• Nenhum resultado encontrado

PTA/PTS 8000 PRENSA TÉRMICA MANUAL DE INSTRUÇÃO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "PTA/PTS 8000 PRENSA TÉRMICA MANUAL DE INSTRUÇÃO"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

PRENSA TÉRMICA

PTA/PTS

8000

MANUAL DE INSTRUÇÃO

Rua José Theodoro Ribeiro, 3571

89258-001 - Jaraguá do Sul - Santa Catarina - Brasil

Tel.: (47) 2107-4959 / Fax: (47) 2107-4901

metalnox@metalnox.com.br - www.metalnox.com.br

(2)

Prezado Cliente:

Observando rigorosamente todas as instruções contidas neste

manual, certamente obterá excelentes resultados com o uso

deste equipamento e por tempo prolongado.

Mais uma vez agradecemos

a preferência e desejamos

(3)

Prezado Cliente,

Você acaba de adquirir mais

um produto “Metalnox”.

Obrigado pela escolha. A vida

útil de sua máquina, que ora lhe

entregamos, dependerá dos

cui-dados que dispensar a ela. Este

manual foi elaborado

objetivan-do familiarizá-lo com detalhes de

funcionamento, bem como

for-necer-lhe todas as demais

instru-ções relativas à instalação,

ma-nutenção, uso e conservação, a

fim de que possa obter o máximo

desempenho durante longo

tem-po. A completa assimilação

des-sas instruções e a correta

utiliza-ção de sua máquina lhe dará

ple-na satisfação e ótimos resultados.

Para sua maior satisfação,

suge-rimos a completa leitura deste

manual.

(4)

Tabela de Informações Técnicas

TIPO DE TRABALHO Transfer Plastisol com PUFF Transfer Plastisol sem PUFF Transfer Sublimático (Sublimação) Transfer Digital Transfer Lithográfico Acabamento de estampa com PUFF

Acabamento de estampa sem PUFF

Acabamento de estampa de Plastisol Entretelas Termoadesivas Bordado Termoadesivo TEMPO (s) PRESSÃO (Bar/Psi) 5 à 7 8 à 12 25 à 30 8 à 12 8 à 12 5 10 5 12 12 TEMPERATURA (°C) 200 7/100 200 6/90 200 6/90 190 6/90 190 6/90 190 6/90 200 6/90 160 6/90 180 6/90 190 7/100 PRÉ-AQUECIMENTO (s) 5 3 -3 -RETIRADA DO PAPEL a quente a quente imediato 3 segundos (a quente) a frio -OBS. -necessário uso de papel siliconado -umedecido adere melhor

Obs.:

Em todos os casos recomenda-se fazer testes antes de se colocar em produção,

visto que as informações contidas no quadro acima são gerais. As informações

precisas deverão ser obtidas junto aos fornecedores dos respectivos produtos, as

quais deverão ser observadas com muito rigor.

O feltro utilizado nesta máquina pode trabalhar com uma temperatura máxima de

210ºC.Para trabalhar com uma temperatura mais alta no caso a máxima que é

220ºC é preciso utilizar uma proteção sobre o feltro .Ex: Papel Kraft 120g ou então

uma manta de teflon.

Caso seja utilizado fora da especificação descrita acima o feltro poderá queimar e

sendo desta forma o mesmo não terá a devida garantia.

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

17

Metalnox

O parâmetro de entrada da sucção (P7) deverá estar programado sempre 3 segundos abaixo do valor programado de tempo de prensagem (P3) e o tempo de sucção acionada (P8) não necessita ter valor maior que 6 segundos.

Importante ressaltar que o papel não ficará preso a forma térmica (superior). O papel deve ser uma borda para fora da prensa térmica de pelo menos 3 cm para que o operador possa segurar o papel durante o término do tempo de prensagem. Assim que a prensa começar a descer o operador deverá puxar o papel em sentido diagonal para cima, desta forma o papel sublimático não deslizará sobre o tecido e sim sobre a forma térmica evitando falhas no tecidos como imagem dublicada ou borrada.

Este procedimento deve ser seguido em todos os modelos de prensas deste porte tendo ela sistema de sucção ou não, porém o diferencial do equipamento com sucção é esta característica de evitar falhas no tecido e facilitar o trabalho do

operador.

Rede de Assistência Técnica Autorizada:

São Paulo (Guarulhos) ELETRO MIL

Milton Rodrigues de Oliveira (18292) (11) 2480-1282

(11) 98347-6331

(11) 98457-4610- Diogo Alves vintemil@ig.com.br

São Paulo

(São José do Rio Preto) Tesla Soluções Industriais

Jorge Carneiro de Freitas (43361/39604) (17) 3221-1937

(17) 3221-6077

jorge@teslasolucoesindustriais.com.br

Rio de Janeiro (Niterói) DOUGLAS SILVA RIBEIRO (41030) (21) 8544-7106

(21) 9548-8104

Email: douglas_cica@hotmail.com

Goiânia (Goiás) Valmir Silva Batista (33141) (62) 4016-2645

val-maq@hotmail.com

Rio Grande do Sul (Caxias do Sul) EVERTON RIGOTTO (8329/5439) (54) 3228-7787 (54) 9138-1453 (54) 9974-1015 (54) 9934-0723 (Edelir) rpmanutencao@terra.com.br Pernambuco (Recife)

ALEXANDRE DE BARROS COELHO (38635) TEL: (81) 9263-5942

TEL: (81) 3241-3356

Email: barros.coelho@hotmail.com

Ceará (Fortaleza)

PDB SERVICE (RAFAEL SANTOS) (38625) 085 – 9248-0550 (Claro) 085 – 8511-6005 (Oi) 085 – 9674-1505 (Tim) 085 – 4042-2282 (Skype) 085 – 3023-9013 Email: rafaelwok@gmail.com Skype - Rafael_realtech Paraná (Maringá)

DIONES RODRIGUES DE SOUZA (38634) (44) 9963-8999 (44) 3274-8973 Email: dioneess@hotmail.com Alagoas (Maceió) NATANAEL (39678) TEL:82-9982-7209 TEL:82-8895-9217 email: natanael_vicente@yahoo.com.br

Belo Horizonte (Minas Gerais) FLAVIO ANTÔNIO DE PAULA (22564) PRESTADOR DE SERVIÇO (31) 9646-5877 (31) 3493-9360 vintemil@ig.com.br Cascavel (Paraná) Johnnon - Técnico

Valdair S. Pereira (Máq. Costura) (43722) (45) 3035-5838

maqpontocostura@hotmail.com

(45) 9823-0146 Joh.ntrv@hotmail.com

Itabaia (Sergipe)

NUNES ELETRICA LTDA - ME Jose Antônio Nunes da Silva (44209) (79) 3431-0800 (79) 9856-2188 (79) 9999-8635 nuneseletricase@hotmail.com operacional@nuneseletrica.com.br Skype: nuneseletricase@hotmail.com Salvador (Bahia) Gerson da Silva Santos (44210) (71) 3651-1419

(5)

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

01 Metalnox

processo;

Para facilitar a rápida retirada do papel de transfer, quando for fazer o registro, procure dei-xar para fora da prensa dois ou três centímetros do mesmo, facilitando para que o operador possa segurá-lo;

A perfeição é um conjunto de detalhes e o pro-cesso de termotransferência sublimática é um processo perfeito, por isso mantenha seu equipa-mento sempre limpo, ajustado e em pleno funcio-namento, efetuando corretamente as manuten-ções preventivas, assim você estará assegurando qualidade em seu trabalho.

Os modelos PTA/PTS 8000 foram desenvolvidos especialmente para o transfer sublimático, porém os mesmos podem efetuar qualquer tipo de trans-ferência como transfer serigráficos, lithográficos, digitais, etc. Para estes trabalhos, a área de

pren-2

sagem não poderá ultrapassar a 8.000 cm , pois assim sendo o equipamento fará a pressão neces-sária para uma boa transferência. Você poderá adquirir junto a Metalnox feltros sobressalentes os quais deverão ser recortados com área até

2

8.000 cm em uma só peça ou somados quando forem mais de uma peça. Lembre-se ainda que a atuação do cilindro de prensagem é sempre no meio da forma, assim sendo o feltro deverá ser co-locado bem ao centro da mesma quando for so-mente uma unidade ou de forma a provocar um equilíbrio de forças quando forem duas ou mais peças. Acompanhe os exemplos a seguir:

1 - Coloque sobre a forma inferior a peça a ser estampada.

2 - Antes da transferência propriamente dita, indica-se, porém, não necessário, um pré-aqueci-mento na peça, para eliminar a umidade, rugas, dobras e aquecê-la para melhor receber a tinta do

transfer. Obs.: os transfers com puff, requerem um pré-aquecimento maior.

3 - Com a peça pré-aquecida, posicione correta-mente o transfer e acione a máquina.

4 - Retire o papel transfer (com exceção do transfer lithográfico que é retirado a frio), e assim estará concluído o mais prático, fácil e moderno sistema de estamparia.

INSTRUÇÕES PARA TRANSFERS

SERIGRÁFICOS, LITHOGRÁFICOS E

DIGITAIS

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

16 Metalnox 450 x 400 mm 850 x 1100 mm 450 x 400 mm 450 x 400 mm 450 x 400 mm

Painel de Comando PTA/PTS 8000

Programação

Inicia e interrompe os ciclos de prensagem e movimento

Modifica o valor do digito quando estiver piscando (crescente)

Altera a posição do digito a ser modificado

Movimenta as fôrmas da máquina para a direita

Movimenta as fôrmas da máquina para a esquerda

Prensa as fôrmas sem a contagem de tempo (condição manual)

Tecla reset para retornar a tela inicial

P

F1/ F1/R

1 - Botão liga/desliga

2 - Botão de emergência

3- CLP - Controlador Lógico Programável

Fig. 01 LIGA DESLIGA 02 01 03 F1

/

F1 R

/

P LWCP LWCP WWW.METALNOX.COM.BR

Caso o equipamento tenha o opcional de uso da sucção deve-se programar o equipamento para que se obtenha o melhor desempenho da mesma. Primeiramente é importante verificar no ato da instalação do equipamento se o sentido de rotação do motor trifásico (na parte superior do equipamento) está correto conforme adesico colado no mesmo, ou seja, olhando o motor de cima para baixo o sentido de rotação deverá ser horário.

maior que 6 segundos.

(6)

1º A máquina deverá estar parada para que se possa fazer a alterações dos parâmetros do controlador. 2º Após sera necessário entrar na programação do CLP (iten 1.1) conforme instruções abaixo.

a)Veja abaixo como entrar,alterar,confirmar,passar para o próximo parâmetro e sair de um parâmetro dentro da configuração que o operador terá acesso dentro da programação do controlador(CLP).

1.Para entrar na configuração basta apertar a tecla “P”.

2.Para alterar um parâmetro deve-se apertar a tecla “P” quando o mesmo estiver sendo visualizado no display. 2.1 Os parâmetros são alterados em cada digito ou seja:

Com a seta para cima ( parte superior do teclado) se altera o valor do primeiro digito da direita sempre crescente ( o digito que será alterado sempre estará piscando).

Com a seta para o lado “esquerdo” (parte superior do teclado ) muda-se para o próximo digito alterando novamente o valor do mesmo com a seta para cima até se completar o valor desejado para este parâmetro.

3.Para confirmar o valor programado apertar a tecla “P” novamente.

4.Para passar (avançar) para o próximo parâmetro utilizar a seta para cima ( parte superior do teclado ) e para retornar a um parâmetro utilizar a seta para “esquerda” (parte superior do teclado).

5.Para sair da programção e retornar a tela inicial bastar apertar a tecla F1/R que funciona como um reset .

Observação: Esta tecla irá funcionar com1 pulso quando não houver um digito piscando.Caso o digito esteja piscando confirmar com a tecla “P” para depois pressionar F1/R.

b)Sequência dos parâmetros:

1.Code P1 = Temperatura ponto 1.(frente) 2.Code P2 = Temperatura ponto 2.(atrás) 3.Code P3 = Tempo de prensagem.

4.Code P4 = Tempo de retardo na subida (tempo que a forma fica parada para prensa subir). 5.Code P5 = Tempo de retardo na descida ( Tempo que a forma fica parada para prensa descer). 6.Code P6 = Contador de peças (Valor de peças que a máquina irá produzir e para então parar o processo automático ).

4.Code P7 = Tempo de retardo para entrada do exaustor. 5.Code P8 = Tempo de sucção ligada.

c)Como alterar para Graus ºC ou ºF.

Apertar a tecla “P” por 5”.Então irá a parecer no display “Code”.Conforme informações do iten “a” colocar a senha “381” e confirmar na tecla “P”.Em seguida pulsundo seta para cima (parte superior do teclado) ir até o parâmetro “Unit”,apertar a tecla”P” e novamente com as seta para cima ou para esquerda alterar de ºC / ºF /ºC e na sequência confirmar apertando a tecla “P”.

Para sair desta configuração apertar a tecla F1/R.

Observação: Após fazer esta alteração de ºC/ºF/ºC verificar novamente a sequência de programação.

Este equipamento poderá ser de grande utilidade dentro de sua empresa (confecção), pois são inúmeros os trabalhos que por ele poderão ser executados.

Dentre eles destacamos os seguintes:

- Transfers de Plastisol (importados e nacionais) para tecidos de algodão.

- Transfers sublimáticos para tecidos sintéticos. - Transfers digitais (impressora ou fotocopiadora colorida) para tecidos de algodão.

- Transfers litográficos (off set/plastisol) para te-cidos de algodão.

- Acabamento e fixação de estampas convencio-nais pelo processo serigráfico.

- Colagem de entretelas termo adesivas. - Colagem de bordados termo adesivas.

Segue abaixo passo a passo o uso correto do equipamento e em seguida observa-se na tabela de informações técnicas o tempo, a temperatura e a pressão indicados para cada tipo de trabalho. Assim:

1- Conecte o equipamento à rede elétrica e ligue-o na chave “liga/desliga”.

2 - Regule o tempo e a temperatura ao trabalho que irá realizar, conforme item “painel de coman-do” da páginas 1, 2, 3 e 4.

a. A espuma e o feltro, deverão ser revestidos com papel “kraft” de 120 g, o qual deverá ser encaixado na bandeja;

b. Este papel servirá também para fazer o gaba-rito (registro) das peças que serão sublimadas; c. Para fazer este gabarito, sugerimos primeira-mente posicionar o papel transfer sobre a forma inferior, de posse de uma caneta, marque sua po-sição no papel kraft, em seguida faça uma prensa-gem de dois segundos somente para sombrear a imagem no papel kraft. Obtidas a posição do pa-pel e da imagem, posicione a peça a ser estam-pada e complete o processo de transferência; d. Efetuada a transferência, retire imediatamen-te o transfer após a abertura da prensa e observe que ficou o gabarito completo sobre o papel kraft;

Agora de posse do gabarito, torna-se muito fá-cil a repetição do processo de termotransferência com qualidade e repetibilidade de resultados;

OBS:O tamanho do papel indicado para a prensa PTA/PTS 8000 é de 0,70x1m,com gramatura máxima de 70g.

Dicas:

Troque o papel kraft sempre que mudar o tipo de desenho do transfer, o modelo da peça ou quando observar que o mesmo já está muito carregado de tinta ou queimado;

A forma térmica superior deverá ser limpa periodicamente ou em cada troca de desenho. Limpe-a primeiramente com um pano umedecido em álcool e em seguida com um seco;

Para utilização do mesmo papel de transfer mais de uma vez, a primeira prensagem deverá ser com menos tempo que as seguintes;

N u n c a f a ç a n e n h u m a t r a n s f e r ê n c i a sublimática com tempo inferior a 15 segundos e temperatura inferior a a180 graus celsius;

Nunca utilize tecidos a base de algodão pois os mesmos não são passivos de sublimação. Lembre-se que se você utilizar tecidos mistos, por exemplo: 67% poliester e 33% de algodão, a sublimação somente obterá fixação em 67% que é do poliester, o restante sairá da peça na primeira lavagem;

Todos os materiais sintéticos, com ponto de fusão superior a 180 graus celsius, são passivos de receber sublimação;

Outros materiais sintéticos com ponto de fu-são inferior a 180 graus celsius por exemplo: a poliamida também recebem a sublimação, po-rém a tinta não ancora sobre os mesmos e sai nas primeiras lavagens, então muito cuidado para não cair nesta armadilha;

Objetos com ponto de fusão inferior a 180 graus celsius que não sofrem o processo de lavagem poderão ser sublimados sem maiores problemas;

Quando iniciar o processo de sublimação e a forma inferior não estiver aquecida, primeira-mente faça algumas prensagens para poder aque-cê-la, caso contrário as primeiras estampas terão tonalidades de cor diferentes das seguintes;

Toda a fumaça e foligem que saem do proces-so de sublimação, continuam ativas e em contato com o transfer ou a peça a ser prensada causará manchas do tipo pontinhos de cores estranhas ao

MODO DE USAR

INSTRUÇÕES PARA TRANSFER

SUBLIMÁTICO

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

15

Metalnox

Sequência de Programação PTA 8000

CLP - Controlador Lógico Programável:

(item 03 fig.01)

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

02

(7)

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

03 Metalnox

Sequência de Programação PTS 8000

CLP - Controlador Lógico Programável:

(item 05 fig.05) 1º A máquina deverá estar parada para que se possa fazer a alterações dos parâmetros do controlador. 2º Após sera necessário entrar na programação do CLP (iten 1.1) conforme instruções abaixo.

a)Veja abaixo como entrar,alterar,confirmar,passar para o próximo parâmetro e sair de um parâmetro dentro da configuração que o operador terá acesso dentro da programação do controlador(CLP).

1.Para entrar na configuração basta apertar a tecla “P”.

2.Para alterar um parâmetro deve-se apertar a tecla “P” quando o mesmo estiver sendo visualizado no display. 2.1 Os parâmetros são alterados em cada digito ou seja:

Com a seta para cima ( parte superior do teclado) se altera o valor do primeiro digito da direita sempre crescente ( o digito que será alterado sempre estará piscando).

Com a seta para o lado “esquerdo” (parte superior do teclado ) muda-se para o próximo digito alterando novamente o valor do mesmo com a seta para cima até se completar o valor desejado para este parâmetro.

3.Para confirmar o valor programado apertar a tecla “P” novamente.

4.Para passar (avançar) para o próximo parâmetro utilizar a seta para cima ( parte superior do teclado ) e para retornar a um parâmetro utilizar a seta para “esquerda” (parte superior do teclado).

5.Para sair da programção e retornar a tela inicial bastar apertar a tecla F1/R que funciona como um reset. Observação: Esta tecla irá funcionar com1 pulso quando não houver um digito piscando.Caso o digito esteja piscando confirmar com a tecla “P” para depois pressionar F1/R.

b)Sequência dos parâmetros:

1.Code P1 = Temperatura ponto 1.(frente) 2.Code P2 = Temperatura ponto 2.(atrás) 3.Code P3 = Tempo de prensagem.

4.Code P7 = Tempo de retardo para entrada do exaustor. 5.Code P8 = Tempo de sucção ligada.

6.Code P9 = Tempo de exaustor ligado após tempo de prensagem.(Quando a máquina for PTS). c)Como alterar para Graus ºC ou ºF.

Apertar a tecla “P” por 5”.Então irá a parecer no display “Code”.Conforme informações do iten “a” colocar a senha “381” e confirmar na tecla “P”.Em seguida pulsundo seta para cima (parte superior do teclado) ir até o parâmetro “Unit”,apertar a tecla”P” e novamente com as seta para cima ou para esquerda alterar de ºC / ºF /ºC e na sequência confirmar apertando a tecla “P”.

Para sair desta configuração apertar a tecla F1/R.

Observação: Após fazer esta alteração de ºC/ºF/ºC verificar novamente a sequência de programação.

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

14

Metalnox

OBS: EM 220V NÃO EXISTE NEUTRO.

N R S T RR SS TT RRR SSS TTT

ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA (REDE)

Régua de Bornes para Ligação de Componentes

Externos a Placa de Montagem sem Sucção

OBS: EM 220V NÃO EXISTE NEUTRO.

T S N R AQUEC.1 SS TT RR RRR SSS TTT 1 5 SUC AQUEC.2 2 F N 3 4 3~ M SUCÇÃO 7 6 8 ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA (REDE) AQUEC.1 1 AQUEC.2 2 F N 3 4 5 6 SELO GERAL 8 9 10 SELO GERAL

(8)

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

04 Metalnox

ESQUEMA ELÉTRICO DE FORÇA PARA

REDE TRIF. 380 V + NEUTRO

PTA 8000 / PTS 8000 COM SUCÇÃO

AGRUPAMENTO DAS 380 V TT CARGA 1 RR SS C1 C2 SSS RRR TTT ALIMENTAÇÃO DE COMANDO F N 380 V N TT D3 S R T SS RESISTÊNCIAS RR 220 V D2 TTT SSS RRR 220 V CARGA 2 CARGA 1 CARGA 2 D1 D1;D2 - DISJUNTORES MONOFÁSICOS D3 - DISJUNTOR TRIPOLAR C1 - CONTACTOR DO AQUECIMENTO C2 - CONTACTOR DO AQUECIMENTO C3 -

Rt1 - RELÉ TÉRMICO DA SUCÇÃO CONTACTOR DA SUCÇÃO

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

13

Metalnox

Observação:Quando a máquina for sem sucção não considerar o contator C3. Fig. 02

Posição dos pontos de aquecimento PTA/PTS 8000

(9)

ESQUEMA ELÉTRICO DE FORÇA PARA

REDE TRIF. 220 V S/ NEUTRO

PTA 8000 / PTS 8000 COM SUCÇÃO

CARGA 1 RR SS TT C1 RRR SSS TTT C2 DE COMANDO ALIMENTAÇÃO R S TT T TTT RESISTÊNCIAS AGRUPAMENTO DAS SS RR SSS RRR D3 D1 220 V 220 V CARGA 2 D2 D1;D2 - DISJUNTORES MONOFÁSICOS C1 - CONTACTOR DO AQUECIMENTO D3 - DISJUNTOR TRIPOLAR C2 - CONTACTOR DO AQUECIMENTO C3 -

Rt1 - RELÉ TÉRMICO DA SUCÇÃO CONTACTOR DA SUCÇÃO

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

12

Metalnox

Observação:Quando a máquina for sem sucção não considerar o contator C3.

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

05

Metalnox

Sequência de funcionamento da máquina.

Code:F2

Retardo na Subida

Code:F3

Tempo de Prensagem

Code:F5

Movendo P/ Esquerda

Code:F1

Movendo P/ Direita

PtS.8000

T1 000º 1 Iniciar o ciclo ou Botões Vermelhos Esquerda Direita Observação:

Quando a máquina for PTS 8000 os movimentos para direita(F1) e esquerda(F5) são executados manualmente e não aparecem no display do CLP.

Quando a máquina estiver parada o display irá mostrar as seguintes mensagens:

Code:F4

Retardo na Descida

PtA.8000

C1 000 1

T1 - Temperartura da forma térmica ponto 1 (frente). T2 - Temperatura da forma térmica ponto 2 (atrás). C1 - Valor do contador de peças.

O contador de peças pode ser zerado desligando a máquina ou então apertando a tecla F1/R do controlador (CLP).

PtS.8000

T2 000º 1

2 2 2

A máquina PTA/ PTS 8000 irá mostrar no display T1,T2 e C1 alternadamente.

SUCÇÃO 6 7 8

MOT C3

(10)

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

06 Metalnox

Observações gerais quanto ao esquema de ligação das prensas térmicas à rede elétrica, veja os esquemas elétricos nas páginas 9,10, 11 e 12.

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

Metalnox 11

Esquema de Comando PTS 8000

Com Sucção 220V/380V Trif.

Regulagem e manutenção do Lubrifil

1 Drenar periodicamente os condensados do FILTRO acionando manualmente o dreno, de maneira que o nível NUNCA ATINGA O FILTRO INTERNO.

2 Se aconselha a lavagem periódica do copo e os componentes plásticos do FILTRO com água (Max. 60 ºC) e detergentes comuns. NÃO USAR ÁLCOOL. Para desmontá-lo deve-se cortar a pressão, girar o copo no sentido anti horário. O conjunto todo deverá sair.Lavar o elemento filtrante com querosene e limpá-lo com ar comprimido dirigindo o jato de dentro para fora. A querosene não pode ter contato com o copo do filtro.

3 Regular o gotejamento do óleo do LUBRIFICADOR com o botão de regulagem conforme sentido indicado no mesmo observando a freqüência do gotejo através do corpo transparente. Com referência estima-se uma lubrificação correta de 25 a 40 prensadas por gota.

4 O LUBRIFICADOR deve ser reabastecido com o equipamento sem pressão, apenas girar o copo de armazenamento. UTILIZAR SÓMENTE ÓLEO RECOMENDADOS PNEUMATICO VISCOSIDADE 32. Encher um, copo até uns 10 mm (0,5”) da parte visível do copo.

5 A regulagem da pressão consegue-se puxando a manopla para cima e girando a mesma no sentido horário para aumentar e no anti horário para diminuir a pressão do ar. Retornar a manopla para baixo após ajustar a pressão.

Observação: A pressão máxima de trabalho deste equipamento e da maquina nao pode ser superior a 7bar.

Observação: O lubrificador sai totalmente fechado de fabrica devido ao tipo de graxa utilizada. O mesmo deve ser ajustado somente após o cilindro ser aberto em caso de manutenção. Dreno Botão de regulagem do lubrificador Manopla do Regulador de Pressão Filtro Lubrificador Filtro

Copo do Filtro e lubrificador

Saída de ar para máquina Manometro

indi-cador da pressão

S1

Obs: :Quando a máquina for sem sucção desconsiderar o contator C3.

B1, B2 - Botões de acionamento da prensa B4 - Botão liga/desliga geral

B3 - Botão de emergência

Vs1 - Válvula solenóide de prensagem C1 - Contator do aquecimento 1 (frente) C2 - Contator do aquecimento 2 (atrás) C3 - Contator da sucção

S1 - Micro-chaves de posição da bandeja TP1 - Sensor de temperatura ponto 1 (frente) TP2 - Sensor de temperatura Ponto 2 (atrás) - Lâmpada do botão liga/desliga geral F1 - Fusível de proteção do exaustor M - Motor do exaustor

Rl1 - Selo Liga / Desliga Geral Rt1 - Relé térmico Motor Sucção

(11)

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

10 Metalnox

Esquema de Comando PTA

Com Sucção 220V/380V Trif.

A Forma térmica deverá ser limpa após cada

troca de trabalho. Ex.: quando terminar de

su-blimar a frente da camisa, antes de iniciar o

processo de sublimação das costas/mangas ou

vice-versa, a forma térmica deverá ser

completamente limpa, evitando sombras ou

manchas no processo seguinte.

Para efetuar esta limpeza, sugerimos utilizar

álcool anidro (combustível). Remova a ban-deja,

conforme desenho ao lado e com uma bu-cha

de malha remova todos os resíduos

rema-nescentes na forma térmica do processo

su-blimático anterior.

Limpeza da Forma Térmica

Instruções Gerais de Instalação Elétrica

As PRENSAS TÉRMICAS METALNOX modelo PTA/PTS 8000, são fabricadas em duas versões, 220V ou 380V trifásico. Para o bom desempenho do equipa-mento e para evitar aborrecimentos futuros, observe os itens a seguir:

a) A máquina deverá ser manuseada corretamente com guincho ou paleteira. Para evitar danos, e consequentemente defeitos.

b) A máquina deverá estar bem nivelada e em local apropriado, afixada em piso de concreto ou similar (que não possuam componentes combustíveis em sua composição).

c) Sugerimos que a máquina seja instalada em um local arejado, devido aos vapores e gases saturados liberados pelo ato da prensagem.

d) Observe se a tensão da rede elétrica local coincide exatamente com a da máquina. e) Reaperte todos os parafusos do painel de comando elétrico.

f) O nosso técnico não está autorizado a fazer ou alterar redes de energia elétri-ca ou ar comprimido no local de instalação da máquina. Estes trabalhos são de inteira

responsabilidade do comprador, cabendo ao técnico recusar-se a fazer a instalação do equipamento, enquanto as instalações não estiverem de acordo com as

necessidades do mesmo e dentro das normas de segurança. No caso do técnico não poder efetuar a instalação da máquina e ter que aguardar até que apresente

condições, as despesas com o mesmo correrão por conta do comprador.

g) As instalações elétricas devem ser feitas de acordo com as especificações técnicas deste manual.(esquema elétricos e caracteristicas técnicas).

h) A conexao eletrica da maquina e feita no painel eletrico central na regua de bornes.O acesso ao painel eletrico esta na porta da parte frontal da maquina.

ATERRAMENTO - Para sua segurança e garantia deste equipamento, exigimos o seu devido aterramento de acordo com normas.

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

07

Metalnox

Obs: :Quando a máquina for sem sucção desconsiderar o contator C3.

B1, B2 - Botões de acionamento da prensa B4 - Botão liga/desliga geral

B3 - Botão de emergência

VS1 - Válvula solenóide de prensagem VS2 - Válvula solenóide para a esquerda C1 - Contator do aquecimento 1 (frente) C2 - Contator do aquecimento 2 (atrás) C3 - Contator da sucção 2 8 10 13 14

Coel

7 6 5 4 3 16 15 12 18 17 B1 B2 M 1~ F1 B3 4 3 5 9 2 1 X 11 1 S2 S1 TP1 TP2 C3 C2 SV2 C1 SV1 N F B4 G B4NF Rl1 L1 NA Rl1 S1 - Sensor da direita S2 - Sensor da esquerda

TP1 - Sensor de temperatura ponto 1 (frente) TP2 - Sensor de temperatura Ponto 2 (atrás) - Lâmpada do botão liga/desliga geral F1 - Fusível de proteção do exaustor M - Motor do exaustor

Rl1 - Selo Liga / Desliga Geral L1

Rt1

95

(12)

ATERRAMENTO Para sua segurança e garantia deste equipamento,

exigimos o seu devido aterramento. O não cumprimento deste item

anulará todos os direitos cobertos pela garantia do equipamento.

Características Técnicas

Modelo/ Tipo de Ligação PTA/PTS 8000 220 Trif. PTA/PTS 8000 380 Trif. 15,8 15,8 5,2 5,2 4,5 4,5 41,6 24 7,2* 7,2* 850 x 1100 850 x 1100 (V) (kW) (kW/h) (Pés /min)3 (A) (Pés /min)3 (mm)

Potência de EnergiaConsumo Consumode Ar CorrenteElétrica Área Útil Compressor

Indicado

* Reservatório mínimo: 50 litros

Fio indicado p/ ligação:

220V - 10 mm

380V - 6 mm

Peso sem sucção:

Bruto: 907 Kg

Líquido: 640 Kg

Peso com sucção:

Bruto: 926 Kg

Líquido: 659 Kg

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

08 Metalnox

Esquemas Pneumáticos

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

09 Metalnox

Referências

Documentos relacionados

A dose inicial recomendada de filgrastim é de 1,0 MUI (10 mcg)/kg/dia, por infusão intravenosa (foram utilizadas diversas durações: cerca de 30 minutos, 4 horas ou 24

Por vezes, o localizador necessita de alterar não só o texto como também possíveis imagens ou a forma como estas são apresentadas, sendo o exemplo mais óbvio o caso de

1.3.1 Definição: Frequentadores ou congregados são as pessoas que ainda não fazem parte do rol de membros da igreja, ainda não batizados ou recebidos pela assembleia da igreja.. a)

A seleção portuguesa feminina de andebol de sub-20 perdeu hoje 21-20 com a Hungria, na terceira jornada do Grupo C do Mundial da categoria, a decorrer em Koprivnica, na

For each pair of input integers i and j, output i, j in the same order in which they appeared in the input and then the maximum cycle length for integersA. between and including i

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

Não houve diferença significativa para as variáveis comprimento de raízes comerciais e diâmetro de raízes comerciais; os clones 06 e 14 e a cultivar sergipana apresentaram

Que o Conselho Deliberativo solicite estudo viabilizando proposta de aumento do AFA, de 20% para 50% do Plano de Pecúlio Facultativo (PPF), contemplando os já