• Nenhum resultado encontrado

Manual de Instruções

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Instruções"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

Alicate amperímetro PCE-DC 10

Manual de Instruções

Os manuais de instruções em vários idiomas (français, italiano,

español, português, nederlands, türk, polski, русский, 中文) podem ser encontrados no diretório de produtos de nosso site:

www.pce-instruments.com

P

ortu

(2)

Índice

1

Instruções de segurança ... 1

2

Símbolos de segurança ... 2

3

Especificações ... 2

4

Descrição do dispositivo ... 5

5

Procedimentos de operação ... 6

5.1 Medição SMART ... 6 5.2 A-HOLD ... 6 5.3 Desconexão automática ... 6 5.4 Tensão CC ... 7 5.5 Tensão AC ... 7 5.6 Corrente AC ... 7 5.7 Resistência ... 7 5.8 Continuidade ... 8

5.9 Frequência / Ciclo de trabalho ... 8

6

Manutenção ... 8

6.1 Limpeza ... 8

6.2 Substituição das pilhas ... 8

7

Garantia ... 9

(3)

1

Instruções de segurança

Leia com atenção e na íntegra este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez. O dispositivo deve ser utilizado apenas por pessoal qualificado. Os danos causados pela inobservância das advertências nas instruções de uso não estão sujeitos a nenhuma responsabilidade.

 Este dispositivo deve ser utilizado somente conforme descrito no presente manual de instruções. Se usado para outros fins, poderia produzir-se situações perigosas.

 Utilize o dispositivo somente se as condições ambientais (temperatura, umidade, etc.) estiverem dentro dos valores limite indicados nas especificações. Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas, luz solar direta, umidade ambiente extrema ou áreas molhadas.

 Não exponha o dispositivo a choques ou vibrações fortes.

 A caixa do dispositivo somente pode ser aberta pelo pessoal qualificado da PCE Instruments.

 Nunca utilize o dispositivo com as mãos úmidas ou molhadas.

 Não devem realizar modificações técnicas no dispositivo.

 O dispositivo somente deve ser limpo com um pano úmido. Não aplicar produtos de limpeza abrasivos ou à base de dissolventes.

 O dispositivo somente deve ser utilizado com os acessórios ou recâmbios equivalentes fornecidos pela PCE Instruments.

 Antes de cada uso, verifique se a caixa do dispositivo apresenta danos visíveis. No caso de apresentar algum dano visível, o dispositivo não deve ser utilizado.

 O dispositivo não deve ser utilizado em atmosferas explosivas.

 A faixa de medição indicada nas especificações não deve ser excedida sob nenhuma circunstância.

 O incumprimento das instruções de segurança pode causar danos no dispositivo e lesões ao usuário.

Não nos responsabilizamos por erros de impressão e de conteúdo deste manual.

Baseamo-nos expressamente em nossas condições gerais de garantia, disponíveis em nossas Condições Gerais.

Para qualquer dúvida, por favor, entre em contato com a PCE Ibérica S.L. Os detalhes de contato estão no final deste manual.

(4)

2

Símbolos de segurança

Nota-Informação importante de segurança; consulte o manual de instruções. A aplicação ao redor de condutores vivos não isolados é perigosa e não está permitida.

Precaução, risco de choque elétrico.

O equipamento está protegido em todo momento por um isolamento duplo ou isolamento reforçado.

3080912

EM CONFORMIDADE COM UL STD 61010-1, 61010-2-032 e 61010-2-033; CERTIFICADO DE ACORDO COM CSA STD C22.2 NO. 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033

Cumpre as normas de segurança europeias (UE)

Terminal de terra (solo)

Tensão/corrente alternada

Tensão DC

3

Especificações

Faixa de medição de corrente

AC Resolução Precisão 2 A 0.01 A ± (2.5 % + 8 dígitos) 20 A 0.01 A ± (2.5 % + 8 dígitos) 200 A 0.1 A ± (2.5 % + 8 dígitos) 600 A 1 A ± (3.0 % + 10 dígitos) Faixa de frequência: 45 ... 65 Hz

A frequência é indicada a partir de uma corrente de 0,2 A.

Corrente de entrada máxima: até 600 A durante não mais de 60 segundos. Os indicadores de precisão se referem à onda sinusoidal RMS.

Faixa de medição de tensão

AC Resolução Precisão 6 V 0.01 V ±(0.8 % + 5 dígitos) 60 V 0.1 V 600 V 1 V Impedância de entrada: 10 MΩ Proteção de sobretensão 600V AC / DC rms Menor tensão mensurável: 1V AC / DC Faixa de frequência: 45 ... 65 Hz

As indicações de precisão referem-se à onda sinusoidal RMS

(5)

Faixa de medição de tensão DC Resolução Precisão 6 V 0.01 V ±(0.5 % + 3 dígitos) 60 V 0.1 V 600 V 1 V Impedância de entrada: 10 MΩ Proteção de sobretensão 600V AC / DC rms Menor tensão mensurável: 1V AC / DC

Faixa de medição de

resistência Resolução Precisão

2 kΩ 0.001 kΩ ± (0.8 % + 3 dígitos)

20 kΩ 0.01 kΩ ± (0.8 % + 3 dígitos)

200 kΩ 0.1 kΩ ± (0.8 % + 3 dígitos)

2 MΩ 0.001 MΩ ± (0.8 % + 3 dígitos)

10 MΩ 0.01 MΩ ± (1 % + 5 dígitos)

Tensão de medição em circuito aberto: aprox. 0.4 V Proteção de sobretensão: 250V AC / DC rms

Teste de continuidade

Sinal acústico <40 Ω

Tensão de medição em circuito aberto: aprox. 0.4 V Proteção de sobretensão: 250V AC / DC rms

Faixa de medição de frequência Resolução Precisão

60 Hz 0.1 Hz ±(1 % + 5 dígitos)

600 Hz 1 Hz

3 kHz 10 Hz

Faixa de medição normal: 40 ... 3 kHz

Tensão mínima: >1 AC RMS (A frequência de medição aumentará com a tensão) Proteção de sobretensão: 600V AC / DC rms

(6)

Faixa de medição do ciclo de trabalho Resolução Precisão

10 ... 90 % 1 % ±2 %

Abertura máxima do alicate 26 mm

Isolamento CAT III 600V

Taxa de medição Aprox. 3 medições por segundo

Display LCD de 3 5/6 dígitos

Faixa de indicação 5999, para a medição da resistência: 1999 Medições fora da faixa Indicação "OL"

Desconexão automática Após 15 minutos, pode desativar-se

Coeficiente 0,1 x Precisão x °C / °F*

Fonte de alimentação 3 pilhas de 1,5V, tipo AAA Condições de operação 0 ... 40 °C / 32 ... 104 °F, <80 % H.r. Condições de armazenamento -10 ... 60 °C / 14 ... 140 °F,

<70 % H.r. (sem pilhas)

Altura máxima de trabalho 2000 m

Dimensões 204 x 78 x 43 mm

Peso Aprox. 195 g

A precisão indicada é aplicável em condições ambientais de 18 ... 28 °C, 65 ... 83 °F. * A temperatura é o resultado da diferença de temperatura das condições operacionais e a temperatura ambiente atual.

Exemplo:

Quando a temperatura ambiente atual for superior à temperatura operacional (50°C [temperatura ambiente atual]) - (40°C [temperatura operacional]) = 10°C

Quando a temperatura ambiente atual é inferior à temperatura operacional (0 °C [temperatura ambiente atual] - 5 °C [temperatura operacional]) = 5 °C

(7)

4

Descrição do dispositivo

1 Alicate de corrente:

Para medir corrente

7 Conector de entrada:

Entrada do cabo de teste (vermelho)

2 Barreira de segurança:

Proteção dos condutores

8 Conector COM:

Entrada do cabo de teste comum (preto)

3 Interruptor giratório:

Seleção de função

9 Tecla A-Hold:

Pausa a medição na tela

4 Tecla MAX/MIN:

Pressione para mostrar o valor de medição máximo e depois o mínimo. Pressione novamente para voltar a medir

10 Disparador do alicate:

Abre o alicate de corrente

5 Tecla de retroiluminação:

Acende a iluminação durante a medição.

11 Lanterna:

Na parte posterior do dispositivo. Acende durante a medição de tensão.

6 Display:

O visor LCD mostra um valor até de 5999

1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12

(8)

AUTO Faixa automática V Volts (tensão)

Tensão/Corrente de CA A Ampères (corrente)

Tensão de CC Ω, kΩ, Ohm (resistência)

Bateria Baixa Continuidade

% Porcentagem (ciclo de

trabalho) Manter a tela

Hz Hertz (frequência) Indicador de polaridade

(negativo)

5

Procedimentos de operação

5.1 Medição SMART

 Selecione a opção de medição SMART com o interruptor giratório.

 Conecte os cabos de teste conforme seja necessário.

 Será medida automaticamente a corrente CA, tensão CA, tensão CC, resistência ou a continuidade.

 Ao medir a corrente alternada, o dispositivo pode mostrar simultaneamente os resultados de medição para DCV ou ACV, por exemplo.

5.2 A-HOLD

 Pressione a tecla A-HOLD para pausar a medição na tela.

 Pressione a tecla novamente para retomar a medição.

5.3 Desconexão automática

 O dispositivo desliga automaticamente após 15 minutos de inatividade.

 Pressione a tecla A-HOLD para ligar o dispositivo.

AUTO

MIN

MA

X

(9)

5.4 Tensão CC

 Selecione a opção de medição de tensão CC ( ) com o interruptor giratório.

 Conecte os cabos de teste conforme necessário para iniciar a medição.

PRECAUÇÃO

Tenha especial cuidado ao medir picos de tensão para evitar choques elétricos ou danos.

ADVERTÊNCIA

Não tente medir uma tensão acima de 600V CC para prevenir lesões pessoais ou danos no dispositivo.

5.5 Tensão AC

 Selecione a opção de medição de tensão de CA ( ) com o interruptor giratório.

 Conecte os cabos de teste conforme necessário para iniciar a medição.

PRECAUÇÃO

Tenha especial cuidado ao medir picos de tensão para evitar choques elétricos ou danos.

ADVERTÊNCIA

Não tente medir uma tensão acima de 600V CC para prevenir lesões pessoais ou danos no dispositivo.

5.6 Corrente AC

 Selecione a opção de medição de tensão de CA ( ) com o interruptor giratório.

 Insira somente um condutor dentro da claquete de corrente para começar a medir (múltiplos condutores com diferentes direções de corrente cancelam a medição).

5.7 Resistência

 Desligue toda a energia e descarregue os condensadores do circuito a ser testado.

 Selecione a opção de medição da resistência (Ω) com o interruptor giratório.

 Conecte os cabos de teste conforme necessário para iniciar a medição.

 Conselhos de medição:

o Às vezes o valor da resistência e a resistência medida diferem. Isso ocorre porque a corrente de teste de saída do dispositivo passa por todos os caminhos possíveis entre os desvios.

o Para medições de baixa resistência, reduza os cabos de teste e registre a resistência mostrada. Em seguida, conecte-as ao circuito e subtraia a resistência registrada do valor medido para obter resultados mais precisos. o Quando os cabos estão desconectados ou a medição está fora da faixa, será

mostrado na tela o símbolo “OL”.

ADVERTÊNCIA

Para evitar lesões pessoais ou danos no dispositivo, certifique-se de desligar toda a energia e descarregar todos os condensadores antes de medir a resistência.

(10)

5.8 Continuidade

 Desligue toda a energia e descarregue os condensadores do circuito a ser testado.

 Selecione a opção de medição de resistência ( ) com o interruptor giratório.

 Conecte os cabos de teste conforme necessário para iniciar a medição. Se a resistência for menor que 40Ω, a campainha tocará.

ADVERTÊNCIA

Para evitar lesões pessoais ou danos no dispositivo, certifique-se de desligar toda a energia e descarregar todos os condensadores antes de medir a resistência.

5.9 Frequência / Ciclo de trabalho

Selecione a opção de medição de resistência (Hz%) com o interruptor giratório.

 Conecte os cabos de teste conforme necessário para iniciar a medição.

6

Manutenção

6.1 Limpeza

Use um pano úmido e uma pequena quantidade de detergente para limpar o dispositivo regularmente. Não utilize produtos abrasivos ou dissolventes químicos. As tomadas de entrada sujas ou úmidas podem afetar as leituras.

Limpeza dos conectores de entrada:

 Desligue dispositivo e remova os cabos de teste.

 Limpe qualquer resíduo nos conectores de entrada.

 Limpe o interior dos conectores de entrada com um cotonete de algodão e um produto de limpeza ou lubrificante com álcool (por exemplo: WD-40).

 Utilize um cotonete limpo para cada conector para evitar a contaminação cruzada.

6.2 Substituição das pilhas

ADVERTÊNCIA

Remova os cabos de teste antes de abrir a tampa do compartimento das pilhas para evitar danos ou lesões pessoais.

Para evitar leituras falsas, danos ao dispositivo ou lesões pessoais, substitua as pilhas quando o visor mostrar o ícone de bateria fraca .

Para substituir as pilhas:

 Desligue o dispositivo e remova todos os cabos de teste.

 Remova a tampa do compartimento das pilhas e remova as pilhas usadas.

 Substitua as pilhas (1,5V tipo AAA, Alcalinas)

(11)

7

Garantia

Poderá ler nossos termos de garantia em nossas Condições Gerais, disponíveis aqui:

https://www.pce-instruments.com/portugues/impreso .

8

Eliminação do dispositivo

Por seus conteúdos orgânicos ou domésticos. As mesmas devem ser levadas até os lugares adequados para a sua reciclagem.

Para cumprir a norma (devolução e eliminação de resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos) recuperamos todos nossos aparelhos do mercado. Os mesmos serão reciclados por nós ou serão eliminados segundo a lei por uma empresa de reciclagem.

Envie para: PCE Ibérica S.L. C/ Mayor 53, bajo 02500 Tobarra (Albacete) España

Poderão entregar-nos o aparelho para proceder a reciclagem do mesmo corretamente. Podemos reutilizá-lo ou entregá-lo para uma empresa de reciclagem cumprindo assim com a normativa vigente.

EEE: PT100115 P&A: PT10036

(12)

Informação de contato da PCE Instruments

Alemanha França Espanha

PCE Deutschland GmbH PCE Instruments France EURL PCE Ibérica S.L.

Im Langel 4 23, rue de Strasbourg Calle Mayor, 53

D-59872 Meschede 67250 Soultz-Sous-Forets 02500 Tobarra (Albacete)

Deutschland France España

Tel.: +49 (0) 2903 976 99 0 Téléphone: +33 (0) 972 3537 17 Tel. : +34 967 543 548

Fax: +49 (0) 2903 976 99 29 Numéro de fax: +33 (0) 972 3537 18 Fax: +34 967 543 542

[email protected] [email protected] [email protected]

www.pce-instruments.com/deutsch www.pce-instruments.com/french www.pce-instruments.com/espanol

Alemanha Reino Unido Itália

PCE Produktions- und PCE Instruments UK Ltd PCE Italia s.r.l.

Entwicklungsgesellschaft mbH Unit 11 Southpoint Business Park Via Pesciatina 878 / B-Interno 6

Im Langel 26 Ensign Way, Southampton 55010 Loc. Gragnano

D-59872 Meschede Hampshire Capannori (Lucca)

Deutschland United Kingdom, SO31 4RF Italia

Tel.: +49 (0) 2903 976 99 471 Tel: +44 (0) 2380 98703 0 Telefono: +39 0583 975 114

Fax: +49 (0) 2903 976 99 9971 Fax: +44 (0) 2380 98703 9 Fax: +39 0583 974 824

[email protected] [email protected] [email protected]

www.pce-instruments.com/deutsch www.pce-instruments.com/english www.pce-instruments.com/italiano

Países Baixos China Hong Kong

PCE Brookhuis B.V. PCE (Beijing) Technology Co., Limited PCE Instruments HK Ltd.

Institutenweg 15 1519 Room, 6 Building Unit J, 21/F., COS Centre

7521 PH Enschede Zhong Ang Times Plaza 56 Tsun Yip Street

Nederland No. 9 Mentougou Road, Tou Gou District Kwun Tong

Telefoon: +31 (0)53 737 01 92 102300 Beijing, China Kowloon, Hong Kong

[email protected] Tel: +86 (10) 8893 9660 Tel: +852-301-84912

www.pce-instruments.com/dutch [email protected] [email protected]

www.pce-instruments.cn www.pce-instruments.cn

Estados Unidos Turquia

PCE Americas Inc. PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti.

711 Commerce Way suite 8 Halkalı Merkez Mah.

Jupiter / Palm Beach Pehlivan Sok. No.6/C

33458 FL 34303 Küçükçekmece - İstanbul USA Türkiye Tel: +1 (561) 320-9162 Tel: 0212 471 11 47 Fax: +1 (561) 320-9176 Faks: 0212 705 53 93 [email protected] [email protected] www.pce-instruments.com/us www.pce-instruments.com/turkish

Referências

Documentos relacionados

REQUISITO ELIIMINATÓRIO: TER CARTA DE CONDUÇÃO E TRANSPORTE PRÓPRIO PARA DESLOCAÇÃO AO LOCAL DE TRABALHO; ATENÇÃO: CONTRATAÇÃO COM APOIO NO ÂMBITO DO SISTEMA DE

Aqui sugere a troca de resposta pelo fato de o BPM CBOK, livro de referência em processos, não contemplar entre os três tipos de processos o Processo de Gestão e sim

O controle de tensão em redes de distribuição é feito de forma um pouco diferente, pois não se dispõe do número de geradores como um sistema de transmissão e os que

O Município de UMARIZAL, através da PREFEITURA MUNICIPAL DE UMARIZAL por intermédio do Pregoeiro, torna público que às 09:00 horas do dia 14 de Maio de 2014,

Valor por inversão: R$ 1,75 TRIFETA: É premiado quem acertar os três primeiros colocados na ordem correta. Pode-se fazer apostas simples (um cavalo para primeiro, outro para segundo

Se este produto contiver ingredientes com limites de exposição, pode ser requerido o monitoramento biológico ou da atmosfera do local de trabalho e do pessoal, para determinar

Efetivo e Poderoso Irmão Jorge Luiz de Andrade Lins, 33° - Lugar Tenente Comendador, representando o Soberano Grande Comendador, Poderoso Irmão Luiz Fernando Rodrigues Torres, 33°,

As atletas Lili Maestrini e Luana Amorim, da Seleção Brasileira Feminina de Vôlei de Praia, estiveram na Universidade Positivo no dia 24 de fevereiro para conversar com