PR O G R A M A Q U IN ZE N A L B IW EEK LY P RO G R A M 2 5 J un ho - 8 J ulh o | J un e 2 5 - J uly 8 | 2 01 8 @ pin ec liff s pi ne cliff s.c om
O SEU GUIA DO RESORT
YOUR RESORT GUIDE
#PINECLIFFSLIFESTYLE
EXPERIENCE
GUIDE
P.
03
BE
M
-V
IN
DO
| W
ELC
O
M
E
FALE CONNOSCO
LET'S CHAT
Contacte-nos a qualquer momento! Envie-nos uma mensagem com um pedido de reserva para jantar, um despertar, toalhas extra, ou outro pedido adicional. Utilize o WhatsApp/iMessage/BBM e Contacte +351 911 099 140.
You can reach us at any time! Text a request for a dinner reservation, a wake-up call, extra towels or other additional request. Use WhatsApp/iMessage/BBM to Contact
+351 911 099 140.
+351 911 099 140SPG
PREFERRED GUEST
Mais luxo. Mais destinos. Inscreva-se hoje na receção ou em spg.com/join More luxury. More destinations. Join today at the front desk or spg.com/joinLOJAS E SERVIÇOS
STORES & SERVICES
PEQUENO-ALMOÇO
E O GRILL BUFFETS
BREAKFAST AND O GRILL BUFFETSRESTAURANTES
FOOD & BEVERAGE
SPA | SERENITY - THE ART
OF WELL BEING
FITNESS | PINE CLIFFS
GOES ACTIVE
OFERTAS ESPECIAIS
SPECIAL OFFERS
SERENITY - THE ART OF WELL BEINGOFERTAS ESPECIAIS
SPECIAL OFFERS
FITNESS | PINE CLIFFS GOES ACTIVEGOLFE & TÉNIS
GOLF & TENNIS
WEEKLY TOURNAMENTS
& WIMBLEDON
KIDS CLUB & PORTO PIRATA
WORLD CUP
CAMPIONI SOCCER
ACADEMY
MIMO ALGARVE
#PINECLIFFSLIFESTYLE
24 JUNHO - 1 JULHO | 24TH JUNE - 1ST JULY#PINECLIFFSLIFESTYLE
2 - 8 JULHO | 2ND - 8TH JULYPIRI PIRI STEAK HOUSE
& UNICEF
P.04
P.05
P.06
P.08
P.09
P.10
P.12
P.14
P.15
P.16
P.17
P.18
P.19
P.20
P.22
P.24
Thomas Schoen Diretor Geral | General Manager Estimado Hóspede,Em primeiro lugar, gostaria de agradecer pessoalmente a sua preferência e assegurar que a nossa equipa tudo fará para lhe proporcionar uma estadia memorável. Este guia de experiência foi elaborado de forma a dar-lhe uma ideia geral sobre os serviços e facilidades que estão ao seu dispôr no nosso resort.
Com a chegada do Verão, nada melhor do que um mergulho nas águas frescas do Atlântico, aproveitar para descontrair e pôr a leitura em dia nos nossos bonitos jardins ou ainda apreciar um pôr-do-sol deslumbrante enquanto toma uma refrescante cocktail no nosso Mirador Champagne Bar. Recomendo vivamente que participe nas nossas atividades #pinecliffslifestyle, que apresentamos mais adiante neste Guia. Para qualquer informação adicional, poderá contactar qualquer um dos nossos colaboradores, que terá o maior prazer em prestar a assistência necessária. É com o maior agrado que vos recebemos no nosso resort e tudo faremos para irmos de encontro às suas expectativas. Esperamos que desfrute do nosso #pinecliffslifestyle.
Dear Guest,
First of all, I would like to personally thank you for your preference and express our team’s commitment to provide you with a memorable stay. This Experience Guide has been designed to provide you with useful information about the overall services and facilities available at the resort.
With the arrival of summer, nothing better than a swim in the fresh Atlantic waters, relax and enjoy a good book in our beautiful gardens or admire a stunning sunset while drinking a refreshing cocktail at our Mirador Champagne Bar.I would highly recommend you to join us in the #pinecliffslifestyle selection of activities that we present to you in this guide.
For any further information, please contact any of our associates, who will be delighted to assist. It is our pleasure to welcome you to our resort and all efforts will be made in order to meet your expectations.
We hope you truly enjoy #pinecliffslifestyle. Com os melhores cumprimentos | Best regards,
BEM-VINDO
AO PINE CLIFFS RESORT!
WELCOME
TO PINE CLIFFS RESORT!
Portugal's Best Resort Spa
2 0 1 7
Portugal's Leading Family Resort
Segway
Descubra o Resort ao seu ritmo! Explore the Resort at your own pace!P.
04
LO
JA
S E S
ER
VI
Ç
O
S |
S
TO
RES
&
S
ER
VI
C
ES
BIKE RENTAL EUROPCAR
O serviço de aluguer debicicletas encontra-se disponível diariamente. Mais informações e marcações, contacte o Concierge ou +351 968 758 079. The bicycles rental service is available every day. Info & bookings through Concierge or +351 968 758 079.
RESORT SHUTTLE
SERVICE
O serviço de Shuttle no Resort encontra-se disponível das 9h às 23h30. Para mais informações, por favor contacte a Ext. 3636. The Resort Shuttle service is available from 9 am to 11.30 pm. For further information, please contact Ext. 3636.
STYLE HAIRDRESSER
& BARBER
Cabeleireiro e Barbeiro, localizado no Pine Cliffs Ocean Suites. Aberto das 10h às 19h.
Located at the Pine Cliffs Ocean Suites. Opens from 10 am to 7 pm
Agora disponíveis para aluguer! Now available for rent!
INFORMAÇÕES E RESERVAS INFO AND RESERVATIONS:
Clubhouse Loja de Golfe | Golf Shop Contacto | Contact Ext: 3579
PINE CLIFFS HOTEL LOBBY
CORK WORLD
Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h. (de Segunda-feira a Sábado). Aberto Domingo das 10h às 13h.
Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 7 pm. (from Monday to Saturday). Open on Sundays from 10 am to 1 pm.
BOUTIQUE
Aberto das 9h30 às 13h e das 14h às 18h30. Open from 9.30 am to 1 pm and from 2 pm to 6.30 pm.
PAPELARIA | BOOK SHOP
Aberto das 9h às 13h e das 14h até às 18h. Open from 9 am to 1 pm and from 2 pm to 6 pm.
AMBIENT FLORES | FLOWERS
Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h.
Quarta feira abre das 14h às 19h. Encerra aos Domingos. Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 7 pm. On Wednesdays from 2 pm to 7 pm. Closed on Sundays.
LEMON SQUARE
CAROLA DP JEWELS
Aberto das 10h às 13h e das 15h às 21h. Open from 10 am to 1 pm and from 3 pm to 9 pm.
WINES & CO
Aberto das 10h às 13h e das 14h às 21h. Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 9 pm.
BENSIMON
Aberto das 10h às 13h e das 15h às 19h. Open from 10 am to 1 pm and from 3 pm to 7 pm.
PETIT BISCUIT CONCEPT STORE
Aberto das 10h às 13h e das 14h às 18h. Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 6 pm.
PINE CLIFFS RESIDENCE
MINI MERCADO | MINI MARKET
Aberto das 8h às 12h30 e das 13h30 às 18h. Open from 8 am to 12.30 pm and from 1.30 pm to 6 pm.
OTHERS | OUTROS
FOTÓGRAFO | PHOTOGRAPHER
Aberto das 10h às 13h e das 15h às 19h. Open from 10 am to 1 pm and from 3 pm to 7 pm.
GABINETE DE ENFERMAGEM | NURSE’S OFFICE
Aberto das 9h ás 13h e das 17h ás 20h. Open from 9 am to 1 pm and from 5 pm to 8 pm.
PINE CLIFFS OCEAN SUITES
PHARMACARE+
Aberto das 9h às 13h e das 14h às 19h. Encerra aos Domingos. Open from 9 am to 1 pm and from 2 pm to 7 pm. Closed on Sundays.
CAROLA DP JEWELS
Aberto das 10h às 13h e das 15h às 21h. Open from 10 am to 1 pm and from 3 pm to 9 pm.
BOOKS CROOSING
Este espaço de leitura e books crossing está localizado nas Pine Cliffs Ocean Suites. | Our reading and books crossing corner is located at Pine Cliffs Ocean Suites.
SEGUNDA | MONDAY
Sabores lusitanos | Portuguese flavours
TERÇA | TUESDAY
Sabores do Oriente | Oriental flavours
QUARTA | WEDNESDAY
Sabores do Atlântico | Atlantic flavours
QUINTA | THURDAY
Sabores de Itália | Italian flavours
SEXTA | FRIDAY
Sabores do Algarve | Algarvian flavours
SÁBADO | SATURDAY
Sabores do O Grill | O Grill flavours
DOMINGO | SUNDAY
Sabores do mundo | World`s flavours
Aberto diariamente das 18h-22h30 Open daily from 6 pm-10.30 pmOPÇÕES
DE PEQUENO-ALMOÇO
BREAKFAST OPTIONS
Para os hóspedes que têm um pacote com o pequeno-almoço incluido: por favor notar, que podem usufruír de um crédito de 15€ por pessoa nos restaurantes que oferecem pequeno-almoço à la carte. Crianças dos 4 aos 12 anos podem usufruír de um crédito dedutível de 7,5€ no Zest e no Clubhouse. For the guests staying with a package that includes breakfast: please note that you can enjoy a 15€ credit per person in the restaurants offering breakfast à la carte.Children from 4 to 12 years old, can enjoy 7,5 € credit in Zest and Clubhouse restaurants.
CLUBHOUSE
Aberto para pequeno-almoço
à la carte das 9h às 11h.
Open for breakfast à la carte
from 9 am to 11 am.
O GRILL
Aberto para pequeno-almoço
buffet das 7h às 10h30.
Open for breakfast buffet
from 7 am to 10.30 am.
BUFFETS
TEMÁTICOS
THEMED BUFFETS
46€
p.p.*
O GRILL
Restaurante | RestaurantP.
05
PE
Q
U
EN
O
-A
LM
O
Ç
O E O G
RIL
L
BU
FFE
TS
BR
EA
KF
AS
T A
N
D O G
RIL
L B
U
FF
ET
S
*E xc lu in do b eb id as | Ex cl ud ing b ev er age sJARDIM COLONIAL
Aberto para pequeno-almoço
buffet das 7h às 10h30.
Open for breakfast buffet
from 7 am to 10.30 am.
ZEST - MIND, BODY AND SOUL
Aberto para pequeno-almoço
à la carte das 8h às 11h30.
Open for breakfast à la carte
from 8 am to 11.30 am.
Venha experimentar o nosso Buffet Brasileiro
no Corda Café, disponível todas as Quintas
a partir das 19h.
We invite you to enjoy our Brazilian buffet at
Corda Café, available every Thursday from 7 pm.
CORDA CAFÉ
BUFFET BRASILEIRO
BRAZILIAN BUFFET
YAKUZA BY OLIVIER
Aberto de Domingo a Quinta das 19h - 23h. Sexta e sábado das 19h às 00h.Encomendas Take Away todos os até às 18h.
Open from Sunday to Thursday from 7pm – 11pm. Friday and Saturday from 7 pm - 12 am. Take away service is available every day until 6 pm. Pine Cliffs Resort – Entrance
É um dos mais requintados restaurantes japoneses do Algarve com um menu que inclui diversas especialidades tradicionais japonesas apresentadas com um toque mediterrâneo.
One of the finest Japaneses restaurants in the Algarve with a menu of traditional Japanese specialties with a touch of mediterranean flavours.
P.
06
RES
TA
U
RA
N
TES
E
B
AR
ES
| R
ES
TA
U
RA
N
TS & B
AR
S
R
ES
TA
UR
AN
TE
S E
B
AR
ES
| R
ES
TA
UR
AN
TS
& B
AR
S
MARÉ AT PINE CLIFFS
Aberto das 9h-23h. À la carte 12h-21h30. Fechado para jantar dia 27 de Junho. Open from 9 am – 11 pm. À la carte 12 pm – 9.30 pm. Closed for dinner on 27th of June.
Praia da Falésia | Falésia Beach
Desfrute do nosso variado e delicioso menu enquanto desfruta de uma vista sobre o Oceano. | Try our varied and delicious menu while enjoying the Ocean view.
O PESCADOR
Aberto para almoço e jantar a partir de dia 26 de Junho. Almoço 12h-16h. Jantar 18h30-22h30. | Open for lunch and dinner from 26th of June. Lunch 12 pm – 4 pm. Dinner 6.30 pm – 10.30 pm. Pine Cliffs Hotel.
O Pescador disponibiliza um menu composto por especialidades de peixe e marisco fresco.
O Pescador offers a menu of fresh fish and seafood specialties prepared with traditional Portuguese flavours.
ZEST - MIND, BODY AND SOUL
Aberto das 8h – 17h. Open from 8 am – 5 pm. Lemon Square.
O Zest oferece um menu de refeições saudáveis, maioritariamente vegetarianas e de base orgânica.
Zest serves healthy, largely vegetarian and organic based foods.
JARDIM COLONIAL
Aberto para pequeno-almoço 7h-10h30. Jantar buffet 18h-22h30. Open from breakfast 7 am – 10.30 am. Dinner Buffet 6 pm – 10.30 pm. Pine Cliffs Hotel.
Delicie-se com a qualidade e variedade do nosso pequeno-almoço buffet. O pequeno-almoço é servidos todos os dias.
Desfrute também do nosso jantar buffet
Indulge in the quality and variety of our breakfast buffet. Enjoy our dinner buffet.
CLUBHOUSE
Aberto das 9h-17h30. A partir de 1 de Julho teremos diponível o barbecue das 19h-22h30. | Open from 9 am – 5.30 pm. Open from 1st of July for barbecue dinner from 7 pm – 10.30 pm. Campo de Golfe | Golf Course.
Servindo um menu repleto de refeições ligeiras, no Clubhouse vive-se uma atmosfera típica de um clube.
Serving a menu mainly composed by light snacks, the Clubhouse has a true clubby feel.
MIRADOR CHAMPAGNE BAR
Aberto das 16h-23h. Open from 4 pm –11 pm. Pine Cliffs Hotel.
O Mirador Champagne Bar serve uma selecção de cocktails, bebidas espirituosas, vinhos nacionais e internacionais. The Mirador Champagne Bar serves selection of cocktails, spirits, international and national wines, accompanied with finger dips.
PIRI PIRI STEAK HOUSE
Aberto para jantar das 18h-22h30. Fechado nos dias 26 e 27 de Junho. Open for dinner from 6 pm – 10.30 pm. Closed on 26th and 27th of June. Pine Cliffs Resort- entrance
Menu composto por pratos inovadores que utilizam a melhor selecção de carnes dos quatro cantos do mundo. É aplicável um desconto de 10% para SPG em comida. Piri Piri Steak House offers a unique selection of prime meat produce from all four corners of the globe, grilled to perfection. It is applicable a 10% SPG discount in food.
O GRILL
Pequeno-almoço 7h-10h30. Almoço à la carte 12h-15h30. Jantar buffet 18h-22h30. Serviço de bar disponível até as 23h30. Breakfast 7 am – 10.30 am. Lunch à la carte 12 pm – 3.30 pm. Dinner buffet 6 pm – 10.30 pm. Bar service available until 11.30 pm. Pine Cliffs Residence.
Com uma atmosfera única e descontraida, o restaurante O Grill presenteia-o com um jantar buffet variado. Featuring a unique and relaxed atmosphere, O Grill grants you an enchanting dinner buffet.
CORDA CAFÉ
Aberto das 10h-22h30. À la carte das 12h-22h30.
Open from 10 am – 10.30 pm. À la carte from 12 pm – 10.30 pm. Pine Cliffs Hotel
O Corda Café disponibiliza refeições ligeiras e bebidas frescas. Corda Café features an all-day menu of light meals and refreshing beverages.
PORTULANO LOBBY BAR
Abero das 12h – 00h30. Open from 12 pm – 12.30 am. Pine Cliffs Hotel
O Portulano Lobby Bar disponibiliza uma vasta selecção de cocktails e vinho a copo, bem como uma variedade de vinhos do porto de renome. The Portulano Lobby Bar offers a wide selection of cocktails and wine by the glass, as well as an extensive selection of port wines.
O suplemento de meia-pensão incluí pequeno-almoço buffet no restaurante O Grill ou Jardim Colonial e um jantar buffet no O Grill por pessoa, por dia (apenas comida). Os hóspedes que têm com o pequeno-almoço buffet incluído poderão usufruir do menu À la carte do pequeno-almoço nos restaurantes: Zest e Clubhouse até às 11h, podendo ser dedutivel um crédito de 15€. No entanto, se desejar jantar noutro dos nossos restaurantes, poderá ser aplicado um crédito de 30€ por adulto e 15€ por criança na sua conta, apenas válido para comidas, se pedir o menu À la carte. O room service não está incluído. O suplemento de full board inclui um crédito de 20€ em comidas ao almoço, podendo ser deduzível nos restaurantes disponíveis excluindo o Room Service. O crédito não se aplica a qualquer promoção ou pacote, incluindo eventos especiais. | The half-board supplement entitles you to a breakfast buffet at O Grill or Jardim Colonial and one dinner at O Grill restaurant per person, per day (food only). Guests that have breakfast buffet included, can enjoy breakfast À la carte at Zest and Clubhouse until 11 am, can be applied a credit of 15€. Should you wish to have dinner at any of our restaurants, a credit of 30€ per adult and 15€ per children can be applied on your bill for food if you choose to order from the à la carte menu. Room service is not included. The Full-Board supplement also includes a credit of 20€ on food for lunch, to be used in all available restaurants, except Room Service. The credit does not apply to any promotion or package, including special events.
/s er enit yt he ar to fw ellb ei ng #s er en ity sp a # the ar to fw el lb ei ng Pa rt ilh e c on no sc o m om en to s d e b em -e st ar n o n os so S er en ity - T he A rt o f W el l B ei ng . Sh ar e y ou r m om en ts o f w el lb ei ng a t S er en ity - T he A rt o f W el l B ei ng w ith u s: @ ser en ity sp a_ pt
Visite-nos no Pine Cliffs Resort e viva uma experiência verdadeiramente indígena.
Visit our award-winning Spa.
Visite o nosso premiado Spa.
serenity-spa.com
Sheraton Cascais Resort (+351) 214 829 100 — Pine Cliffs Resort (Algarve) (+351) 289 501 200
P.
08
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
SP
A | S
ER
EN
IT
Y - T
H
E A
RT O
F W
EL
L B
EI
N
G
Mantenha a sua forma enquanto está de férias no Pine Cliffs e aproveite para exercitar o seu corpo e mente, enquanto desfruta da beleza natural do resort. Faça um treino na praia, desfrute das aulas de yoga e pilates com uma vista incrivel, nade com a sua família na piscina coberta ou carregue energias positivas com uma corrida matinal. O nosso personal trainer irá acompanhá-lo de forma personalizada.
Pacotes Packages *Personal Trainer *P.T. Pilates *P.T. Yoga *P.T. Natação / Swimming P.T. Duo P.T. Familia / Family P.T. Triatlo / Thriatlon 1 Sessão 1 Session 55 € 55 € 55 € 55 € 70 € 90 € 90 € *Se comprar 5 sessões tem 1 sessão grátis. *If you buy 5 sessions, you have 1 session for free.
FITN
ES
S
Exercise your body and mind while enjoying the natural beauty of the resort, as you keep fit during your holidays at Pine Cliffs.
Take an inspiring work out at the beach, enjoy yoga and pilates classes with the best views, swim with your family in the indoor pool or recharge your energies with a morning run. Our personal trainer will provide you with a personalized service.
PREÇO ESPECIAL
SPECIAL PRICE
AULAS DE FITNESS EM GRUPO
FITNESS GROUP CLASSES
3 Aulas | Classes - 36€ 5 Aulas | Classes - 60€
P.
09
#
PIN
EC
LIFF
SL
IFES
TY
LE
FIT
N
ES
S | P
IN
E C
LIF
FS G
O
ES A
C
TIV
E
Junho & Julho / June & July
P.
10
SP
EC
IA
L O
FFE
RS
SP
A | S
ER
EN
IT
Y - T
H
E A
RT O
F W
EL
L B
EI
N
G
SERENITY - THE ART OF WELL BEING
Aberto das 10h às 20h. Contacte Ext. 4040 |4041 Open from 10 am to 8 pm. Contact Ext. 4040 | 4041
SERENITY
SPA OFFERS
KÉRASTASE SPECIAL
Usufrua de 20% de desconto em todos os produtos Kérastase no Style!Get 20% discount on all Kérastase products at Style!
junho / June
Desintoxique o corpo e aumente a sua energia com este tratamento revigorante, que inclui um banho desintoxicante, uma esfoliação corporal marinha e uma massagem desintoxicante.
Detoxify your body and boost your energy with this revitalizing treatment, that includes a detox bath, a marine body scrub and a detox massage.
80min | 210€
Produtos / Retail
Receba 20% de desconto em todos os produtos Thalgo e todos os suplementos The Organic Pharmacy.
Get 20% discount on all Thalgo products and The Organic Pharmacy supplements.
DETOXIFY
junho / June
RITUAL PURIFICANTE
PURIFYING RITUAL
Desintoxique o seu corpo e aumente a sua energia com este tratamento revigorante. O tratamento começa com um facial para purificar e equilibrar a pele e continua com um envolvimento de algas purificador e desintoxicante, que incluí uma esfoliação da pele de corpo inteiro.
Detoxify your body and boost your energy with this revitalizing treatment. The treatment starts with a facial to purify and balance the skin and it continues with a cleansing and detoxifying algae wrap, which includes a full-body scrub.
80min | 170€
Produtos / Retail
Aproveite 20% de desconto em todos os produtos Thalgo e Sensai!
Get 20% off all Thalgo and Sensai products!
julho / July
SUMMER COLOURS
Receba um brushing gratuito na marcação das suas madeixas!This July, get a complimentary blow dry when booking your highlights!
julho / July
FOR MEN
Receba um corte de cabelo gratuito na compra de um coffret Gentlemen's Tonic! Get a complimentary haircut when buying a Gentlemen's Tonic Gift Set!
julho / July
GET INTO SHAPE!
Este programa exclusivo foi pensado para aqueles que querem remodelar, re-afirmar e tonificar o corpo e inclui tratamentos e produtos escolhidos especificamente pelas suas características adelgaçantes, energizantes e re-afirmantes.
Este programa inclui: Massagem Adelgaçante 50min, Envolvimento Modelante e Re-afirmante 50min, Massagem Drenagem Linfática 25min e Banho Desintoxicante 25min (um tratamento de 50 minutos e um de 25 minutos por dia). This exclusive programme is for those wishing to trim, firm and tone the body and it features treatments and products chosen specifically for their slimming, energizing and firming qualities. This programme includes: Slimming Massage 50min, Slim & Sculpt Body Wrap 50min, Lymphatic Drainage Massage 25min and Detox Bath 25min (one 50 minute and one 25 minute treatment per day).
P.
12
SP
EC
IA
L O
FFE
RS
FI
TN
ES
S | P
IN
E C
LI
FF
S G
O
ES A
C
TI
VE
P.
13
SP
EC
IA
L O
FFE
RS
FIT
N
ES
S | P
IN
E C
LIF
FS G
O
ES A
C
TIV
E
P IN E CL IF FS G O ES A C TI VE A be rto d as 7 h à s 2 1h . C on ta cte E xt. 3 03 3 | 1 36 0. O pe n f ro m 7 a m t o 9 p m . C on ta ct E xt. 3 03 3 | 1 36 0. É ne ces sá rio pr é-r es er va c om a nt ec edê nc ia de pe lo me no s 1 2h . M ais i nf or m aç õe s e r es er va s a tr a vé s d a E xt. 3 03 3 | 1 36 0 Pr e-bo ok in g i s r eq uir ed a t l ea st 1 2h i n a dv an ce . M or e i nfo & b oo kin gs t hr ou gh E xt. 3 03 3 | 1 36 0Sessão Personal Trainer
PT Session
MY TIME FITNESS
Faça exercício na natureza com vista para o mar e melhore a sua condição cardiorrespiratória, força e flexibilidade com os nossos Personal Trainers no final desfrute de um sumo gratuito à sua escolha no Zest bar.
Workout in the nature with a sea view and improve you cardio strength and flexibility with our Personal Trainers, in the end get a complementary healthy juice at Zest bar.
60min* | 55€
* + Oferta de sumo no ZEST * + Free juice at Zest
DIAS FITNESS EM FAMÍLIA
MY FAMILY FITNESS DAYS
Encoraje a sua família a mudar-se para um estilo de vida mais saudável! Desenhámos um programa especial de 3 atividades para se divertirem enquanto praticam exercício. Dia 1 - Jogos Aquáticos, Dia 2 - Yoga, Dia 3 - Jogos na praia
Get your family moving towards a healthier lifestyle! We have designed a special 3 activities Programme for you and your family have some fun while exercise. Day 1 - Water Games, Day 2 - Yoga, Day 3 - Beach Games
3x60min | 120€ - 3pax
Por cada participante extra acresce o valor de 30€ ao valor inicial.
More participants can join with a extra cost of 30€ per each.
Divirta-se e pratique a sua
atividade preferida em familia
Have fun in family and enjoy your
prefered Activity together
ACTIVIDADE EM FAMÍLIA
FAMILY ACTIVITY
Atividades disponiveis: Yoga, pilates, jogos de água, futebol, treino e circuito ou treino de boxe. Esta promoção foi desenhada para 4 pessoas com o preço especial de 40€. Por cada participante extra acresce o valor de 10€ ao valor inicial.
Available activities: Yoga, pilates, water games, football, circuit training or boxing circuit. This promotion have been designed for four persons with a special cost of 40€. More participants can join on this activity with an extra cost of 10€ per person.
60min | 40€
junho / June
junho / June
PT & AVALIAÇÃO FISICA
PT & FITNESS ASSESSEMENT
julho / July
Bem-vindo ao Pine Cliffs Goes Active Assessment. Uma avaliação contemporânea com foco na resolução de problemas comuns de saúde e mudança de estilo de vida. O nosso Personal Trainer vai desenhar um programa de treino personalizado para o motivar e o ajudar a mudar o seu estilo de vida. No final desfrute de uma massagem de relaxamento de 25min no Serenity Spa.
Testes incluí:
·
Histórico médico pessoale questionário de estilo de vida,
·
Altura e peso,·
Cálculo do Índice de Massa Corporal (IMC),·
Percentual de gordura corporal,·
Massacorporal magra,
·
Circunferência da cintura·
Níveis de hidratação,·
Pressão arterial,·
Gordura visceralWelcome to the Pine Cliffs Goes Active Assessment. A contemporary assessment with a focus on common health issues and lifestyle change. The focus of this assessment will be a one-to-one coaching session with your Personal Trainer, who will tailor a personalised training programme to help motivate necessary lifestyle and behavior change. At the end enjoy a 25min Relaxing Massage at Serenity Spa.
Tests included:
·
Personal medical historyand lifestyle questionnaire,
·
Height andweight measurements,
·
Body Mass Index(BMI) calculation,
·
Body fat percentage,·
Lean body mass,·
Waist circumference,·
Hydration levels,·
Blood pressure,·
Visceral Fat.60min | 115€
ACTIVIDADE EM FAMÍLIA
FAMILY ACTIVITY
julho / July
Faça com que a sua família se mova em direção a um estilo de vida mais saudável fazendo exercício e divirtam-se neste animado desafio na água.
Get your family moving towards a healthier lifestyle doing exercise and playing in this fun water challenge.
60min | 45€ - 3pax
Por cada participante extra acresce 12€ ao valor inicial.
More participants can join with a extra cost of 12€ per each.
Aqua Aeróbica e Jogos Aquáticos.
Aqua Aerobics & Water Games
FITNESS
OFFERS
P.
15
#
PIN
EC
LIFF
SL
IFES
TY
LE
W
EEK
LY
T
O
U
RN
A
M
EN
TS
&
W
IM
BL
ED
O
N
WEEKLY
TOURNAMENTS
GOLFE | GOLF
Torneio de golfe de 9 buracos stableford, todas as terças-feiras, 9h | 9-hole tournament stableford, every tuesday, 9 am.TÉNIS | TENNIS
Torneio de ténis, todas as quintas-feiras, 17h. Tennis tournament, every thursday, 5 pm.INFO E CONTACTOS | INFO & CONTACTS:
INFO@PINECLIFFS.COM | PINECLIFFS.COM (00351) 289 500 100 | EXT. 3576
#PINECLIFFSWINNERSCUP
Somos Mais – Um Projeto Social, é uma iniciativa promovida pela UIP que visa beneficiar entidades de cariz social nas regiões onde opera, através das áreas de atuação em que se movimenta. | Somos Mais - A Social Project, is an initiative
promoted by UIP that aims to benefit social entities in the regions where it operates, through the areas where it operates.
A sua participação reverte 1€ para o projeto social Somos Mais. Your participation reverts 1€ to the charity project Somos Mais.
WIMBLEDON
2 a 15 de Julho | 2
ndto 15
thof July
Junte-se a nós no Clubhouse
e assista a toda a acção
do Wimbledon.
Join us at Clubhouse to watch
all the action from Wimbledon.
ACADEMIA DE GOLFE PINE CLIFFS
PINE CLIFFS GOLF ACADEMY
Aberta das 9h às 13h e das 14h às 18h. Os jogadores podem treinar todas as fases do jogo e usufruir de lições de golfe com os nossos profissionais qualificados. Contacte Ext. 3577/3576.
Para marcação de lições, aluguer de equipamento e bolas de driving range, por favor dirija-se à Loja de Golfe ou contacte Ext. 3576
Open from 9 am to 1 pm and 2 pm to 6 pm. Here, players are able to practice every phase of the game and enjoy golf lessons with our qualified professionals. Contact Ext.3577/3576
To book your lessons, equipment rental and driving range balls, please go to the Golf Shop or contact Ext. 3576.
GOLFE ILIMITADO | UNLIMITED GOLF
Um dia de golfe ilimitado incluindo equipamento de aluguer e bolas de driving range por apenas 87€. Para reservas, por favor, contacte a Loja de Golfe ou Ext. 3576.
One day with Unlimited Golf including rental equipment and range balls for only 87€. For reservations, please contact the Golf Shop or Ext. 3576.
GOLF SHOP
Aberto das 7h30 às 20h. Contacte a Ext: 3576. Open from 7.30 am to 8 pm. Contact Ext:3576.
aa
GOLF
GOLFE
ANNABEL CROFT
ACADEMIA DE TÉNIS
TENNIS ACADEMY
Para reservas de courts ou lições, por favor, contacte a Academia de Ténis através da Ext.3580 | 3576, T. +351 289 500 100 | +351 289 500 113 ou
E. pcbookings@annabelcrofttennis.com. For court hire or lesson reservations, please, contact the Tennis Academy on Ext. 3580 | 3576 T. +351 289 500 100 | +351 289 500 113 or E. pcbookings@annabelcrofttennis.com.
CAMPO DE PADEL
PADEL COURT
Aluguer do campo por 25€, 1 hora, e aluguer de equipamento por 5€. Para reservas, por favor, contacte a Academia de Ténis ou Ext. 3580. Court hire for 25€, 1 hour, and equipment rental for 5€. For reservations, please contact the Tennis Academy or Ext. 3580.
MIDDAY GOLF - 27€
MIDDAY GOLF PACKAGE - 45€
9 buracos com equipamento incluído 9 holes with rental equipment included De 15 de Junho a 14 de Setembro, das 12h às 15h. | From June 15th until September 14th, from 12 pm until 15 pm.
CAMPO DE GOLFE PINE CLIFFS
PINE CLIFFS GOLF COURSE
Aberto a partir das 8h. Contacte Ext. 3576. Open from 8 am. Contact Ext. 3 576.
TENNIS
TÉNIS & PADEL
P.
14
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
G
O
LF
E & T
ÉN
IS |
G
O
LF & T
EN
N
IS
PROGRAMA DE ACTIVIDADES
ACTIVITIES PROGRAM
PORTO PIRATA - KIDS CLUB
JUNIOR CLUB
F
SHOWS
AVES NOTURNAS | NIGHT BIRDS
Segundas, 18h30 - 19h
Mondays, 6.30 pm - 7 pm
@ Jardim | Garden
O Pescador e o Corda Café
AVES RAPINA | PREY BIRDS
Quartas, 11h30 - 12h
Wednesdays, 11.30 am - 12 pm
@ Porto PirataRÉPTEIS | REPTILES
Sextas, 11h30 - 12h
Fridays, 11.30 am - 12 pm
@ Porto PirataARÁRAS | PARROTS
Sábado, 12 - 12h30
Saturdays, 12 pm - 12.30 pm
@ Porto Pirata €KARAOKE PARTY
Terças, 18h - 19h30
Tuesdays, 6 pm - 7.30 pm
Requer pré-reserva Requires pre-reservationKIDS MOVIE SESSION
Quartas e sábados, 18h - 19h30
Wednesdays and Saturdays,
6 pm - 7.30 pm
Requer pré-reserva Requires pre-reservationMINI DISCO
Sextas, 18h - 18h45
Fridays, 6 pm - 6.45 pm
@Porto PirataANGRY BIRDS
Todos os dias, 10h30 - 17h
Everyday, 10.30 am - 5 pm
@Porto Pirata € €ACTIVIDADES DIÁRIAS | DAILY ACTIVITIES
Actividades podem variar de acordo com o programa Junior Club em vigor.
Activities may change according to the current Junior Club program.
Tiro ao alvo (Arco); Jogos de pericia; Jogo de futebol; Futvoleibol;
Air bungee; tiro ao alvo (paintball), Aquaball; Arborismo; Torneio
de Futebol; competição NERF, art&fun.
Target shooting (archery); Skill games; Football practice; Footvoleyball;
Air bungee; target shooting (paintball); Aquaball; Tree climbing; Football
tournament, NERF competition, art&fun.
€ PO RT O PI R AT A A be rt o d as 9 h à s 1 9h - C on ta ct e E xt .3 69 0. O pe n f ro m 9 a m t o 7 p m - C on ta ct E xt . 3 69 0.
P.
17
#
PIN
EC
LIFF
SL
IFES
TY
LE
W
OR
LD
C
UP
FWORLD
CUP 2018
14 DE JUNHO A 15 DE JULHO
14
TH
OF JUNE TO 15
TH
OF JULY
Junte-se a nós no Portulano Lobby Bar para assistir a toda a acção do World Cup
e desfrute do nosso menu de tapas. Em alternativa, pode também ver os jogos de
futebol no Corda Café e no O Grill.
Join as at Portulano Lobby Bar to watch all the action from World Cup and enjoy
our new tapas menu. Alternatively, you can follow the football games in Corda
Café and O Grill.
PORTULANO LOBBY BAR
P.
16
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
KI
D
S C
LU
B & P
O
RT
O P
IR
AT
A
Mimo Algarve está oficialmente aberto! Visite a escola de culinária e a loja gourmet que
ficam situadas no Lemon Square e desfrute de aulas de culinária, degustação de vinhos
e atividades familiares.
Mimo Algarve is now open! Stop by their cooking school and gourmet shop in Lemon
Square for cooking classes, wine tastings, and family activities.
Não se esqueça de fazer a sua reserva nestas premiadas experiências culinárias:
Make sure to reserve one of their award-winning daily culinary experiences:
@mimoalgarve
MIMO ALGARVE
Comida Portuguesa, Curiosidades e Degustação
de Vinhos Portugueses
Food & Wine Trivia & Tasting
19h
7 pm
Experiência prática de culinária (inclui almoço)
Hands-on Cooking Experience (includes lunch)
11h
11 am
Aula de culinária familiar (crianças não pagam!)
Family Cooking Class (kids come free!)
18h30
6.30 pm
Supper Club
20h30
8:30 pm
P.
19
#
PIN
EC
LIFF
SL
IFES
TY
LE
M
IM
O
A
LGA
RV
E
P.
18
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
C
A
M
PI
O
N
I S
O
C
C
ER A
C
AD
EM
Y
FÉRIAS DEDICADAS
AO FUTEBOL COM ANDY COLE
& JOLEON LESCOTT
23 DE JULHO - 3 DE AGOSTO 1ª SEMANA, 23 - 27 DE JULHO, 2018
com Joleon Lescott, Internacional Inglês
2ª SEMANA, 30 DE JULHO - 3 DE AGOSTO, 2018
com Andrew Cole, Internacional Inglês · 550 Euros por semana por criança. · 5 sessões semanais (dias úteis, 10h – 12h). · Todos os participantes recebem o seu próprio kit Campioni incluindo mochila, garrafa de água e boné.
· É necessário reservar no mínimo de 3 dias.
Para mais informações e reservas: pinecliffsresidence.com/campioni
CAMPIONI
SOCCER
ACADEMY
ULTIMATE SOCCER
HOLIDAYS WITH ANDY COLE
& JOLEON LESCOTT
23RD JULY - 3RD AUGUST
WEEK 1, 23RD -27TH JULY, 2018
with Joleon Lescott, England International
WEEK 2, 30TH JULY - 3RD AUGUST, 2018
with Andrew Cole, England International · 550 Euros per week per child.
· 5 weekly sessions (weekdays, 10:00 - 12:00). · All participants receive their own Campioni kit including bag, water bottle and cap.
· Minimum 3 days booking is required. For bookings or further information: pinecliffsresidence.com/en/campioni
Aula de culinária para crianças
Kids Cooking Class
10h
10 am
#PINECLIFFSLIFESTYLE
Horário de atividades Activities timetable
SERENITY SPA CICLISMO CYCLING FITNESS GASTRONOMIA FOOD & DRINK GOLFE | GOLF ANIMAÇÃO ENTERTAINMENT25 - 1
junho June julho julyPINE CLIFFS RESORT
JOIN
DUO @CORDA CAFÉ
18h30 - 21h30 | 6.30 pm - 9h30 pm
DUO LIVE SINGER & PIANO
JAZZ & BOSSA NOVA @PORTULANO 20h30 - 23h30 | 8.30 pm - 11.30 am
DUO LIVE SINGER & PIANO
JAZZ, BOSSA NOVA E SOUL @PORTULANO 20h30 - 23h30 | 8.30 pm - 11.30 pm
AGENDA SEMANAL |
WEEKLY AGENDA
:
É necessário pré-reserva das atividades com 24h de antecendência.
Please note pre-booking is required 24h in advance.
Ext. 3636 |
concierge.algarve@luxurycollection.com
F SHOW - MÍMICA | MIME
@ O GRILL 19h30 | 7.30 pm
terça
tuesday
wednesday
quarta
thursday
quinta
friday
sexta
saturday
sábado
segunda
monday
9h
30m
30m
30m
10h
11h
30m
14h
15h
16h
17h
30m
30m
€ € YOGA Serenity The Art of Well Being FGOLFE PARA CASAIS
GOLF FOR COUPLES
Acad. de Golfe | Golf Acad. F
INTRODUÇÃO AO GOLFE
GOLF FOR BEGINNERS
Acad. de Golfe | Golf Acad. TOUR FAMILIAR
FAMILY TOUR
Europcar Bike Station
@ Porto Pirata
F
DESAFIO DE GOLFE PARA FAMÍLIAS
FAMILY GOLF CHALLENGE
Academia de Golfe
Golf Academy
F
TOUR FAMILIAR
FAMILY TOUR
Europcar Bike Station
@ Porto Pirata
F
domingo
sunday
25 junhoJune 26 junhoJune 27 junhoJune 28 junhoJune 29 junhoJune 30 junhoJune 1 julhoJuly
€
BODY & MIND PC Goes Active € TABATA WORKOUT PC Goes Active € STRONG BY ZUMBA PC Goes Active €
TREINO MILITAR NA PRAIA
BEACH BOOT CAMP
PC Goes Active € ALONGAMENTOS STRETCHING PC Goes Active CIRCUITO DE BOXE BOXING WORKOUT PCGA € € YOGA Serenity The Art of Well Being € PILATES DE SOLO MAT PILATES HC PCR € PILATES DE SOLO MAT PILATES PC Goes Active € HIIT PILATES PCGA € TREINO EM CIRCUITO CIRCUIT TRAINING HC PCR € AQUAPILATES PC Goes Active € POUND FIT PCGA CIRCUITO DE BOXE BOXING WORKOUT PCGA € € YOGA Serenity The Art of Well Being € TREINO MILITAR NA PRAIA
BEACH BOOT CAMP
PC Goes Active € YOGA Serenity The Art of Well Being SERENITY WELCOME Serenity The Art of Well Being
F SERENITY WELCOME
Serenity The Art of Well Being F
€ WATER SPORTS PREVENÇÃO DE LESÕES
INJURY PREVENTION | PCGA
F € PILATES DE SOLO MAT PILATES PC Goes Active € TREINO NA PRAIA BEACH WORKOUT PCGA € CIRCUITO DE BOXE BOXING WORKOUT PC Goes Active F APRESENTAÇÃO DO GINÁSIO
GYM WELCOME TOUR | PCGA
30m
8h
18h
30m
19h
LAZER LEISURE* Actividades pagas | Paid activities Actividades gratuitas | Free activities * Requer pré-reserva | Requires pre-reservation. DUO @PORTULANO 21h - 24h | 9 pm - 12 am € MOONLIGHT WALK 21h30 - 22h30 | 9.30 pm - 10.30 pmF SHOW - MAGIC |MAGIA
@ O GRILL / 19h30 | 7.30 pm € WATER SPORTS € LASER TAG TOP 3 SABORES DE PORTUGAL
TOP 3 TASTES OF PORTUGAL
MIMO TOP 3 TASTES OF PORTUGAL F F € MOONLIGHT WALK 21h30 - 22h30 | 9.30 pm - 10.30 pm € PILATES DE SOLO C/ MATERIAIS MAT PILATES W/ EQUIPMENTS PCGA
WORLD CUP BROADCAST @ PORTULANO
SPORTS BROADCAST € TREINO NA PRAIA BEACH WORKOUT PC Goes Active € JOGOS AQUÁTICOS P/ CRIANÇAS
KIDS AQUA FUN
PC Goes Active
DUO @O GRILL 20h - 23h | 8 pm - 11 pm
€ PLANETÁRIO
PLANETARIUM A partir das 20h | From 8 pm
F
F F
SHOW - MAGIC |MAGIA @ JARDIM COLONIAL / 19h30 | 7.30 pm DJ DHANNY @MARÉ / 19h - 23h | 7 pm - 11 pm F SAX @MIRADOR 17h - 20h30 | 5 pm - 8.30 pm € TOUR BOTÂNICO BOTANICAL TOUR €
TOUR DOS AZULEJOS
PINE CLIFFS RESORT
JOIN
#PINECLIFFSLIFESTYLE
Horário de atividades Activities timetable
SERENITY SPA
CICLISMO CYCLING FITNESS GASTRONOMIA FOOD & DRINK GOLFE | GOLF ANIMAÇÃO ENTERTAINMENT
2- 8
julho July LAZER LEISURE*9h
30m
30m
30m
10h
11h
30m
14h
15h
2 julhoJuly 3 julhoJuly
terça
4 julhoJuly 5 julhoJuly 6 julhoJuly 7 julhoJuly 8 julhojulytuesday
wednesday
quarta
thursday
quinta
friday
sexta
saturday
sábado
segunda
monday
domingo
sunday
SERENITY WELCOME Serenity The Art of Well Being
16h
17h
DUO LIVE SINGER & PIANO
JAZZ & BOSSA NOVA @PORTULANO 20h30 - 23h30 | 8.30 pm - 11.30 am
30m
18h
30m
19h
30m
AGENDA SEMANAL | WEEKLY AGENDA :É necessário pré-reserva das atividades com 24h de antecendência.
Please note pre-booking is required 24h in advance.
Ext. 3636 | concierge.algarve@luxurycollection.com Actividades pagas | Paid activities Actividades gratuitas | Free activities * Requer pré-reserva | Requires pre-reservation. TOUR FAMILIAR FAMILY TOUR
Europcar Bike Station
@ Porto Pirata F F € € YOGA Serenity The Art of Well Being € PILATES DE SOLO MAT PILATES PC Goes Active € ABDOMINAIS
ABS EXPRESS | PCGA
€
TREINO MILITAR NA PRAIA
BEACH BOOT CAMP
PC Goes Active
SERENITY WELCOME
Serenity The Art of Well Being Serenity The Art of Well BeingSERENITY WELCOME APRESENTAÇÃO DO GINÁSIOGYM WELCOME TOUR | PCGA
F € CIRCUITO DE BOXE BOXING WORKOUT PCGA € GAP
LEGS, BUMS & TUMS
PC Goes Active € WATER SPORTS € WATER SPORTS SPORTS BROADCAST PREVENÇÃO DE LESÕES
INJURY PREVENTION | PCGA
F TOP 3 TASTES OF PORTUGAL MIMO
30m
20h
30m
€ SUNSET YOGA Serenity The Art of Well Being€ TREINO NA PRAIA BEACH WORKOUT PCGA € PILATES DE SOLO MAT PILATES PC Goes Active € GOLFERS STRETCHING PCGA € RITMOS LATINOS LATIN RHYTHMS PCGA € LASER TAG TOP 3 TASTES OF PORTUGAL MIMO €
TREINO MILITAR NA PRAIA
BEACH BOOT CAMP
PC Goes Active
€
YOGA Serenity The Art of Well Being
€ KIDS BOXING PCGA F € EXPERIÊNCIA NA ÁGUA PARA BÉBES
WATER BABY EXPERIENCE | PCGA
€ PILATES DE SOLO MAT PILATES HC - PCR € GOLFERS STRETCHING PCGA F F € CIRCUITO DE BOXE BOXING WORKOUT PCGA €
TREINO MILITAR NA PRAIA
BEACH BOOT CAMP
PC Goes Active € CIRCUITO DE BOXE BOXING WORKOUT PCGA € TREINO NA PRAIA BEACH WORKOUT PC Goes Active € JOGOS AQUÁTICOS P/ CRIANÇAS
KIDS AQUA FUN
PC Goes Active F
GOLFE PARA CASAIS
GOLF FOR COUPLES
Acad. de Golfe | Golf Acad. F
INTRODUÇÃO AO GOLFE
GOLF FOR BEGINNERS
Acad. de Golfe | Golf Acad. DESAFIO DE GOLFEPARA FAMÍLIAS
FAMILY GOLF CHALLENGE
Academia de Golfe
Golf Academy
F
TOUR FAMILIAR
FAMILY TOUR
Europcar Bike Station
@ Porto Pirata
F
€ TOUR BOTÂNICO
BOTANICAL TOUR
€
TOUR DOS AZULEJOS
TILES TOUR
SHOW - MÍMICA | MIME
@O GRILL 19h30 | 7.30 pm DUO @PORTULANO 21h - 24h | 9 pm - 12 am € MOONLIGHT WALK 21h30 - 22h30 | 9.30 pm - 10.30 pm
F SHOW - MAGIC |MAGIA
@ O GRILL / 19h30 | 7.30 pm
€ MOONLIGHT WALK
21h30 - 22h30 | 9.30 pm - 10.30 pm
WORLD CUP BROADCAST @ PORTULANO
€ PLANETÁRIO
PLANETARIUM A partir das 20h | From 8 pm
DJ DHANNY @MARÉ / 19h - 23h | 7 pm - 11 pm F GUITARRA|GUITAR @CLUB HOUSE/ 18h30 - 21h30 | 6.30 pm - 9.30 pm F
FLAUTA & GUITARRA
FLUTE & GUITAR @CORDA CAFÉ / 19h - 22h | 7 pm - 10 pm
PIANO & VIOLINO
PIANO & VIOLIN @PIRI PIRI / 19h - 22h | 7 pm - 10 pm
F
F SHOW - MAGIC & COMIC
MAGIA E COMÉDIA @JARDIM COLONIAL / 19h30 | 7.30 pm
DJ DHANNY
@MARÉ / 19h - 23h | 7 pm - 11 pm
F
FNOITES BRASILEIRAS E LATINAS
BRASILIAN & LATIN NIGHTS @CORDA CAFÉ / 19h | 7 pm F CANTORA SINGER @MARÉ / 19h | 7 pm F JAZZ DUO @PORTULANO / 19h | 7 pm F F GUITARRA CLÁSSICA
CLASSIC GUITAR@CLUBHOUSE 18h 30 - 21h30 | 6.30 pm - 9.30 pm
F FLAUTA & GUITARRA
FLUTE & GUITAR @PIRI PIRI / 19h - 22h | 7 pm - 10 pm F DJ DHANNY @MARÉ / 19h - 23h | 7 pm - 11 pm F F SAX @MIRADOR 17h - 20h30 | 5 pm - 8.30 pm