• Nenhum resultado encontrado

Manual de instalacão,operacão e manutencão FLATAIR - LFCK/LFHK

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de instalacão,operacão e manutencão FLATAIR - LFCK/LFHK"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)

Providing indoor climate comfort

FLATAIR -

LFCK/LFHK

Manual de

instalacão,operacão

e manutencão

MIL68P-0701� 1��-�00� 1��-�00� Tradução do manual original

(2)

AVISO: Leia este manual antes de iniciar trabalhos de instalação, assistência ou manutenção.

1.1.- CARACTERÍSTICAS FÍSICAS 1.2.- CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS 1.3.- MANUTENÇÃO AOS VENTILADORES 1.4.- CARACTERÍSTICAS DIMENSIONAIS

1.5.- TAMANHOS DE ABERTURAS NORMAIS E OPCIONAIS 1.6.- OPCIONAIS DISPONÍVEIS

4.- MANUTENÇÃO

4.1.- MANUTENÇÃO PREVENTIVA 2.- INSTALAÇÃO

3.- ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

1.- CARACTERÍSTICAS GERAIS PÁGINA

PÁGINA PÁGINA PÁGINA 4 4 4 5-6 7-8 9 10 10 11 12 13 13 14 14 15 16 ÍNDICE 2.1 - PREPARAÇÃO PRELIMINAR 2.2.- RECEPÇÃO DA UNIDADE

2.3.- OPERAÇÕES OPCIONAIS PRECEDENTES À INSTALAÇÃO DA UNIDADE: ALTERAR A POSIÇÃO DOS VENTILADORES E ENTRADA DE AR

2.4.- LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE E DISTRIBUIÇÃO DE PESO 2.5.- ÁREAS DE MANUTENÇÃO

2.6.- DRENAGEM

2.7 - LIGAÇÕES DE FLUIDO FRIGORIGENEO 2.8.- LIGAÇÕES ELÉCTRICAS

3.1.-VERIFICAÇÕES PRELIMINARES

PÁGINA DE DADOS PARA COLOCAR A UNIDADE EMFUNCIONAMENTO PÁGINA 3

PONTOS A TER EM MENTE PÁGINA 2

A Lennox fornece soluções ambientais desde 1895, pelo que a nossa gama FLATAIR continua a satisfazer os padrões que tornaram famoso o nome LENNOX. Soluções com “design” flexível para satisfazer as suas necessidades e uma grande atenção a todos os detalhes. Produzido a pensar na durabilidade, simplicidade de manutenção e com uma qualidade de série. Informação sobre contactos locais em www.lennoxeurope.com.

Todas as informações de carácter técnico e tecnológico contidas neste manual, incluindo desenhos e descrições técnicas fornecidas, permanecem como propriedade da Lennox, não podendo ser utilizadas (salvo se necessário para funcionamento deste produto), reproduzidas, distribuídas ou disponibilizadas a terceiros sem o consentimento prévio, por escrito, da Lennox.

(3)

Assegurar que a alimentação é desligada antes de realizar qualquer trabalho de instalação, reparação ou manutenção na unidade, por forma a evitar acidentes eléctricos graves.

Ao instalar a unidade, respeitar a legislação nacional. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS

ATENÇÃO - AVISO

Risco de ferimentos provocados por peças

rotativas Temperaturas baixas Alta temperaturas Risco de ferimentos provocados por peças

móveis Tensão eléctrica Superfícies abrasivas LIMPEZA DO FILTRO Verifique o filtro de ar e certifique-se de que não está colmatado com poeira ou sujidade.

If the filter is dirty, wash it in a bowl with neutral soap and water, drying it in the shade before inserting it in the unit.

Todas as informações de carácter técnico e tecnológico contidas neste manual, incluindo desenhos e descrições técnicas fornecidas, permanecem como propriedade da Lennox, não podendo ser utilizadas (salvo se necessário para funcionamento deste produto), reproduzidas, distribuídas ou disponibilizadas a terceiros sem o consentimento prévio, por escrito, da Lennox. Os dados publicados nas instruções de utilização baseiam-se nas informações mais recentes disponíveis. A Lennox reserva-se o direito de efectuar modificações reserva-sem aviso.

A Lennox reserva-se o direito de modificar os seus produtos sem aviso e sem obrigação de modificar as unidades fornecidas anteriormente.

Estas instruções de utilização contêm informações úteis e importantes para a utilização e manutenção correctas do seu equipamento.

As instruções incluem também linhas de orientação sobre como evitar acidentes e danos graves antes de colocar o equipamento em funcionamento e durante a sua utilização e sobre como garantir um funcionamento sem avarias. Leia as instruções de utilização com atenção antes de ligar o equipamento; familiarize-se com o equipamento e com o processo de instalação e siga as instruções à risca. É muito importante ter a formação adequada para utilizar o equipamento. Estas instruções de utilização devem ser guardadas em local seguro, perto do equipamento.

À semelhança da maioria dos equipamentos, a unidade requer manutenção regular. Esta secção destina-se ao pessoal de manutenção e de gestão.

Se tiver dúvidas ou pretender informações adicionais sobre qualquer aspecto do seu equipamento, não hesite em contactar-nos.

As operações de limpeza do filtro de ar não requerem a presença de um técnico; contudo, quando for necessário levar a cabo uma operação eléctrica ou mecânica, contacte um técnico. Os choques eléctricos podem causar

ferimentos ou mesmo a morte. Antes de iniciar qualquer trabalho de assistência ou manutenção na unidade, é imperativo desligar a alimentação eléctrica e verificar se o ventilador está parado.

Linhas de orientação para equipamento Lennox

PONTOS A TER EM MENTE

(4)

UNIDADE: N.º SÉRIE:

MORADA DA INSTALAÇÃO:

INSTALADOR: TEL. DO INSTALADOR:

VERIFICAÇÕES:

TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO:

INTRODUÇÃO DE DADOS:

DATA DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO: MORADA DO INSTALADOR:

TENSÃO NOMINAL DA UNIDADE:

SIM NÃO

LIGAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO GERAL

CICLO DE ARREFECIMENTO CICLO DE AQUECIMENTO

Temperatura do ar entrada, bateria do evaporador ºC Alta pressão: Baixa pressão: Opcionais Instaladas: ºC Alta pressão: Baixa pressão: Comentários:

DRENAGEM COM SIFÃO FILTRO DE AR INTERIOR LIMPO

CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO:

CONSUMO DE CORRENTE ELÉCTRICA (A)

Ventilador, módulo interior Ventilador, módulo interior

Temperatura do ar entrada, bateria do evaporador

(5)

1.- CARACTERÍSTICAS GERAIS

1.3.- MANUTENÇÃO AOS VENTILADORES

m /h3

CAUDAL DE AR

LFXO: Unidade só arrefecimento e bomba de calor para fluido frigorigeneo R-22 e R-407C LFCK: Unidade só arrefecimento R-407C

LFHK: Bomba de calor R-407C LFHA: Bomba de calor R-22

1.1.- CARACTERÍSTICAS FÍSICAS

PESO LÍQUIDO

MODELOS DE UNIDADES

1.2.- CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS

Potência absorvida nominal Tensão Corrente máxima Corrente de arranque MODELOS DE UNIDADES CAUDAL NOMINAL MODELOS

PRESSÃO ESTÁTICA

DISPONÍVEL

Pa.

6300 6000 6000 2350 2300 3700 5350 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 160 180 200 220 240 6225 5925 5925 2275 2250 3625 5200 6140 5860 5860 2240 2200 3550 5090 6100 5800 5800 2190 2150 3475 4960 6010 5725 5725 2140 2100 3400 4850 5930 5650 2080 2040 3320 4725 5875 5600 2025 1975 3240 4610 5790 5600 5510 1975 1925 3160 4505 5710 5510 5440 1925 1860 3090 4400 5620 5440 5350 1840 1800 3000 4300 5540 5350 5275 1775 1730 2915 4160 5450 5275 5190 1625 1650 2825 4040 5350 5190 5100 1500 2750 3925 5320 5100 5000 --- 2670 3800 5150 5000 4910 2580 3700 4940 4700 4700 2400 3525 4700 4500 4500 3200 4425 4250 4175 4000 10 12 16 22 24 28 30 ---5650 4910 70 70 Kg 100 130 140 150 150

10

12

16

22

24

28

30

LFXO 12 LFXO 10 LFXO 16 230V-400V/ 3f 230V/ 1f 0,38 0,38 0,90 1,30 1,35 1,35 1,35 kW LFHA 22 LFCK 22 LFHK 22 LFHA 24 LFCK 24 LFHK 24 LFHA 28 LFCK 28 LFHK 28 LFHA 30 LFCK 30 LFHK 30 A 7/4 7,4/4,3 A 22/14 21/13 7,8 7,8 2,6 2,6 7,4/4,3 7,4/4,3 7,4/4,3 22/14 22/14 22/14 V/f (50 Hz)

(6)

1.4.- CARACTERÍSTICAS DIMENSIONAIS

1.- GENERAL CHARACTERISTICS1.- CARACTERÍSTICAS GERAIS

1250 109 430 280 90 159 303 495 1300 125 500 324 98 182 355 595

Desenho detalhado do suporte de fixação da unidade 25 60 40 25 80 50 20 x12 Orifício oval MODELOS 10-12 MODELO 16 Alimentação da resistência eléctrica Alimentação do ventilador Drenagem rosca exterior 3/4” macho 25 40 14 430 25 40 25 500 LADO A LADO B 517 422 LADO A LADO B 321,6 391,6 Filtro de ar Suporte de fixação da unidade

Distância entre orifícios 1350

Tubagem do gás Tubagem de líquido Drenagem rosca exterior 3/4'' macho Alimentação da resistência eléctrica LADO A LADO B Filtro de ar Suporte de fixação da unidade

Distância entre orifícios 1300

Tubagem do gás Tubagem de líquido Alimentação da resistência eléctrica Drenagem rosca exterior 3/4'' macho

Resistência eléctrica / bateria de aquecimento a água

(opcional)

Tubagem de fluido frigorigeneo

(7)

1450 42 591 324 107 193 355 595 1500 82 658 327 95 223,5 355 645 1.4.- CARACTERÍSTICAS DIMENSIONAIS

1.- GENERAL CHARACTERISTICS1.- CARACTERÍSTICAS GERAIS

25 60 40 25 80 50 MODELO 22 MODELOS 24-28-30 25 40 26 620 25 40 26 775 565,5 515,5 511 666

Desenho detalhado do suporte de fixação da unidade 20 x12 Orifício oval Alimentação da resistência eléctrica Alimentação do ventilador Drenagem rosca exterior 3/4” macho LADO A LADO B LADO A LADO B Filtro de ar Suporte de fixação da unidade

Distância entre orifícios 1550

Tubagem do gás Tubagem de líquido Drenagem rosca exterior 3/4'' macho Alimentação da resistência eléctrica LADO A LADO B Filtro de ar Suporte de fixação da unidade

Distância entre orifícios 1500

Tubagem do gás Tubagem de líquido Alimentação da resistência eléctrica Drenagem rosca exterior 3/4'' macho

Resistência eléctrica / bateria de aquecimento a água

(opcional)

Tubagem de fluido frigorigeneo

(8)

1.- CARACTERÍSTICAS GERAIS C1 D1 C0 D0 C1 D1 C0 D0

Se a unidade se destinar a ser pendurada com os suportes e a abertura de retorno de ar opcional, os suportes têm de ser reposicionados por forma a possibilitar a remoção do filtro de ar.

Para deslocar os suportes, desaparafuse-os pelo lado de dentro e fixe-os novamente usando os orifícios situados ao lado da posição de origem.

1.5.- TAMANHOS DAS ABERTURAS DA UNIDADE

MODELO DE UNIDAD 16 MODELOS DE UNIDADES10-12 CONFIGURAÇÃO STANDARD CONFIGURAÇÃO OPCIONAL C1 C0 D0 D1 VENTILADOR BA TERIA C1 C0 D0 D1 ABERTURA DO VENTILADOR OPCIONAL ABERTURA DE RETORNO DO AR OPCIONAL ABERTURA DO VENTILADOR STANDARD ABERTURA DE RETORNO DO AR NORMAL ABERTURA DO VENTILADOR OPCIONAL ABERTURA DE RETORNO DO AR OPCIONAL ABERTURA DO VENTILADOR STANDARD ABERTURA DE RETORNO DO AR NORMAL 14 422 430 109 495 1 59 303 90 280 27 430 422 25 517 500 125 595 1 82 355 98 324 213 500 517 CONFIGURAÇÃO STANDARD CONFIGURAÇÃO OPCIONAL VENTILADOR BA TERIA 90 280 303 495 170 495 14 495 98 324 355 27 595 595 595 25

(9)

C1 D1 C0 D0 C1 D1 C0 D0 1.- CARACTERÍSTICAS GERAIS MODELOS DE UNIDADES 24-28-30 UMODELO DE UNIDAD L 22

1.5.- TAMANHOS DAS ABERTURAS DA UNIDADE

C1 C0 D0 D1 C1 C0 D0 D1 CONFIGURAÇÃO STANDARD CONFIGURAÇÃO OPCIONAL ABERTURA DO VENTILADOR OPCIONAL ABERTURA DE RETORNO DO AR OPCIONAL ABERTURA DO VENTILADOR STANDARD ABERTURA DE RETORNO DO AR NORMAL ABERTURA DO VENTILADOR OPCIONAL ABERTURA DE RETORNO DO AR OPCIONAL ABERTURA DO VENTILADOR STANDARD ABERTURA DE RETORNO DO AR NORMAL 26 515,5 591 42,5 595 1 93 355 107 324 26 565,5 658 82 645 223 355 95 327 213 15 515,5 591 107 565,5 658 VENTILADOR BA TERIA CONFIGURAÇÃO STANDARD CONFIGURAÇÃO OPCIONAL VENTILADOR BA TERIA 107 324 355 595 193 26 595 258 327 355 645 645 595 26 645

(10)

1.- CARACTERÍSTICAS GERAIS 1.6.- OPCIONAIS DISPONÍVEIS

BATERIA DE RESISTÊNCIAS ELÉCTRICAS

Opcionalmente, estas unidades podem estar equipadas com baterias de resistências eléctricas de elementos blindados montadas no interior da unidade; esquema ao lado.

As resistências eléctricas têm de receber alimentação do armário eléctrico da unidade.

KIT DE TERMOSTATO DE “FREE-COOLING”

O kit de termostato de “free-cooling” só funcionará nas unidades só arrefecimento ou bombas de calor, no ciclo de arrefecimento. Trata-se de um sistema de poupança de energia que regula os registos através dos quais se deixa entrar ar exterior quando a temperatura exterior é inferior à do espaço que está a ser climatizado. Este kit é constituído por um registo, um motor, um interface e um controlador com programação específica, termóstato de segurança para a descarga do ar e sonda da bateria do condensador, completamente montado de fábrica.

BATERIA DE AQUECIMENTO A ÁGUA

Baseia-se numa bateria de refrigeração feita em tubagem de cobre com alhetas em alumínio e ligações para entrada e saída de água. É fornecida montada no interior da unidade conforme demonstrado na imagem.

A GARANTIA NÃO COBRE A CONGELAÇÃO DA BATERIA DE AQUECIMENTO DEVIDO A BAIXAS TEMPERATURAS EXTERIORES.

22,7

MODELOS 10

CORRENTE

MÁXIMA (A) 230 / III

400 / III ALIMENTAÇÃO kW 12-16-22 7 PESOS Kg (*) ESTÁGIOS 1 1 6 15,1 8,7 9 13,1 7 24-28-30 8 1 7,5 18,9 10,9 12 30,2 17,4 6 15,1 8,7 9 22,7 13,1 230 / I 26,1 ---- ---- ---- ----

----(*) Adicionar ao peso da unidade.

DIFERENÇA DE TEMPERATURA ENTRE A ÁGUA E O AR QUE

ENTRA NA BATERIA 50ºC 60ºC 70ºC CAUDAL DE ÁGUA L/H PERDA DE CARGA NA BATERIA DE ÁGUA kPa PERDAS DE CARGA Pa 10-12 CAPACIDADE NOS W CAPACITDADE NOS W CAPACIDADE NOS W 9000 11000 12800 15000 18000 21000 24500 29500 34400 500 1000 1500 0,5 1,5 3 35-30 30-25 25-20 22 24-28-30 16 CAPACIDADE NOS W 14500 17500 20400 1000 1,5 35-30 N.º FIADAS 2 2 2 2 PESO Kg 4 6 7 5 DIÂMETRO DA SAÍDA DA LIGAÇÃO DE ÁGUA Polegadas 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" MODELOS LFC/LFH Panominal-caudal de ar mínimo Resistência eléctrica Alimentação da resistência eléctrica PROTECÇÃO ANTICONGELAMENTO:

• Use água com glicol. O GLICOL É A ÚNICA PROTECÇÃO EFICAZ CONTRA A CONGELAÇÃO. • Devem usar-se componentes de regulação e, se necessário, componentes de segurança.

• Drene a instalação. Verifique se foram instalados purgas de ar manuais ou automáticos em todos os pontos elevados do sistema. Para drenar o sistema, deve certificar-se de que todas as válvulas de drenagem foram instaladas em todos os pontos baixos do sistema.

(11)

2.- INSTALAÇÃO

Bloco de madeira

Parafuso de fixação

Se for necessário usar uma grua para

descarregar e colocar a unidade no sítio, fixe os cabos como indicado na figura.

A unidade tem de ser transportada na HORIZONTAL, sobre a base metálica e BLOCOS DE TRANSPORTE. Qualquer outra posição pode causar danos graves na máquina. Quando a unidade é recebida, deve ser verificada para garantir que não tem mossas ou outros danos, seguindo as instruções da embalagem. Se estiver danificada, a unidade pode ser rejeitada notificando a Delegação LENNOX e indicando a razão pela qual a unidade é inaceitável na nota de entrega da transportadora. Qualquer outra reclamação ou pedido de reembolso apresentada(o) à Delegação LENNOX para este tipo de anomalia não pode ser considerado ao abrigo da garantia. Tem de existir espaço suficiente para facilitar a colocação da unidade. A unidade pode ser montada

no exterior. Se for montada no chãoi, NÃO deverá existir qualquer possibilidade de inundação. 2.1 - PREPARAÇÃO PRELIMINAR

TODOS os trabalhos de INSTALAÇÃO, ASSISTÊNCIA e MANUTENÇÃO têm de ser levados a cabo por TÉCNICOS QUALIFICADOS.

Ao posicionar a unidade, certifique-se de que a chapa de características fica sempre visível, dado que as informações nela contidas são necessárias para garantir uma manutenção adequada.

As unidades foram concebidas para serem instaladas com condutas, calculadas por técnicos qualificados. As uniões a usar entre as condutas e as aberturas na unidade devem ser flexíveis. Deve evitar-se a utilização de uniões de BYPASS entre o ar de extracção e o ar de admissão, tanto no módulo exterior como no módulo interior. A estrutura onde a unidade é colocada deve poder suportar o peso da unidade em funcionamento.

Usar afastadores 2.2.- RECEPÇÃO DA UNIDADE

Todas as unidades possuem bases metálicas e blocos de madeira para transporte.

Estes blocos de madeira têm de ser retirados ao posicionar a unidade na sua posição definitiva.

Para retirar os blocos de transporte, retire o parafuso e faça deslizar o bloco ao longo do perfil metálico. COLOCAÇÃO DA BASE E DOS

BLOCOS DE TRANSPORTE

Base

Bloco de madeira

(12)

1) Retire a cobertura da unidade, o painel do ventilador com a abertura e o painel de serviço. 2) Desmonte o conjunto de ventilação da unidade desaparafusando os suportes da base e deitando fora o anel extensor, se existir.

3) Desaparafuse os suportes que ficaram no conjunto de ventilação.

4) Rode o conjunto de ventilação para a seu nova posição 90º na horizontal e 180º no seu eixo. Nesta nova posição o motor deve ficar acessível pelo painel de serviço.

5) Aparafuse o conjunto de ventilação na sua nova posição usando os suportes.

6) Monte o painel do ventilador com abertura e o painel de serviço na sua nova posição, tendo especial cuidado com as fitas de protecção.

1) Desmonte a abertura de entrada e o painel de serviço. 2) Troque a posição do painel do filtro de ar e painel de serviço.

CONSULTE A LOCALIZAÇÃO E OS TAMANHOS DAS ABERTURAS NAS POSIÇÕES STANDARD E OPCIONAIS NO ESQUEMA DE MEDIÇÕES GERAIS.

Painel do ventilador com abertura Conjunto do ventilador/motor/transmissão Painel do filtro de ar Painel de serviço Anel extensor

2.3.- OPERAÇÕES OPCIONAIS PRECEDENTES À INSTALAÇÃO DA UNIDADE: ALTERAR A POSIÇÃO DOS VENTILADORES E ENTRADA DE AR

2.- INSTALAÇÃO Motor Motor

C0

D0

C1

D1

Painel de serviço Painel do ventilador com abertura Conjunto do ventilador/motor/transmissão Painel de serviço Painel do filtro de ar ENTRADA DE AR E VENTILADORES STANDARD

ENTRADA DE AR E VENTILADORES OPCIONAIS

VENTILADOR:

Da posição para a posição

C0

C1

RETORNO:

(13)

UNIDADE MONTADA SOBRE APOIOS ANTIVIBRÁTICOS

Apoios antivibráticos (de tecto)

PONTO G: Centro de gravidade

TABELA 1: DISTRIBUIÇÃO DE PESO E COORDENADAS DO CENTRO DE GRAVIDADE 2.- INSTALAÇÃO Suportes no chão (apoios antivibráticos) DISTRIBUIÇÃO DE PESO (Kg) COORDENADAS DO CENTRO DE GRAVIDADE (G) (mm.) Y X

A base é feita de três canais metálicos galvanizados, capazes de suportar o peso das unidades, tanto penduradas no tecto como montadas no piso.

Caso a unidade seja instalada no chão, a unidade deve de ser instalada sobre apoios antivibráticos de borracha. Se usados, consulte a tabela de distribuição de peso para seleccionar correctamente. Não esquecer que os ventiladores rodam a cerca de 850 rpm.

Se a unidade for pendurada, devem usar-se espigões roscados M-10 bem como apoios antivibráticos de tecto.

UNIDADE PENDURADA COM ESPIGÕES

2.4.- LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE E DISTRIBUIÇÃO DE PESO

Ventilador Bobina Modelo referência B E

G

C D

Y

G 10 12 16 22 24 28 30 B C D E Total 10 25 10 25 70 10 25 10 25 70 25 20 30 25 100 25 40 30 35 130 45 15 55 25 140 50 20 55 25 150 50 20 55 25 150 XG 675 220 645 230 730 245 710 325 865 370 795 375 795 375 YG

(14)

Sifão Tubo de drenagem

Área técnica da unidade, para serviço e manutenção.

2.- INSTALAÇÃO

2.6.- DRENAGEM

Nas unidades com “FREE-COOLING” opcional, deve ter-se em mente que as fixações da base não podem ser usadas para pendurar a unidade.

Consulte outras opções para montagem no exterior ou alteração na posição da conduta de retorno do ar se a unidade for pendurada.

Todas as unidades têm um tubo de aço de 3/4" para drenagem, soldado ao tabuleiro de condensados.

As unidades são fornecidas com um sifão de drenagem em PVC.

Ligue o(s) sifão(sifões) ao(s) tubo(s) de drenagem na unidade e monte o tubo de drenagem com uma inclinação de, pelo menos, 2% relativamente ao sifão.

A unidade deve, também, de estar ligeiramente inclinada (2%) para o lado da drenagem. Certifique-se de que os tabuleiros de condensados estão limpos e livres de detritos provenientes dos trabalhos e que a água drena correctamente. 2.5.- ÁREAS DE MANUTENÇÃO 1 metre 1 metre 1 metre 1 metre 2% 2%

(15)

2.7 - LIGAÇÕES DE FLUIDO FRIGORIGENEO 2.- INSTALAÇÃO

1

2

MODEL 10 MODELS 10-12-16-22-24-28-30 MODELS 10-12-16-22-24-28-30

2

2

2

1

-As secções foram calculadas para um comprimento não superior a 50 m e uma queda de tensão de 10 V. Não ligue a unidade se a perda for superior a este valor

2.8.- LIGAÇÕES ELÉCTRICAS MODELO DA UNIDADE ALIMENTAÇÃO DA RESISTÊNCIA ELÉCTRICA UNIDADES MONOFÁSICAS DE 230 V 16-22-24-28-30 10-12 3 x 4 mm + 2 x 1 mm2 2 4 x 4 mm + 2 x 1 mm2 2 4 x 2,5 mm + 2 x 1 mm2 2 PEL1 L2L3E1 E2 3 ~ 230V - 50 Hz + PE PEL1 L2L3E1 E2 3N ~ 400V - 50 Hz + PE PE L N E1 E2 1N ~ 230V - 50 Hz + PE 5 x 1,5 mm2 4 x 2,5 mm + 2 x 1 mm2 2 N . º D E C A B O S x S E C Ç Ã O N . º D E C A B O S x S E C Ç Ã O N . º D E C A B O S x S E C Ç Ã O N . º D E C A B O S x S E C Ç Ã O ALIMENTAÇÃO DA RESISTÊNCIA ELÉCTRICA UNIDADES TRIFÁSICAS DE 230 V ALIMENTAÇÃO DA RESISTÊNCIA ELÉCTRICA UNIDADES TRIFÁSICAS DE 400 V As unidades são fornecidas com tubagens de líquido e de gás, vedadas com tampas de cobre e localizadas a 60 mm da envolvente.

1º Remova o azoto através das ligações de manutenção de ¼” de alta e baixa pressão situadas no interior e proporcione um vácuo ligeiro, por razões de segurança.

2º Retire os tampões das tubagens de ligação.

3ª Solde por brasagem os tubos de ligação da tubagem.

As unidades são fornecidas com azoto; este tem de ser removido, procedendo depois do seguinte modo:

Tampa de cobre Brasagem 60 Liquido Gas Bloco de terminais

Durante as operações de instalação, mantenha as tubagens de gás e de líquido tapadas, para evitar a entrada de humidade e de sujidade.

Tenha especial cuidado para assegurar que os tubos de fluido frigorigeneo estão isolados. Evite o colapso ao instalar os tubos.

(16)

3.- ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

Verifique se o tubo de drenagem e respectivas fixações estão seguras e que a unidade está ligeiramente inclinada na direcção de drenagem.

Inspeccione o estado das condutas e das grelhas (se as grelhas estão limpas e sem obstruções, se não há interrupções na conduta, etc.).

Inspeccione o filtro de ar, que deve estar na respectiva caixa e posicionado correctamente (a grelha metálica deve estar virada para dentro).

Verifique com a mão se o ventilador está a rodar livremente. 3.1.- VERIFICAÇÕES PRELIMINARES

Feche a unidade e certific de não haja nenhum painel frouxo.

1 2 3 4 Conduta de ar de insuflação Filtro de ar Acesso ao ventilador Junta flexível nas ligações Sifão Tubo de drenagem Conduta de ar de retorno 2 2 1 3 4

(17)

4.- MANUTENÇÃO

-ESTADO GERAL DA ENVOLVENTE:

Envolvente, pintura, deterioração devido a batidas, pontos de ferrugem, nivelamento e base de apoio, estado dos apoios antivibráticos, caso existam, painéis aparafusados, etc.

- LIGAÇÕES ELÉCTRICAS :

Estado dos tubos flexíveis, aperto dos parafusos, consumo do ventilador. - CIRCUITO FRIGORIFICO :

Verifique se os valores da pressão estão correctos e se não existem fugas. Verifique se não existem danos no isolamento dos tubos, se o estado das baterias é o correcto e se não há lascas ou coágulos retidos pelo caudal de ar, etc.

- DRENOS:

Verifique se a água drena correctamente e se os tabuleiros de drenagem estão limpos. - VENTILADOR:

Verifique se os ventiladores rodam livremente e no sentido correcto, sem ruídos excessivos. - FILTRO DE AR:

O filtro de ar pode ser removido pelo lado, fazendo-o deslizar por cima da calha ou para baixo. (Ver figura). Para remoção por baixo, retire o perfil ou os dois perfis que apoia(m) o filtro (consoante o modelo), por baixo da calha-guia e aparafusados à unidade.

O filtro deve ser limpo com um aspirador ou lavado com água e sabão.

A frequência da limpeza ou da substituição dos filtros de ar dependerá da qualidade do ar na zona (fumos, vapores, partículas de poeira suspensas, etc.).

Lembre-se que a grelha metálica deve ficar sempre virada para o interior da unidade. 4.1.- MANUTENÇÃO PREVENTIVA

REMOÇÃO

POR BAIXO REMOÇÃO PELO LADO A MANUTENÇÃO PREVENTIVA EVITA REPARAÇÕES DISPENDIOSAS.

(18)
(19)
(20)

www.lennoxeurope.com

www.lennoxbelgium.com www.lennox.cz www.lennoxfrance.com www.lennoxdeutschland.com www.lennoxuk.com www.lennoxnederland.com www.lennoxpolska.com www.lennoxportugal.com www.lennoxrussia.com www.lennoxdistribution.com www.lennoxspain.com www.lennoxrussia.com www.lennoxdistribution.com

Devido ao facto de a LENNOX manter um compromisso permanente no que se refere à qualidade, as especificações, os valores nominais e as dimensões estão sujeitos a alterações sem aviso prévio e sem que a LENNOX incorra em quaisquer responsabilidades.

A instalação, regulação, alteração, reparação ou manutenção incorrectas podem causar danos no equipamento ou danos pessoais.

A instalação e a manutenção devem ser executadas obrigatoriamente por um técnico ou um serviço de manutenção qualificado. BÉLGICA, LUXEMBURGO REPÚBLICA CHECA FRANÇA ALEMANHA GRÄ BRETANHA HOLANDA POLÓNIA PORTUGAL RÚSSIA ESLOVÁQUIA ESPANHA UCRÂNIA OUTROS PAÍSES MIL68P-0701� 1��-�00� 1��-�00� Tradução do manual original

Referências

Documentos relacionados

Este trabalho se refere ao instituto processual conhecido como fundamentação das decisões judiciais, que em razão da divergência doutrinária quanto a nomenclatura

Back then, the cases were published, and the patients presented, upon initial examination, typical alterations, such as bamboo hair, atopy with pruritic eczematic lesions, some of

A determinação da variação dimensional de barras de argamassa, conforme a NBR 13.583, foi utilizada para avaliar o potencial de mitigação do material ligante composto por cimento CP

O presente trabalho teve os seguintes objetivos: (1) determinar as alterações na composição químico-bromatológica e nas frações protéicas e de carboidratos, determinar as taxas

1 — As empresas que oferecem redes de comunica- ções públicas ou serviços de comunicações eletrónicas acessíveis ao público são obrigadas a disponibilizar ao público, bem

1 - Os bens devem manter-se em inventário desde o momento da sua aquisição até ao seu abate, que, em regra, deve ocorrer no final da sua vida útil. 2 - Nos casos em que não

Még épp annyi idejük volt, hogy gyorsan a fejük búbjáig húzták a paplant, és Mary Poppins már nyitotta is az ajtót, és lábujjhegyen átosont a

No mesmo passo, importa dizer que o método de procedimento utilizado será o comparativo, apresentando-se os pontos de divergência acerca do Tribunal Popular, para