Rua San Jose, 396 – Sala 7 – Parque Industrial San Jose - Cotia – SP – 06715-862 - Telefone (11) 2808-6830 / 3522-3032 - Fax (11) 4614-1322
ADR3 Distribuição e Comércio de Eletrônicos Ltda
Rua San Jose, 396 – Sala 7 – Parque Industrial San Jose
Cotia – SP – 06715-862
Telefone (11) 2808-6830 / 3522-3032
Fax (11) 4614-1322
E-mail:
[email protected]
Visite nosso site: www.adr3.com.br
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT7200
Rua San Jose, 396 – Sala 7 – Parque Industrial San Jose - Cotia – SP – 06715-862 - Telefone (11) 2808-6830 / 3522-3032 - Fax (11) 4614-1322
OBSERVAÇÃO:
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT7200
TRANSCEPTOR FM PORTÁTIL
Estamos muito gratos por sua aquisição dos rádios de duas vias da marca BOWMAR, produzidos por Kirisun Electronics (Shenzhen) Co., Ltd.
Acreditamos que o rádio de duas vias BOWMAR, que sempre incorpora a tecnologia mais recente, pode trazer uma grande conveniência a sua vida e a seu serviço;
Também acreditamos que a qualidade e a função do rádio de duas vias BOWMAR podem atender a suas demandas para uma comunicação confiável.
PRECAUÇÕES
Favor observar as precauções a seguir para evitar incêndio, lesão pessoal e dano ao rádio.
Não utilize seu rádio enquanto estiver em um posto de gasolina ou quando estiver sendo carregado.
Não exponha o rádio por um longo período à luz solar direta nem coloque o rádio próximo a aparelhos de aquecimento.
Não coloque o rádio em áreas excessivamente empoeiradas e úmidas ou em superfícies instáveis.
Não modifique este rádio por nenhum motivo.
Consulte a Assistência Técnica com relação a técnicos qualificados, licenciados ou certificados apenas.
Aviso ao Usuário:
• As leis governamentais proíbem a comunicação por rádio sem permissão nos distritos governamentais.
• A operação ilegal está sujeita a punição por multa e/ou prisão.
• Consulte a Assistência Técnica com relação a profissionais técnicos bem treinados apenas.
Segurança
É importante que o usuário esteja ciente e compreenda os riscos comuns à operação de quaisquer rádios.
Aviso!
Desligue seu rádio antes de entrar em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva (onde o ar contenha gás, poeira e poluição, etc.), como quando estiver abastecendo o carro ou estacionando em um posto de gasolina.
Precauções de Uso
Favor cumprir com os avisos a seguir para evitar incêndio, lesão corporal e dano ao rádio. • Recomenda-se que o rádio transmita por 1 minuto e receba por 4 minutos. A transmissão
Rua San Jose, 396 – Sala 7 – Parque Industrial San Jose - Cotia – SP – 06715-862 - Telefone (11) 2808-6830 / 3522-3032 - Fax (11) 4614-1322 por um período prolongado ou o funcionamento contínuo no modo de energia elevada fará
com que o lado posterior do rádio gere calor.
• Não desmonte ou monte o rádio sob nenhuma circunstância.
• Não exponha o rádio à luz solar direta por um longo tempo e também não coloque o rádio próximo a nenhum aparelho de aquecimento.
• Não coloque o rádio em locais empoeirados, úmidos ou respingados, nem o coloque em nenhuma superfície instável.
• Caso o rádio emita fumaça ou odores estranhos, desligue-o e remova a bateria do rádio e entre em contato imediatamente com seu revendedor local autorizado da Kirisun.
Operação próxima ao corpo humano
Este equipamento foi testado para operações típicas, próximas ao corpo humano, com a parte traseira do transceptor mantida a uma distância mínima de separação de 2,5cm em relação ao corpo do usuário, incluindo a antena, esteja ela estendida ou recolhida, atendendo assim aos requisitos de exposição de RF. Não devem ser utilizados suportes na cintura (clips de cinto), estojos e acessórios semelhantes, fornecidos por terceiros e que contenham componentes metálicos. Acessórios para uso próximo ao corpo que não possam manter os 2,5cm como distância mínima de separação entre o corpo do usuário e a parte traseira do transceptor e que não foram testados para operação próxima ao corpo, poderão não atender aos limites de exposição à RF estabelecidos pela FCC, devendo assim serem evitados. Para mais esclarecimentos sobre exposição à RF, visite o website da FCC: http://www.fcc.gov
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução nº 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo com a Resolução nº 303/2002 e nº 533/2009. Para mais informações, consulte o website da Anatel:
www.anatel.gov.br.
V071010
ÍNDICE
DESEMBALAGEM E VERIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO... 1
Acessórios Fornecidos ... 1
PREPARAÇÃO... 2
Carregando a bateria... 2
Instalando / Removendo a Bateria ... 3
Instalando a Antena... 4
Instalando o Alto-Falante / Microfone Opcional... 4
Instalando / Removendo o Suporte de Cinto... 4
VISÃO GERAL DO RÁDIO... 5
OPERAÇÕES BÁSICAS ... 6
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS DO BOTÃO... 7
VOX (Transmissão Operada por Voz)... 13
MODO DE CLONAGEM REFORÇADO... 13
CONFIGURAÇÃO DO RÁDIO ... 13
TOT (Temporizador de Chamadas) ... 13
Economia de Bateria ... 14
Alerta de Baixa Energia ... 15
Anúncio do Canal ... 15 CTCSS / DCS ... 15 MODELO DO USUÁRIO ... 15 Modo do Silenciador RX ... 16 DTMF... 16 Sinalização de 5 Tons ... 16 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS... 18 PRINCIPAIS ESPECIFICAÇÕES... 20 CONFIGURAÇÕES... 21
DESEMBALAGEM E VERIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Desembale cuidadosamente o rádio. Recomendamos que você identifique os itens listados na tabela a seguir antes de descartar o material da embalagem. Caso tenha ocorrido algum dano durante o envio, favor entrar em contato com o revendedor imediatamente.
ACESSÓRIOS FORNECIDOS
ITEM
QUANTIDADE
Antena
1
Adaptador de energia
1
Suporte de cinto
1
Carregador
1
Alça de mão
1
Bateria Li-Polímero
1
Manual de Instruções
1
Antena Adaptador de Energia Suporte de cinto
Carregador Alça de mão Bateria
PREPARAÇÃO
CARREGANDO A BATERIA
Plugue o adaptador de energia à saída da parede de CA adequada; insira o cabo do adaptador de energia ao soquete do adaptador no carregador; depois os 3 LEDS se acendem por 1 segundo. O LED verde acenderá após entrar em funcionamento normal.
Insira a bateria ou o rádio a ser carregado na abertura do carregador. Desligue o rádio antes de inseri-lo no carregador.
Certifique-se que a bateria esteja em contato com os terminais do carregador. Quando o indicador vermelho se acender, o carregador começa a carregar a bateria.
Após carregar por aproximadamente 5 horas, o indicador vermelho ficará escuro e o indicador verde se acende, indicando que a bateria está carregada por completo.
Deixe a bateria neste indicador verde por 1~2 horas antes de removê-la do carregador, para atingir o melhor desempenho da bateria. Depois você pode desconectar o adaptador de energia da saída de CA.
O LED amarelo se acende quando a temperatura de carregamento ou o circuito estiverem anormais e o carregador entra no estado de proteção. Interrompa o carregamento se ocorrer a referida situação. Remova a bateria do carregador e desligue a energia do carregador.
Observações:
* A bateria não vem completamente carregada da fábrica. Carregue a nova bateria ao utilizar o rádio pela primeira vez.
* O rádio é fornecido com uma bateria KB-70A Ni-MH / bateria KB-70B de Lítio fabricado pela KIRISUN.
Rua San Jose, 396 – Sala 7 – Parque Industrial San Jose - Cotia – SP – 06715-862 - Telefone (11) 2808-6830 / 3522-3032 - Fax (11) 4614-1322 * Quando carregar a bateria pela primeira vez ou após armazenagem por um período
prolongado (2 meses), será necessário repetir o carregamento por diversas vezes para atingir a capacidade normal da bateria.
* Não recarregue a bateria caso esteja completamente carregada ou caso a energia da bateria não esteja baixa; de outra forma poderá afetar a vida útil e desempenho da bateria. Remova a bateria do carregador após carregá-la.
* Quando utilizar a bateria KB-70A, caso o rádio entre em um estado de alerta de baixa energia, recarregue a bateria. Não use o rádio no estado de baixa energia, o que irá afetar a vida útil e o desempenho da bateria.
* O circuito de proteção embutido na bateria KB-70B cortará a energia quando estiver bastante fraca. Caso você a carregue no carregador, o indicador vermelho não irá acender imediatamente. Cerca de 1~5 minutos depois, o indicador do carregador ficará normal.
INSTALANDO / REMOVENDO A BATERIA
Instalando a Bateria
Encaixe as 2 saliências da bateria com as aberturas correspondentes no fundo posterior do rádio.
Instalando a Bateria
Depois pressione firmemente a bateria para baixo, para travá-la até que um click seja ouvido.
Removendo a Bateria
Para remover a bateria, pressione o trinco para cima e depois puxe a bateria para fora do rádio.
Observações:
* Não provoque um curto-circuito nos terminais da bateria nem jogue a bateria exausta no fogo. * Não desmonte a bateria.
INSTALANDO A ANTENA
Parafuse a antena ao conector na parte superior do rádio, segurando o botão da antena e gire-a no sentido horário até prender.
INSTALANDO O ALTO-FALANTE / MICROFONE OPCIONAL Insira o plugue do Alto-Falante / Microfone às entradas do conector versátil.
INSTALANDO / REMOVENDO O SUPORTE DE CINTO Encaixe as ranhuras do suporte de cinto com as da parte traseira da bateria.
Depois pressione o suporte de cinto para baixo, para travá-lo. Para remover o suporte de cinto, use sua unha ou uma ferramenta para levantar a peça da mola de metal no suporte de cinto da parte superior, e depois puxe o suporte de cinto para fora do rádio.
VISÃO GERAL DO RÁDIO
c Indicador de LED
Luzes vermelhas durante a transmissão; luzes verdes durante a recepção. A luz laranja pisca ao receber a Sinalização de 5 Tons idêntica.
A luz vermelha pisca quando a energia da bateria está baixa. d Seletor de Canal
Gire para selecionar o canal 1-16. e Botão de Energia / Volume
Gire no sentido horário para ligar o rádio.
Gire no sentido anti-horário até ouvir um click para desligar o rádio. Gire para ajustar o volume após ligar o rádio.
f Botão PTT (PRESSIONE PARA FALAR)
Para fazer uma chamada, pressione e segure o botão PTT, então fale ao microfone com a voz normal. Libere o botão PTT para receber os sinais.
g Botão Lateral 1 (Botão Programável) h Botão Lateral 2 (Botão Programável) i Botão Superior (Botão Programável) j Tomadas de Microfone / Alto-Falante
Utilizadas para conexão do microfone / alto-falante opcional.
OPERAÇÕES BÁSICAS
Ligar
Ligue o rádio girando a chave de Energia / Volume no sentido horário até que um click seja ouvido, então o rádio estará em um estado de
stand by e você irá ouvir um beep caso o revendedor o tenha
configurado. Então você ouvirá o anúncio da voz do número do canal atual.
Ajuste do Volume
Pressione o botão do monitor para ouvir o ruído de fundo e gire a chave de Energia / Volume para ajustar o volume.
Selecionar Canais
Gire o seletor do canal para selecionar os canais.
Você ouvirá a voz do alto-falante enquanto recebe os sinais adequados.
Caso o anúncio da voz do número do canal tenha sido configurado, o rádio irá anunciar o número do canal atual.
Rua San Jose, 396 – Sala 7 – Parque Industrial San Jose - Cotia – SP – 06715-862 - Telefone (11) 2808-6830 / 3522-3032 - Fax (11) 4614-1322 Fazer uma Chamada
Para fazer uma chamada, selecione o canal desejado, pressione e segure o botão PTT e fale com a voz normal. Mantenha sua boca 3~8 cm longe do microfone.
Receber uma Chamada
Libere o botão PTT para receber uma chamada. Selecione o canal desejado, ajuste o volume para um nível adequado e então você receberá a voz de outras pessoas. FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS DO BOTÃO
O revendedor pode programar o botão lateral 1, o botão lateral 2 e o botão superior com as funções auxiliares a seguir.
Nulo (Nenhuma Função) Anúncio do Canal Sussurro Comunicação Direta CHAMADA 1/2/3/4 Serviço Solitário Alarme de Emergência
Cancelar Alarme de Emergência Alarme Man-Down
Varredura
Excluir Temporariamente um Canal com Ruído Transmissão de Chamada
Chave de Energia Elevada / Baixa Ajuste / Verificação do Nível do Silenciador Cancelar Chamada / Monitor Temporário Cancelar Chamada / Monitor
Cancelar Chamada / Silenciador Temporário Cancelar Chamada / Silenciador
Trava de tecla
Compressão / expansão Misturador
Verificação da Energia da Bateria Verificação do Horário de Aluguel
O revendedor pode programar as seguintes funções: z Nenhum
Nenhuma função é programada. z Anúncio do Canal
Pressione esta tecla para ligar e desligar a função de anúncio do canal. z Sussurro
Após pressionar esta tecla, quem recebe a chamada também pode ouvir você mesmo que fale suavemente. Pressionar a tecla novamente irá desativar o modo sussurro.
z Comunicação Direta
z CHAMADA 1 / CHAMADA 2 / CHAMADA 3 / CHAMADA 4
Pressione o botão lateral configurado como “CHAMADA 1 / CHAMADA 2 / CHAMADA 3 / CHAMADA 4” para transmitir o código de armazenagem.
z Serviço Solitário
Quando o rádio está configurado como Serviço Solitário, ele irá soar tons de pré-alerta antes do horário de Serviço Solitário vencer, e o usuário deve pressionar qualquer tecla no rádio dentro do Tempo de Restabelecimento, indicando que o usuário está seguro. De outra forma, o rádio irá ativar o alerta de emergência automaticamente.
z Alarme de Emergência
Ao pressionar o botão superior configurado como “Alarme”, o rádio pode soar o tom de alarme ou transmitir o código do ID ou o tom de fundo para seus parceiros ou para o sistema, ambos os quais podem ser escolhidos na programação do rádio pelo software do PC. z Cancelar Alarme de Emergência
Pressione o botão superior configurado como “Alarme” para cancelar o Alarme de Emergência.
z Alarme Man-down
Pressione esta tecla para entrar no modo de alarme man-down, que é uma função opcional. z Varredura
A) Pressione o botão configurado como “Varredura” para iniciar a varredura. Durante a varredura, o rádio verifica os sinais em cada canal; ele para a varredura e pausa no canal cujos sinais forem detectados, até que esses sinais desapareçam. Caso o tempo de atraso entre o intervalo do sinal que desaparece e a varredura que continua tenha sido configurado, o rádio permanecerá neste canal caso receba quaisquer sinais durante o tempo de atraso.
B) O canal de funcionamento do rádio será revertido para os canais a seguir automaticamente quando você pressionar o botão PTT durante a varredura. O revendedor pode selecionar uma dentre as seis opções a seguir:
1) Canal de início
Ao pressionar o botão PTT, o rádio irá transmitir a partir do canal descrito no Início. 2) Canal selecionado
Ao pressionar o botão PTT, o rádio irá transmitir a partir do canal selecionado. 3) Última chamada
Ao pressionar o botão PTT, o rádio irá transmitir a partir do último canal que recebeu uma chamada.
4) Último utilizado
Ao pressionar o botão PTT durante a varredura, o rádio irá transmitir a partir do último canal que você conversou.
C) Prioridade de Varredura
Durante a varredura, caso o canal de prioridade tenha sido configurado no rádio, quando o canal de prioridade receber sinais, o rádio irá mudar automaticamente para o canal de prioridade mesmo que o canal normal esteja recebendo sinais ao mesmo tempo. E o rádio permanecerá no canal de prioridade até que os sinais desapareçam. O revendedor consegue configurar o tempo de atraso entre o sinal que desaparece e a varredura contínua.
z Excluir Temporariamente um Canal com Ruído
Quando a varredura pausar em um canal, pressione e segure o botão programado como “Excluir Temporariamente um Canal com Ruído” para excluir este canal temporariamente da lista de varredura.
Observação: O canal de prioridade não pode ser excluído. E quando o número de canais varridos for inferior a 2, você não pode excluir nenhum canal da mesma forma.
Rua San Jose, 396 – Sala 7 – Parque Industrial San Jose - Cotia – SP – 06715-862 - Telefone (11) 2808-6830 / 3522-3032 - Fax (11) 4614-1322 Após sair do modo de varredura e entrar novamente, o canal temporariamente excluído será
adicionado na lista de varredura novamente. z Transmissão de Chamada
Pressione esta tecla para entrar no modo. z Chave de Energia Elevada / Baixa
Pressione a tecla configurada como “Chave de Energia Elevada / Baixa” para mudar entre energia elevada e baixa.
z Ajuste / Verificação do Nível do Silenciador
Pressione e segure a tecla configurada como “Verificar o Nível do Silenciador” para ouvir a transmissão do nível do silenciador do canal atual.
Pressione a tecla configurada como “Silenciador Programável” para mudar o nível do silenciador. Pressione uma vez para aumentar um grau (ciclo de 9-0; quando estiver no nível 0, um beep soa; caso o canal não tenha sido configurado com Sinalização, o silenciador se mantém ativo por um longo tempo) e armazenar a alteração.
z Cancelar Chamada / Monitor Temporário
Pressione o botão lateral configurado como “Monitor Temporário” para desligar CTCSS, DCS e 5 Tons e para ouvir os sinais que não podem ser ouvidos no modo de funcionamento. Libere a tecla de Monitor para voltar para o modo de funcionamento.
Quando estiver no estado de chamada seletiva, pressione esta tecla para sair da chamada seletiva.
z Cancelar Chamada / Monitor
Pressione o botão lateral configurado como “Monitor” para desligar CTCSS, DCS e 5 Tons e para ouvir os sinais que não podem ser ouvidos no modo de funcionamento. Pressione novamente a tecla do Monitor para voltar para o modo de funcionamento. Quando estiver no estado de chamada seletiva, pressione esta tecla para sair da chamada seletiva.
z Cancelar Chamada / Silenciador Temporário
Pressione o botão configurado como “Silenciador Temporário” para abrir o silenciador; libere-o para sair.
Quando estiver no estado de chamada seletiva, pressione esta tecla para sair da chamada seletiva.
z Cancelar Chamada / Silenciador
Pressione o botão configurado como “Silenciador” para abrir o silenciador; pressione-o novamente para sair.
Quando estiver no estado de chamada seletiva, pressione esta tecla para sair da chamada seletiva.
z Trava de Tecla
Pressione o botão configurado como “Trava de Tecla” para travar ou destravar as teclas. z Compressão / Expansão
Pressione o botão configurado como “Compressão / Expansão” para mudar entre o modo de Compressão / Expansão e Normal.
z Misturador
Pressione o botão configurado como “Misturador” para selecionar a função do misturador para proteger a privacidade da comunicação.
z Verificação da Energia da Bateria
Pressione o botão configurado como "Verificação da Energia da Bateria” para ouvir o nível de energia atual. Um, dois, três ou quatro sons para indicar diferentes níveis de energia separadamente. (Um significa que a energia é insuficiente).
z Verificação do Horário de Aluguel
Pressione o botão configurado como "Verificação do Horário de Aluguel” e você ouvirá um, dois, três ou quatro sons para indicar o tempo restante de aluguel. (Um significa que o tempo de aluguel é insuficiente).
VOX (Transmissão Operada por Voz)
VOX possibilita uma transmissão sem operações manuais no rádio ao utilizar o fone de ouvido apropriado.
Encontram-se disponíveis dois tipos de VOX:: embutido e externo.
Caso o VOX tenha sido configurado, quando a voz atingir o volume pré-configurado, VOX irá ativar o rádio para transmitir automaticamente.
Modo de Clonagem Reforçada
Para entrar no modo de clone, a função de clonagem reforçada deve ser configurada no rádio principal e no sub.
Os procedimentos de clonagem reforçada são os seguintes:
1) Pressione e segure o Botão Lateral 1 e 2 no rádio principal enquanto liga o rádio; cerca de 2) segundos depois, o indicador laranja piscará duas vezes e o rádio entra no modo de clonagem.
2) Pressione uma vez o botão PTT no rádio principal, e então no sub-rádio para receber os dados que entrarão no Modo de Clonagem Reforçada.
3) No modo de clonagem, o rádio principal acende o indicador vermelho e o sub-rádio acende o indicador verde.
Observação:
No decorrer da clonagem, caso os modelos do rádio ou versões do software não sejam equivalentes, o rádio principal pisca o indicador vermelho (0,25s Ligado, 0,25s Desligado) e o sub-rádio é reiniciado; caso nenhum dado seja transferido, o rádio principal piscará o indicador vermelho (0,25s Ligado, 0,25s Desligado) e o sub-rádio é reiniciado.
CONFIGURAÇÃO DO RÁDIO
TOT (Temporizador de Chamadas) 1) TOT (Temporizador de Chamadas)
a) O temporizador de chamadas pode evitar que qualquer pessoa que telefona ocupe um determinado canal por um período prolongado de tempo.
b) Você pode programar o temporizador de chamadas, ou seja, o tempo que o rádio pode transmitir de forma contínua. Caso o rádio esteja transmitindo continuamente por um período maior que o tempo pré-configurado, o rádio interromperá a transmissão e o tom de alerta é soado. Libere o botão PTT.
2) Nova tecla TOT
a) A nova tecla TOT especifica o tempo quando uma transmissão está proibida após o temporizador ser ativado.
b) Durante o tempo de proibição de transmissão, caso você pressione o botão PTT, o tom de alerta é soado e a transmissão é proibida.
3) Pré-alerta de TOT
a) Antes de o temporizador de chamadas interromper a transmissão, o rádio soa o tom de pré-alerta.
b) Após o tom de alarme, caso o tempo de transmissão seja maior que o limite de tempo pré-configurado, o temporizador de chamada será ativado.
4) Restabelecimento de TOT
a) O Restabelecimento de TOT é o tempo de atraso entre a liberação do botão PTT e o restabelecimento do temporizador de chamada.
b) Caso o tempo de liberação do botão PTT seja inferior ao Restabelecimento de TOT, a contagem regressiva da proibição da transmissão continuará.
Economia de Bateria
O revendedor pode programar o tipo de economia da bateria.
Caso a função de economia da bateria tenha sido configurada, 10 segundos após o rádio não ter recebido nenhum sinal ou nenhuma operação ter sido realizada, o rádio entra no modo de economia de bateria. Quando um sinal for recebido ou quando ocorrer qualquer operação, ele sai do modo de economia de bateria automaticamente.
Rua San Jose, 396 – Sala 7 – Parque Industrial San Jose - Cotia – SP – 06715-862 - Telefone (11) 2808-6830 / 3522-3032 - Fax (11) 4614-1322 Tipos de Economia de Bateria: 1:1, 1:2, 1:4 e DESLIGADO.
A função de economia de bateria pode diminuir o consumo de energia da bateria. Alerta de Energia Baixa
O tom de alerta de energia baixa soa e o LED pisca quando a energia da bateria estiver abaixo do valor pré-configurado e quando você precisar recarregar a bateria. No estado de bateria muito baixa, a transmissão é proibida.
Anúncio do Canal
O revendedor pode ativar ou proibir esta função. Dois tipos de anúncio, em chinês e em inglês, encontram-se disponíveis.
Enquanto muda para outro canal girando o botão do canal, o número do canal atual irá soar. CTCSS / DCS
O revendedor consegue configurar CTCSS / DCS nos canais do rádio, para ignorar as chamadas no mesmo canal de rádios irrelevantes.
Observação:
Utilizar um canal CTCSS / DCS não significa que suas chamadas são privadas. Caso os tons CTCSS / DCS de outros rádios sejam idênticos aos seus, eles podem ouvir suas chamadas.
Modelo do Usuário
Um modelo do usuário inclui transmissão de código PTT, codificação, decodificação, Bloqueio de Canal Ocupado, Chamada 1/2/3/4, modo do silenciador RX, condições TX e condições de decodificação, etc. No máximo 16 modelos do usuário encontram-se disponíveis neste rádio.
Modo do Silenciador RX
O revendedor pode configurar as condições nas quais os alto-falantes serão ativados a partir das 4 opções a seguir:
1) CTCSS / DCS e Silenciador de Áudio: O Alto-Falante será ativado apenas quando o CTCSS / DCS e as Sinalizações seletivas forem equivalentes.
2) Silenciador de Áudio: O Alto-Falante será ativado quando as Sinalizações seletivas forem equivalentes.
3) Silenciador CTCSS / DCS: O Alto-Falante será ativado quando o CTCSS / DCS for equivalente.
4) Silenciador Transportador: O Alto-Falante será ativado quando houver qualquer onda Transportadora presente.
DTMF
O revendedor pode configurar a Sinalização DTMF para a sequência de codificação. Caso o DTMF esteja configurado no modelo de configuração, pressione o botão programável correspondente “Chamada 1”, “Chamada 2”, “Chamada 3” ou “Chamada 4” para transmitir a codificação.
Sinalização de 5 Tons
O revendedor pode ativar ou desativar esta função através da programação.
A sinalização de 5 Tons possui 9 formatos de codificação: CCIR1, CCIR2, ZVEI1, ZVEI2, SVEI3, EEA, EIA, DEFINIDO PELO USUÁRIO 1 e DEFINIDO PELO USUÁRIO 2. Os dois últimos formatos são definidos pelo usuário.
1) Decodificação de 5 Tons
O modelo de decodificação é uma decodificação de 5 tons. Quando o telegrama de tom recebido for equivalente ao modelo de decodificação, a decodificação será bem sucedida. Ao receber uma Sinalização de 5 tons adequada, o silenciador será ativado de acordo com o “Modo de Silenciador de RX” definido pelo usuário. Você pode receber a chamada e o LED pisca na cor laranja.
Após a decodificação do rádio ter sido bem sucedida, o rádio funcionará de acordo com a resposta de chamada decodificada estabelecida pelo revendedor.
2) Codificação de 5 Tons
O modelo de codificação consiste em pelo menos uma a no máximo três sequências de codificação, e cada sequência de codificação pode ser configurada com 5 Tons e DTMF. Caso seja configurado com 5 Tons, você precisará programar seu conteúdo.
Caso a ID do PTT sobre o canal que você selecionou tiver sido configurada com 5 Tons, a Sinalização de 5 Tons será transmitida ao fazer uma chamada.
Ou transmite o sinal de 5 Tons pressionando o botão de Chamada 1/2/3/4, que pode ser configurado pelo revendedor.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Nº PROBLEMA SOLUÇÃO
1
O rádio não pode ser ligado ou não apareceu
nenhum display após ser ligado.
y A bateria pode não ter sido instalada adequadamente. Remova a bateria e instale-a novamente.
y A energia da bateria pode ser insuficiente. Recarregue ou substitua a bateria. 2 A energia da bateria é consumida rapidamente após o carregamento.
y A vida útil da bateria está concluída; substitua-a por uma nova bateria.
3
Não consegue falar ou ouvir outras pessoas
de seu grupo.
y A frequência ou as Sinalizações QT/DQT não são idênticas. Reprograme-as.
y Certifique-se que a configuração não-mudo SP da Sinalização seletiva de 5 Tons na solução do usuário é adequada.
y Fora da variação de comunicação. 4 Outras vozes de membros fora do grupo são ouvidas no canal.
y Troque o tom QT/DQT e certifique-se de ter trocado o tom em todos os rádios em seu grupo.
y Configure a Sinalização seletiva de 5 Tons no canal.
5
A variação de comunicação é bastante curta.
y Certifique-se que a antena esteja bem conectada. y Certifique-se que a antena seja a original.
y Verifique se a energia da bateria está no estado normal. y Peça ao seu revendedor local para ajustar o nível do silenciador.
Rua San Jose, 396 – Sala 7 – Parque Industrial San Jose - Cotia – SP – 06715-862 - Telefone (11) 2808-6830 / 3522-3032 - Fax (11) 4614-1322
6 Incapaz de
transmitir.
y Certifique-se que o botão PTT tenha sido pressionado completamente. y A energia da bateria pode ser insuficiente. Recarregue ou substitua a bateria.
y A frequência de transmissão não foi configurada no canal ou o rádio foi interrompido remotamente.
7 O ruído é muito
alto.
y A energia da bateria pode ser insuficiente. Recarregue ou substitua a bateria.
y Fora da variação de comunicação.
PRINCIPAIS ESPECIFICAÇÕES
PT7200
(1) 136~174 (2) 400~470 (3) 450~520 Variação de Frequência (Mhz) (4) 350~400 Energia RF 5W (H) / 1W (L) 4W (H) / 1W (L) Espúrio e Harmônica ≤ -70 dB Estabilidade da Frequência ± 2,5 ppmDesvio Máximo da Frequência ±5kHz (W) / ± 3,5 kHz (M) / ± 2,2 kHz (N)
Sensibilidade do Receptor Banda Estreita ≤ 0,28 μV /
Banda Larga ≤ 0,25 μV Seletividade do Canal Adjacente ≥ 60 dB (N) / 70 dB (W) Razão de rejeição da Intermodulação ≥ 65 dB
Energia Máxima de Saída AF ≥ 1000 mW
Número de Canais 16
Bateria (Padrão) DC 7,4v
Dimensões (LxAxP) 54,5mm X 113mm X 35mm
Peso 355g (Com bateria e antena)
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
•
KBC-06A 4: carregador múltiplo inteligente (6 baterias)
•
KB-70 A: bateria Ni-MH 7,2V 1300mAH
•
KB-70 C: bateria Li-Ion 7,4V 2000mAH
•
KME-011: fone de ouvido e PTT de lapela
•
KME-012: fone de ouvido com microfone labial e PTT de lapela
•
KME-013: fone de ouvido com tubo acústico transparente e PTT de lapela
•
KME-213: microfone e alto-falante remoto
•
KME-217: microfone e alto-falante remoto com GPS
•
EST7200-F: estojo de couro flexível
CONFIGURAÇÕES (ajustadas pelo revendedor)
Modelo ______________________________ Nº de Série ___________________________________ 1) Lista de Canais Canal Frequência de Transmissão Frequência de Recebimento Decodificação QT / DQT Codificação QT / DQT Energia Espaçamento do Canal Solução do Usuário 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2) Funções opcionaisTemporizador de chamada (TOT): 15-600 s Nível do silenciador 1-9 Anúncio de voz Chinês Inglês Economia de Bateria Desligado 1: 1 1: 2 1: 4
3) Configurações do Botão de Função Auxiliar:
Botão superior Nenhum Anúncio de Canal Sussurro Comunicação Direta CHAMADA 1/2/3/4 Trabalho Solitário Alerta de Emergência
Cancelar Alarme de Emergência Alarme Man-Down
Varredura
Excluir Temporariamente Canal com Ruído
Transporte
Chave de Energia Elevada / Baixa Verificar Nível de Silenciador Cancelar Chamada / Monitor Temporário
Cancelar chamada / Monitor Cancelar Chamada / Silenciador Temporário
Cancelar Chamada / Silenciador Trava da Chave
Compressor / Expansor Misturador
Verificação da Energia da Bateria Verificação do Tempo de Aluguel
Rua San Jose, 396 – Sala 7 – Parque Industrial San Jose - Cotia – SP – 06715-862 - Telefone (11) 2808-6830 / 3522-3032 - Fax (11) 4614-1322 Botão Lateral 1 Nenhum Anúncio de Canal Sussurro Comunicação Direta CHAMADA 1/2/3/4 Trabalho Solitário Alarme Man-Down Varredura
Excluir Temporariamente Canal com Ruído Transporte
Chave de Energia Elevada / Baixa Verificar Nível de Silenciador
Cancelar Chamada / Monitor Temporário Cancelar Chamada / Monitor
Cancelar Chamada / Silenciador Temporário Cancelar Chamada / Silenciador
Trava da Chave Compressor / Expansor Misturador
Verificação da Energia da Bateria Verificação do Tempo de Aluguel Botão Lateral 2
Nenhum Anúncio de Canal Sussurro
Comunicação Direta Cancelar Chamada / Monitor
CHAMADA 1/2/3/4 Cancelar Chamada / Silenciador
Temporário
Trabalho Solitário Cancelar Chamada / Silenciador
Varredura Trava da Chave
Excluir Temporariamente Canal com Ruído
Compressor / Expansor
Transporte Misturador
Verificar Nível de Silenciador Verificação da Energia da Bateria Cancelar Chamada / Monitor
Temporário
Verificação do Tempo de Aluguel
DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que este equipamento cumpre com os requerimentos essenciais da Diretiva para Equipamentos Terminais para Rádio e Telecomunicação,1999/5/EC, e que qualquer medida aplicável de Processos de Teste Essencial foi realizada.
Descrição do equipamento: Transceptor FM Portátil Modelo Nº: PT7200
Estas conformidades têm como base a conformidade com os padrões harmonizados ou documentos a seguir: (1). ETSI EN301 489-1 V1.6.1(2004-12) (2). ETSI EN301 489-5 V1.3.1(2002-08) (3). ETSI EN300 086-1 V1.2.1(2001-03) (4). ETSI EN300 086-2 V1.1.1(2001-03) (5). EN60950: 2001+A11: 2004 Shenzhen, 10 de outubro de 2007 Local e data de emissão
WenLiang, Fu Gerente Geral
Assinatura