヶげ つ じ け ん こ う し ん さ

月児健康診査 2

が つ

月18

に ち

日 (

す い

水) 2が つ月25に ち日 (す い水)

へ い せ い

平成14ね ん年7が つ う月生まれ 2 さ い歳5 ヶ げ つ じ は月児歯と こころ心の

そ う だ ん

相談

2が つ月19に ち日 (も く木) 2が つ月26に ち日 (も く木)

へ い せ い

平成13

ね ん

年9

が つ う

月生まれ

3さ い じ け ん こ う し ん さ

歳児健康診査 2が つ月17に ち日 (

火) 2が つ月24に ち日 (

火)

13:00 13:

15

へ い せ い

平成12ね ん年8が つ う月生まれ

たいしょう

対 象のかたには、1 ヶ

げ つ ま え

月前ま でにて が み手紙を出します。 た ん じ ょ う び

誕生日 でぜ ん は ん前半とこ う は ん後半に分け て い ま すが、に ん ず う人数によっては 1か い回の

じ っ

実施になることもあります。

かなら

必ず

て が み

手紙の

日にちを

か く に ん

確認し てください。

Local : IRYOU center Levar : BOSHI-TECHO Infomaçáo : Prefeitura Ramal : 159 Tipos de exame médico Dia do exame

médico Horário Nascimento Observação

Exame de saude para

crianças de 4 meses 2/27 (Sexta) Mês 10 de 2003 Exame de saude para

crianças de 1 ano e 6 meses

2/18 (Quarta)

2/25 (Quarta) Mês 7 de 2002 Exame dentário e consulta

psicológia 2/19 (Quinta)

2/26 (Quinta) Mês 9 de 2001 Exame de saude para

crianças de 3 anos

2/17 (Terça) 2/24 (Terça)

13: 00~13:

15

Mês 8 de 2000

Um mês antes do

exame médico para

os aniversariantes

será enviado uma

carta. Pedimos que

cumpram as datas

marcadas.

(6)

もよお

催 し

もの

物・イベント

じょうほう

情報

INFORMAÇÕES ; ACONTECIMENTOS DE FEVEREIRO E MARÇO

ふ じ さ ん

富士山アリーナ

Todas as pessoas que moram em Fujiyoshida podem utilizar gratui tamente o Fuji-san Arena de hóquei (no estacionamento do Fujiyama Beer)

し み ん む り ょ う か い ほ う

市民無料開放

に ち じ

日時:2が つ月7に ち日,14に ち日,28に ち日 3が つ月13に ち日 10時 4 時  にゅうじょうりょう入 場 料:む り ょ う無料 ※ぼ う し帽子 とてぶくろをちゃくよう着 用してください

と い あ

問合せ:さんぎょうこうりゅうか

産業交流課 な い せ ん内線405 またはふ じ さ ん富士山アリーナ 30‑1122

*Para quem tem seu próprio patins Dia 7,14 e 28 de Fevereiro

Dia 13 de Março de 2004 Horário : 10:00hs às 16:00hs Entrada : Gratuita

Aluguel do patins : 500 yenes

*Usar gorro e luva.

Informações : Sangyo Koryu Ka (ramal 405) e Fujisan Arena 30-1122

けい

軽スポーツ

きょうしつ

教 室

Aulas de esportes que todos podem praticar

に ち じ

日時: 2が つ月25に ち日(す い水)〜3が つ月24に ち日(す い水) 19:30〜21:30 ば し ょ場所:か ね や ま た い い く か ん

鐘山体育館

と い あ わ

問合せ・も う し こ申込み:2が つ月12に ち日(

も く

木)9:00 ℡ 24‑3633

Dia e hora : 2/25 (Quarta) até 3/24 (Quarta) 19:30hs às 21:30hs

Local : Kaneyama Taiikukan

Informações : A partir do dia 2/12 à partir das 9:00hs

Telefone de contato : 24-3633

しみん

たいいくまつ

体育祭りスキー

たいかい

大会

Campeo nato de ski para os moradores de Fujiyoshida

に ち じ

日時:2が つ月22に ち日(に ち日) 17:00

ば し ょ

場所:み さ か御坂カムイスキーじょう

さ ん か ひ

参加費:こ う こ う せ い い じ ょ う

高校生以上 1000え ん

さ ん か ひ

参加費:ち ゅ う が く せ い い か

中学生以下 500え ん

う け つ け

受付:2が つ月13日(にち き ん金)まで

と い あ わ

問合せ:ふ じ よ し だ富士吉田スキーじ む き ょ く事務局/さ な だ真田 で ん わ電話:22‑0049

Dia :2/22 (Domingo) Horário : 17:00 Local : Kamui Misaka Ski-jyo

Entrada : Acima de 16 anos – 1000yens Entrada : Abaixo de 15 anos – 500yens Informações : Até dia 2/13 21:00hs

Telefone de contato : 22-0049 falar com Sanada

しちょう

市長との

こんだんかい

懇談会

Conversa com o Prefeito

し ち ょ う

市長とな ご和やかなふ ん い き雰囲気のな か中おはなし話することができます

に ち じ

日時:2が つ月13に ち日(き ん金) 25に ち日 (す い水) 10時 12 時、1 時 3

ば し ょ

場所:し や く し ょ げ ん か ん

市役所玄関ロビー「し み ん だ ん わ し つ

市民談話室」

う け つ け

受付: 9:00〜11:00

と い あ わ

問合せ:し み ん市民のて い あ ん提案をす い し ん推進する課  で ん わ電話:な い せ ん内線216

Para uma conversa informal com o Prefeito Dia : 2/13(Sexta) e 2/25(Quarta)

Horário : 10:00hs às 12:00hs e 13:00hs às 15:00hs

Local : Hall de entrada da prefeitura – salão

“Shimin Danwa Shitsu”

Recepção : Das 9:30hs – 11:00hs

*Para muitos participantes haverá sorteio.

Inscrição : Shimin No Teian O Suishin Suru - Ka

Telefone de contato : 22-1111 ramal 216

(7)

「ファインディング・ニモ」

じょうえいかい

上 映 会

Finding Nemo – Em Cartaz

に ち じ

日時:2が つ月8に ち日(に ち日) 10:00〜 ・ 13:30〜

ば し ょ

場所:ふ じ よ し だ し み ん か い か ん

富士吉田市民会館 だ い大ホール

りょうきん

料 金:お と な大人 1200え ん円 子ども 800 え ん

と い あ わ

問合せ:え ん ざ ん塩山シネマ で ん わ電話:0553‑33‑2451

Dia : 2/8(Domingo)

Horário : 10:00hs e         13:30hs Local : Shiminkaikan Dai Hall (Teatro)

Entrada : Adulto 1200yens Criança 800yens Inscrição : Enzan cinema

Telefone de contato : 0553-33-2451

めいさく

名作まんが」

じょうえいかい

上 映 会

Manga Obraprima – Em Cartaz

に ち じ

日時:2が つ月28に ち日(土) 10:00〜 ・ 13:30〜

ば し ょ

場所:ふ じ よ し だ し み ん か い か ん

富士吉田市民会館 だ い大ホール

りょうきん

料 金:お と な大人・子ども 900 え ん

と い あ わ

問合せ:え い こ う し ゃ

映光社 で ん わ電話:0422‑45‑3954

Dia : 2/28(Sábado)

Horário : 10:00hs e 13:30hs

Local : Shiminkaikan Dai Hall (Teatro) Entrada : Adulto・Criança 900yens Inscrição : Eikosya

Telefone de contato : 0553-33-2451

あいぜんやくよけじぞうそんれいたいさい

愛染厄除地蔵尊例大祭

Festa de AIZEN

に ち じ

日時:2が つ月13に ち日(

も く

木)〜14に ち日(き ん金) 12:00〜12:00

と い あ わ

問合せ:東町自治会 で ん わ電話:24‑9160

Dia : 2/13(Quinta) - 2/14(Sexta) Horário : 12:00hs - 12:00hs Local : Azuma Cho

Inscrição : Azuma Cho Jichikai Telefone de contato : 24-9160

*A partir do dia 13 de Fevereiro das 12:00hs até 14 de Fevereiro 12:00hs. A via que passa por Shimoyohida Chateraise até Asumi nirroumem estara fechada para o Matsuri.

に ほ ん ご き ょ う し つ

日 本 語 教 室

NIHONGO KYOSHITU

に ほ ん じ ん

日本人ボランティアとた の楽しくに ほ ん ご日本語をべんきょう勉 強しましょ う

CONVITE AOS ESTRANGEIROS

A Prefeitura de Fujiyoshida preocupada com o bem estar dos estrangeiros, incentiva–os à estudar a língua Japonesa.

Convidando todos os que tem desejo de aprender a escrita ou a conversação.

会話クラス

かいわ

 Curso de Conversação Todas as Quartas – Feiras

(2 / 4, 11, 18, 25)

Horário : 20:00hs – 22:00hs

読み

書きクラス

 Curso de Leitura e Escrita (Kanji, Hiragana e Katakana)

Todos os Sábados (2 / 7, 14, 21, 28) Horário : 20:00hs – 22:00hs

Devido ao problema de horário de todos, poderão ter acesso livre durante às 2 hs do curso, qualquer horário que estiverem disponíveis.

Venham estudar conosco, estaremos lhe esperando.

Local : Shimin Kaikan

(Centro Cultural de Fujiyoshida)

Contato : Prefeitura de Fujiyoshida TEL 24-1236

(8)

Referências

Documentos relacionados

Os dois principais produtos, a madeira em bruto e a madeira serrada destacados em termos de participação em valor na pauta das exportações de produtos de

CONTRATAÇÃO DE EMPRESA ESPECIALIZADA NA PUBLICAÇÃO E ENTREGA DO JORNAL DIÁRIO DE CUIABÁ PELO PERÍODO DE 01(UM) ANO, PARA CUMPRIMENTO DAS ATRIBUIÇÕES DO SETOR DE

Atenção: Todos os atletas inscritos devem permanecer atentos à página do Facebook Intermarché VRSA Trail Runners e ao evento Ultra Trilhos Odeleite Intermarché VRSA –

Aplicações Modelo / Motor Direção Câmbio Ano Inicial Ano Final..

溶液中の RNA 濃度 4 µg/ml に相当する 260 nm での OD は 0.1 である。これと比較すると、 RiboGreen 試薬を用い た蛍光定量法では、1 ng/ml の

Proficiência em língua inglesa: exame escrito com duração máxima de 2 (duas) horas, sendo permitida somente a utilização de dicionário trazido pelo próprio candidato. a1) O exame

Por um lado, levar os artistas da China e Macau para visitar os países lusófonos para troca de ideias e técnicas e, por outro, trazer artistas dos países de língua portuguesa

Altera a Resolução nº 07/2009 que dispõe sobre a remuneração mínima das atividades dos Advogados e apresenta Tabela de Honorários Advocatícios no Estado do Rio Grande do Sul.