• Nenhum resultado encontrado

INSTALLATION MANUAL. R410A Split Series. Models ATXS20G2V1B ATXS25G2V1B ATXS35G2V1B ATXS42G2V1B ATXS50G2V1B. Installation manual R410A Split series

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INSTALLATION MANUAL. R410A Split Series. Models ATXS20G2V1B ATXS25G2V1B ATXS35G2V1B ATXS42G2V1B ATXS50G2V1B. Installation manual R410A Split series"

Copied!
18
0
0

Texto

(1)

INSTALLATION

MANUAL

R410A Split Series

Models

ATXS20G2V1B

ATXS25G2V1B

ATXS35G2V1B

ATXS42G2V1B

ATXS50G2V1B

English Deutsch Français Nederlands Español Italiano ΕλληνικÜ Portugues

Manual de Instalação

Série split R410A

Installation manual

R410A Split series

Installationsanleitung

Split-Baureihe R410A

Manuel d’installation

Série split R410A

Montagehandleiding

R410A Split-systeem

Manual de instalación

Serie Split R410A

Manuale d’installazione

Serie Multiambienti R410A

Εγχειρßδιο εγκατÜστασηò

διαιροýìενηò σειρÜò R410A

(2)

Precauções de Segurança

• As preocupações aqui descritas são classificadas em ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO. Ambas contêm informações importantes relativas à segurança. Assegure-se de observar todas as precauções sem falta.

• Significado das instruções de ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO

ADVERTÊNCIA ...A não observação apropriada destas instruções pode resultar em ferimentos ou morte. PRECAUÇÃO ...A não observação apropriada destas instruções pode resultar em danos materiais ou

ferimen-tos, cuja seriedade depende das circunstâncias do momento.

• As marcas de segurança providas neste manual têm os seguintes significados:

• Depois de realizada a instalação, execute uma operação de teste para confirmar que não há defeitos, e explique ao cliente como operar o condicionador de ar, com o auxílio do manual de operação.

Assegure-se de seguir as instruções. Assegure-se de estabelecer uma conexão à terra. Nunca intente.

ADVERTÊNCIA

• Peça a execução do trabalho de instalação ao seu representante ou um técnico qualificado.

Não intente instalar o condicionador de ar por si. A instalação inadequada pode resultar em vazamento de água, choque eléctrico ou incêndio.

• Instale o condicionador de ar conforme as instruções providas neste manual de instalação.

A instalação inadequada pode resultar em vazamento de água, choque eléctrico ou incêndio.

• Assegure-se de utilizar somente os acessórios e peças especificadas para realizar o trabalho de instalação.

A não utilização dos elementos especificados pode resultar na queda da unidade, vazamento de água, choque eléctrico ou incêndio.

• Instale o condicionador de ar sobre uma base forte suficiente para aguentar o peso da unidade.

Uma base não suficientemente forte pode causar a queda do equipamento e resultar em ferimentos.

• A instalação eléctrica deve ser realizada de acordo com os regulamentos locais e nacionais aplicáveis, e conforme as instruções providas neste manual de instalação. Assegure-se de utilizar somente um circuito dedicado à alimentação eléctrica.

A falta de capacidade do circuito de alimentação, bem como o serviço de instalação inadequado, pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.

• Utilize um cabo com comprimento adequado.

Não utilize fios em derivação nem extensões, visto que isto pode causar superaquecimento, choque eléctrico ou incêndio.

• Assegure-se de que toda a instalação eléctrica esteja bem feita, o emprego dos fios especificados, e que as con-exões dos terminais ou fios não estão sob tensão.

A conexão inadequada ou a má fixação dos fios pode resultar em superaquecimento ou incêndio.

• Ao realizar a conexão de alimentação eléctrica e conectar os fios entre as unidades interior e exterior, faça isto de modo a deixar que a tampa da caixa de controlo possa ser fechada com firmeza.

O posicionamento inadequado da tampa da caixa de controlo pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou superaquecimento dos terminais.

• No caso de vazamento de gás refrigerante durante a instalação, ventile a área imediatamente.

Gases tóxicos podem ser emanados quando o refrigerante fica sob a acção de fogo.

• Depois de terminada a instalação, verifique a presença de vazamento de gás refrigerante. Gases tóxicos podem ser produzidos caso o refrigerante vaze no ambiente e fique sob a ação de uma fonte de fogo como, por exemplo, um aquecedor ventilador, de calefacção ou fogão.

• Ao instalar ou mudar o condicionador de ar de lugar, assegure-se de purgar o circuito de refrigerante para confir-mar que não contenha ar, e utilize somente o refrigerante especificado (R410A).

A presença de ar ou outras matérias estranhas no circuito de refrigeração pode resultar no aumento anormal da pressão, o que pode causar danos ao equipamento ou até mesmo ferimentos.

• Durante a instalação, fixe a tubulação de refrigeração firmemente antes de ligar o compressor.

Caso o compressor não esteja fixado e a válvula de detenção esteja aberta quando for ligado, o ar será sugado e isto causará uma pressão anormal no ciclo de refrigeração, o que pode resultar em danos ao equipamento e até mesmo ferimentos.

• Durante o bombeamento, pare o compressor antes de remover a tubulação de refrigeração.

Caso o compressor ainda esteja funcionando e a válvula de detenção esteja aberta durante o bombeamento, o ar será sugado quando a tubulação de refriger-ação for removida, e isto causará uma pressão anormal no ciclo de refrigerrefriger-ação, o que pode resultar em danos ao equipamento e até mesmo ferimentos.

• Assegure-se de conectar o condicionador de ar à terra. Não use um cano qualquer, pára-raios ou fio de telefone como conexão à terra. A conexão inadequada à terra pode resultar em choque eléctrico.

• Assegure-se de instalar um disjuntor de escape à terra. A não utilização de um disjuntor de escape à terra pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.

PRECAUÇÃO

• Não instale o condicionador de ar em nenhum lugar onde haja risco de vazamento de gás inflamável.

No caso de vazamento de gás, a acumulação de gás próximo ao condicionador de ar pode causar incêndio.

• Conforme as instruções providas neste manual de instalação, instale a tubulação de drenagem para assegurar a drenagem apropriada e isolar a tubulação para evitar condensação.

A má instalação da tubulação de drenagem pode resultar em vazamento de água interno, e isto causar danos à propriedade.

(3)

Acessórios

– ,

Escolher um Local de Instalação

• Antes de escolher o local de instalação, obtenha a aprovação do usuário.

1.

Unidade interna.

• A unidade interna deve ser colocada num local onde:

1) são satisfeitas as restrições especificadas nos esquemas de instalação da unidade interna, 2) são satisfeitas as especificações para as trajetórias de entrada e saída de ar,

3) o aparelho não fica exposto à luz direta do sol, 4) o aparelho fica longe de fontes de calor ou vapor,

5) não existe nenhuma fonte de vapor de óleo de máquina (isto pode diminuir o tempo de vida útil do aparelho), 6) o ar fresco (quente) circula pelo compartimento,

7) o aparelho està longe de lâmpadas fluorescentes do tipo de ignição eletrônica (tipo de início rápido ou invertido), pois elas podem reduzir o alcance do controle remoto,

8) o aparelho fica pelo menos a 1 metro de distância de qualquer televisor ou receptor de rádio (o aparelho pode causar interferência na imagem ou no som),

9) instale à altura recomendada (1,8m).

2.

Controle remoto sem fio.

1) Ligue todas as lâmpadas fluorescentes do cômodo, se houver, e descubra o local onde os sinais do controle remoto são recebidos de maneira correta pela unidade interna (num raio de 7 metros).

Placa de montagem 1 Suporte do controle remoto 1 Manual de Operações 1 Filtro purificador de ar

fotocat-alítico de apatite de titânio 2

Pilhas secas AAA. LR03

(alcalinas) 2 Manual de Instalação 1

Controle remoto sem fio 1 Parafusos de fixação da

unidade interna (M4 × 12L) 2

  ) L

) - K

* / L

(4)

Dicas para Instalação

1.

Retirar e instalar o painel frontal.

• Método de remoção

Coloque os dedos nas saliências do painel à esquerda e direita do corpo principal e abra até o painel parar. Desloque o painel frontal lateralmente para desengatar o veio rotativo. Depois, puxe o painel frontal na sua direcção para o retirar.

• Método de instalação

Alinhe as patilhas do painel frontal com as ranhuras e empurre-as na totalidade. Depois, feche lentamente. Empurre com firmeza o centro da superfície inferior do painel para prender as patilhas.

2.

Retirar e instalar a grelha frontal.

• Método de remoção

1) Retire o painel frontal para tirar o filtro de ar. 2) Retire a grelha frontal.

3) À frente da marca {{{ da grelha frontal, existem 3 ganchos superiores. Ligeira-mente, puxe a grelha frontal na sua direcção com uma mão e puxe os ganchos para baixo com os dedos da outra mão.

Quando não houver espaço de trabalho porque a unidade está perto do tecto

PRECAUÇÃO

Use luvas de protecção.

Coloque ambas as mãos debaixo do centro da grelha frontal e, enquanto empurra para cima, puxe-a na sua direcção.

• Método de instalação

1) Instale a grelha frontal e encaixe com firmeza os ganchos superiores (3 locais). 2) Instale 2 parafusos da grelha frontal.

3) Instale o filtro de ar e, seguidamente, monte o painel frontal.

Empurre o eixo rotativo do painel frontal para a ranhura. Área da marca ¡¡¡ (3 locais) Gancho superior Ligeiramente, puxe a grelha frontal na sua direcção com uma mão e puxe os ganchos para baixo com os dedos da outra mão. (3 locais)

Gancho superior Gancho superior Empurrepara baixo.

1) Empurre para cima.

2) Puxe na sua direcção.

(5)

Dicas para Instalação

3.

Como definir os diversos endereços.

Ao instalar 2 unidades internas em 1 mesmo recinto, os 2 controlos remotos podem ser configurados para endereços diferentes. 1) Retire a chapa metálica da tampa das

ligações eléctricas.

(Refira-se aos Métodos de remoção/fixação das coberturas de rede eléctrica de chapa metálica.)

2) Corte a ponte de endereçamento (JA) na placa de circuitos impressos.

3) Corte a ponte de endereçamento (J4) no con-trolador remoto.

4.

Ao ligar a um sistema HA.

(Controle remoto a fio,

con-trole remoto central, etc.)

1) Retire a chapa metálica da tampa das ligações eléctricas.

(Refira-se aos Métodos de remoção/fixação das cobertu-ras de rede eléctrica de chapa metálica.)

2) Prenda o cabo de ligação ao conector S21 e puxe o arnês para fora através da ranhura apresen-tada na figura.

3) Volte a colocar a tampa das ligações eléctricas como estava e puxe o arnês à volta, conforme apresentado na figura.

ADDRESS

JA ADDRESS JA EXIST 1 CUT 2 J4 ADDRESS EXIST 1 CUT 2 J4 Conector HA (S21) Conector HA (S21) Assente o fio HA conforme mostrado na figura.

Métodos de remoção das coberturas de rede eléctrica de chapa metálica

Há 2 tipos de coberturas de rede eléctrica de chapa metálica, ou seja, A e B. Remova-as conforme abaixo indicado.

Parafuso

3) Levante as 2 partes superiores da cobertura de rede eléctrica de chapa metálica, puxe as peças para a frente, e remova as 3 patilhas.

4) Deslize a cobertura de rede eléctrica de chapa metálica e remova as 2 patilhas da parte inferior. 1) Retire a grelha frontal.

2) Retire a caixa de ligações eléctricas. (1 parafuso) 3) Levante as 2 partes superiores da cobertura de

rede eléctrica de chapa metálica, puxe as peças para a frente, e remova as 3 patilhas.

4) Deslize a cobertura de rede eléctrica de chapa

metálica e remova as 2 patilhas da parte inferior. Patilha

Deslize Deslize Puxe Puxe Deslize Puxe Patilha

Tipo A

1) Os passos 1) e 2) são idênticos aos do Tipo A. 3) Puxe a cobertura de rede

eléctrica de chapa metálica para frente e remova as 4 patilhas.

Tipo B

<Diferença entre os tipos A e B>

Tipo A

Tipo B

2) Retire a caixa de ligações eléctricas. (1 parafuso)

(6)

Métodos de fixação das coberturas de rede eléctrica de chapa metálica

Fixe as coberturas de rede eléctrica de chapa metálica conforme abaixo indicado.

1) Incline a cobertura de rede eléctrica de chapa metálica conforme ilustrado, e fixe a patilha (1) à parte inferior da caixa de rede eléctrica.

2) Fixe a patilha (2) à parte inferior da cobertura de rede eléctrica de chapa metálica.

Tipo A

Tipo B

3) Empurre a parte superior da cobertura de rede eléctrica de chapa metálica para dentro e fixe as 3 patilhas. Patilha (1)

Patilha (2) Patilha (1)

Patilha

PRECAUÇÃO

Certifique-se de que a parte sombreada ( ) não fique para dentro da caixa de rede eléctrica.

PRECAUÇÃO

Certifique-se de que a parte sombreada ( ) não fique para dentro da caixa de rede eléctrica.

4 patilhas

Fixe as 4 patilhas aos locais indicados na ilustração.

(7)

Esquemas de Instalação das

Unidades Interna

Sensor inteligente

PRECAUÇÃO

1) Não atinja nem empurre violentamente o sensor inteligente. Se o fizer, este pode ficar danificado e funcionar mal. 2) Não coloque objectos grandes perto do sensor. Mantenha aquecedores e desumidificadores fora do alcance da área de

detecção do sensor.

Abrir a tampa de assistência

A tampa de assistência é do tipo abrir/fechar.

Método de abertura

1) Retire os parafusos da tampa de serviço.

2) Puxe a tampa de assistência na diagonal e para baixo, na direcção da seta. 3) Puxe para baixo.

A Parafusos (Aquisição local: M3 × 20L) D E A placa de montagem

deve ser instalada numa parede que possa agüentar o peso da unidade interna. 30mm ou mais do teto Painel frontal Filtros de ar

Enrole o cano de isolamento com a fita de acabamento de baixo para cima.

Corte o cano de isolamento térmico num tamanho apropriado e enrole-o com fita, não deixando nenhum espaço vazio na linha de corte do cano de isolamento. Vede o espaço do orifício do cano com massa de enchimento. Sensor inteligente Suporte do controle remoto Controle remoto sem fio Antes de aparatusar o suporte do controle remoto na parede, não esqueça de verificar se os sinais de controle são recebidos corretamente pela unidade interna.

Tampa de manutenção Placa de montagem Grampo Marca (parte traseira) Estrutura de base Grade frontal

Como prender a unidade interior.

Prenda os ganchos da base da estrutura à chapa de montagem.

Se tiver dificuldade em prender as garras, retire a grelha frontal.

Como retirar a unidade interior.

Empurre a área marcada (na parte inferior da grelha frontal) para libertar as garras. Se for difícil libertá-las, retire a grelha frontal. Filtro purificador de ar fotocatalítico de apatite de titânio Caixilho do filtro Filtro de ar Patilha APlaca de montagem Parafusos (Aquisição local: M4 × 25L) 50mm ou mais das paredes (em cada lado)

M4 × 16L

Filtro purificador de ar

fotocatalítico de apatite de titânio (2) B

(8)

Instalação de Unidades Interiores

1.

Instalação da placa de montagem.

• A placa de montagem deve ser instalada numa parede que possa agüentar o peso da unidade interna.

1) Prenda temporariamente a placa de montagem na parede, certificando-se de que o painel està completamente nive-lado, e marque os pontos onde perfurar a parede.

2) Prenda a placa de montagem na parede com parafusos.

Pontos de retenção recomendados da placa de montagem e Dimensões

Extremidade do tubo de líquido

Posição da mangueira de escoamento Orifício através da parede de φ65mm

* É possível guardar a cobertura da porta do tubo retirada na bolsa da placa de montagem. Extremidade do tubo de gás Tamanho do parafuso: M10 Coloque um nivelador na patilha levantada. Montagem recomendada –

locais de retenção da placa.

(no total, 5 locais) Tamanho do parafuso: M10

φ65 φ65 44,5 45,5 295 Utilize uma fita conforme ilustrado e coloque a extremidade da fita em . 115 56,5 147,5 450 103 400 200 44,5 60,5 45,5 175,5 Mantenha a parte cortada da unidade para a tubagem aqui.

60,5 61 149 278,5 50 800 36 Cobertura da porta do tubo removida A Placa de montagem

(9)

Instalação de Unidades Interiores

2.

Furando a parede e instalando um cano embutido nela.

• Nas paredes que contêm esquadrias de metal ou vigas de metal, não deixe de usar um cano embutido nela e cubra o furo condutor de passagem para evitar possível aquecimento, choques elétricos ou incêndio.

• Não deixe de vedar os espaços em volta dos canos com massa de enchi-mento para evitar vazaenchi-mento de água.

1) Faça um furo condutor de passagem de 65mm na parede de modo que ele tenha uma inclinação para baixo em direção ao lado de fora. 2) Coloque um cano de parede no buraco.

3) Coloque uma cobertura de parede no cano de parede.

4) Depois de completar o trabalho do cano do refrigerante, fiação e cano de escoamento, vede o espaço do furo do cano com massa de enchimento.

3.

Instalação da unidade interna.

3-1. Encanamento do lado direito, direito posterior ou

direito inferior.

1) Prenda a mangueira de drenagem à parte inferior dos tubos de refrigerante com fita de vinil de isolamento.

2) Envolva os tubos do refrigerante e a mangueira de drenagem com fita de isolamento.

3) Passe a mangueira de escoamento e os canos de refrigerante através do furo da parede, depois coloque a unidade interna nos ganchos da placa de montagem usando as marcações no alto da unidade interna como guia.

4) Abra a painel frontal e, depois, a tampa de assistência. (Consulte Dicas para Instalação.)

5) Passe os cabos de interconexão da unidade externa através do furo da parede e depois através da parte traseira da unidade interna. Puxe-os para a frente. Dobre as extremidades dos fios de fixação para cima para facilitar o trabalho. (Se as extremidades dos cabos de interconexão tiverem que ser des-encapadas antes, amarre-as com fita adesiva.)

6) Prima a estrutura da base da unidade interior com ambas as mãos para a colocar nos ganchos da chapa de montagem. Não deixe que os cabos se prendam na borda da unidade interna. Dentro Fora Vedação Cano embutido na parede (Aquisição local) Cano embutido na parede (Aquisição local) φ65 Cobertura do furo da parede (Aquisição local) Encanamento do lado direito inferior

Encanamento do lado direito posterior Amarre o cano de refrigerante e a mangueira de escoamento juntos com fita isolante. Retire a tampa da abertura

do cano aqui para encanamento do lado direito.

Retire a tampa da abertura do cano aqui para o encanamento do lado direito inferior.

Placa de montagem A Ao desencapar as extremidades dos cabos de interconexão antes, prenda-as com fita isolante.

Prenda aqui o gancho da unidade interna.

Cabos de Interconexão

Placa de montagem A

(10)

3-2. Encanamento do lado esquerdo, esquerdo

traseiro ou esquerdo inferior.

1) Fixe a mangueira de escoamento na parte abaixo dos canos de refrigeração com fita adesiva de plástico.

2) Não deixe de conectar a mangueira de escoamento à abertura de escoamento com um plugue de escoamento.

3) Dê forma ao cano de refrigeração ao longo da trajetória da tubulação marcando-a na placa de montagem.

4) Passe a mangueira de escoamento e os canos de refrigeração através do furo da parede, depois coloque a unidade interna nos ganchos da placa de montagem, usando as marcações no alto da unidade interna como guia.

5) Puxe para dentro os cabos de interconexão. 6) Ligue a tubagem inter-unidade.

7) Envolva conjuntamente os tubos de refrigerante e a mangueira de escoa-mento com a fita isoladora, conforme ilustrado à direita, caso coloque a mangueira de escoamento na parte traseira da unidade interior.

8) Com cuidado para que os fios de interligação não toquem na unidade inte-rior, prima a aresta inferior da unidade interior com ambas as mãos até ficar bem presa nos ganchos da placa de montagem. Fixe a unidade interior à placa de montagem com os parafusos (M4 × 12L).

3-3. Cano embutido na parede.

Siga as instruções dadas abaixo

1) Coloque a mangueira de escoamento atà o fundo de modo que não seja puxada para fora pelo cano de escoamento.

Encanamento do lado esquerdo, esquerdo traseiro ou esquerdo inferior .

Retire a tampa da abertura aqui para o encanamento do lado esquerdo inferior.

Retire a tampa da abertura do cano aqui para encanamento do lado esquerdo. Encanamento do lado esquerdo inferior Encanamento do lado esquerdo Encanamento do lado esquerdo traseiro

Parte frontal da unidade

Posição de instalação da mangueira de drenagem

Mangueira de escoamento Parafuso de fixação

Instalação no lado esquerdo

Mangueira de escoamento Parafuso de fixação

Instalação no lado direito (de fábrica)

Ao inserir, não aplique óleo lubrificante (óleo refrigerante).

A aplicação pode causar deterioração e vazamento do escoamento no plugue.

Nenhum intervalo.

Introduza uma chave inglesa hexagonal (4mm).

Como ajustar a mangueira de drenagem.

• Inserir a mangueira de drenagem e apertar o parafuso de fixação. (No caso de o não fazer, poderá provocar derrames de água.) * A mangueira de drenagem fica na parte traseira da unidade.

Como colocar o plugue de escoamento.

Envolva a parte dobrada do tubo de refrigerante com fita isoladora.

Sobreponha pelo menos metade da largura da fita em cada volta. A

Mangueira de escoamento Calafete este orifício com mástique ou

material de calafetagem. Ligue com fita plástica.

Placa de montagem Tubos de refrigerante Estrutura de base H M4 × 12L (2 pontos) Placa de montagem A Fiação inter-unidade Mangueira de escoamento Parede interna PVC Cano de escoamento (VP-30) Mangueira de escoamento 50mm ou mais Coloque a mangueira de escoamento até o fundo de modo que não seja puxada para fora pelo cano de escoamento.

(11)

Instalação de Unidades Interiores

4.

Fiação.

, instale de acordo com a descrição do manual de instalação fornec-ido com a unidade externa múltipla.

1) Desencape as extremidades dos fios (15mm).

2) Faça correspondência entre as cores dos fios e os números do terminal nos blocos terminais das unidades interna e externa e aparafuse com firmeza os fios aos terminais correspondentes.

3) Faça conexão dos fios terra aos terminais correspondentes.

4) Puxe os fios para garantir que eles estão bem fixos, depois prenda-os com o prendedor de fios. 5) Em caso de ligação a um sistema de adaptador. Instale o cabo do controlador remoto e fixe o S21.

6) Molde os fios de maneira que a tampa de manutenção se encaixe bem, depois feche a tempa de manutenção.

ADVERTÊNCIA

1) Não use fios rosqueados, fios auxiliares, extensões, ou conexões em estrela, que podem causar superaquecimento, choques elétricos ou incêndio.

2) Não utilize peças eléctricas adquiridas localmente no interior do produto. (Não derive a alimentação eléctrica da bomba de drenagem, etc., a partir do bloco de terminais.) Se o fizer, pode provocar choques eléctricos ou incêndio.

5.

Cano de escoamento.

1) Ligue a mangueira de drenagem, conforme descrito à direita.

2) Retire os filtros de ar e jogue um pouco d’água na cavidade de escoamento para verificar se a água flue normalmente.

3) Quando a mangueira de escoamento necessitar de extensão, consiga uma exten-são de mangueira disponível no comércio.

Não deixe de isolar termicamente a parte interna da extensão de mangueira.

4) Ao conectar um cano de PVC rígido (diâmetro nominal de 13mm) diretamente na mangueira de escoamento presa à unidade interna como trabalho de encanamento embutido, use qualquer soquete de escoamento disponível no comércio (diâmetro nominal de 13mm) como junção.

Para uma unidade interna múltipla

1 2 3

Bloco terminal

Caixa de componentes elétricos

Trava do fio Use o tipo

especificado de fio.

Dê forma aos fios de modo que a tampa de manutenção se encaixe perfeitamente.

Prenda firmemente a trava do fio de modo que os fios não sofram

nenhuma pressão externa. 12

3

1 2 3 L N Se o comprimento dos fios ultrapassar 10m,

utilize fios de 2,0mm de diâmetro.

H05RN Prenda firmemente os fios

com os parafusos do terminal.

Unidade externa

Unidade interna

Prenda firmemente os fios com os parafusos do terminal.

A mangueira de escoamento deve ser inclinada para baixo.

Não é permitido nenhum bloqueio.

Não coloque a extremidade da mangueira na água. Mangueira de escoamento da unidade interna φ18 Extensão da mangueira de escoamento

Tubo de isolamento térmico (Aquisição local)

Mangueira de escoamento fornecida com a unidade interna

Soquete de escoamento disponível no comércio (diâmetro nominal de 13mm)

Cano de PVC rígido disponível no comércio

(diâmetro nominal de 13mm)

φ

(12)

Trabalho de Tubagem de Refrigerante

, instale de acordo com as descrições do manual de instalação fornecido com a unidade externa múltipla.

1.

Alargamento da extremidade do

cano.

1) Corte a extremidade do cano com um cortador de canos. 2) Retire as rebarbas com a superfície cortada para

baixo para evitar que as aparas entrem no cano. 3) Coloque a porca no cano.

4) Alargue o cano.

5) Verifique se o trabalho de alargamento foi feito cor-retamente.

ADVERTÊNCIA

1) Não utilize óleo mineral numa peça poligonal.

2) Não deixe que o óleo mineral se infiltre no aparelho, caso contrário a vida útil das unidades pode ser reduzida.

3) Não utilize tubagens já utilizadas em instalações anteriores. Utilize exclusivamente as peças fornecidas com a unidade. 4) Para assegurar a sua vida útil, não instale um secador nesta unidade R410A.

5) O material de secagem pode dissolver-se e danificar o aparelho.

6) Um alargamento incompleto pode causar vazamento de gás refrigerante.

2.

Encanamento de refrigeração.

PRECAUÇÃO

1) Use a porca de alargamento presa à unidade principal. (Para prevenir rachaduras na porca de alargamento devido à deterio-ração por idade.)

2) Para prevenir derrames de gás, aplique óleo refrigerante somente na superfície interna do alargamento. (Use óleo refriger-ante para R410A.)

3) Use chaves dinamométricas quando for apertar as porcas de alargamento para prevenir danos às porcas de alargamento e derrames de gás.

Alinhe os centros de ambos os alargamentos e aperte as porcas de alargamento em 3 ou 4 voltas com a mão. Depois aperte-as completamente com aperte-as chaves dinamométricaperte-as.

Para uma unidade interna múltipla

Ajuste exatamente na posição mostrada abaixo. A

Alargamento

Matriz A 0-0,5mm Tipo de embraiagem Ferramenta de alargamento para R410A

1,0-1,5mm Tipo de embraiagem (Tipo rígido)

1,5-2,0mm Tipo de porca com orelha (Tipo imperial) Ferramenta de alargamento convencional (Corte exatamente

nos ângulos retos.) Retire as rebarbas

Checagem A superfície interna do alargamento deve estar impecável.

A extremidade do cano deve estar alargada de maneira uniforme formando um círculo perfeito. Certifique-se de que a porca está ajustada.

Torque do aperto da porca Lado do gás

Lado do líquido Classe 20/25/35/42 Classe 50

3/8 polegada 1/2 polegada 1/4 polegada 32,7-39,9N l m 49,5-60,3N l m 14,2-17,2N l m (330-407kgf l cm) (505-615kgf l cm) (144-175kgf l cm) Não aplique óleo refrigerante

na superfície externa. Porca de

alargamento

Aplique óleo refrigerante na superfície interna do alargamento.

Não aplique óleo refrigerante na porca de alargamento, e eveite apertar com torque demasiado.

[Aplique óleo] Chave dinamométrica Chave inglesa União para tubos Porca de alargamento [Aperte]

(13)

Trabalho de Tubagem de Refrigerante

2-1. Cuidados sobre o manejo do encanamento.

1) Proteja a abertura da extremidade do cano contra poeira e umidade. 2) Todas as curvas do cano devem ser tão suaves quanto possível.

Use um empenador para as curvaturas.

2-2. Seleção dos materiais de isolamento de calor e de cobre.

• Quando usar canos e ferragens de cobre obtidas no comércio, observe o seguinte: 1) Material de isolamento: Espuma de polietileno

Taxa de transferência de calor: 0,041 a 0,052W/mK (0,035 a 0,045kcal(mh•°C)) A temperatura da superfície do cano de gás refrigerante atinge no máximo 110°C. Escolha materiais de isolamento ao calor que possam resistir a essa temperatura.

2) Não deixe de isolar tanto o encanamento de gás como o de líquido e fornecer as dimensões de isolamento abaixo relacionadas.

3) Use canos de isolamento térmico separados para canos de gás e líquido de refrigeração.

Operação de Bombeamento

Com vista a proteger o ambiente, certifique-se de que bombeia ao transportar ou descartar-se da unidade.

1) Remova as tampas das válvulas da válvula de desactivação do líquido e da válvula de desactivação do gás.

2) Execute uma operação de refrigeração forçada.

3) Após 5 a 10 minutos, feche a válvula de desactivação do líquido com uma chave sextavada. 4) Após 2 a 3 minutos, feche a válvula de desactivação do gás e pare a operação de refrigeração forçada.

Como forçar o modo de funcionamento de refrigeração

■ Utilizar o botão de ligar/desligar a unidade interior

Prima o botão de ligar/desligar a unidade interior durante, pelo menos, 5 segundos. (O funcionamento arranca.)

• O funcionamento de refrigeração forçada pára automaticamente volvidos cerca de 15 minutos.

Para forçar a paragem de um funcionamento de teste, prima o botão de ligar/desligar da unidade interior. ■ Utilizar o controlo remoto da unidade principal

1) Prima o botão de “ligar/desligar”. (O funcionamento arranca.)

2) Prima o botão de temperatura e o botão “selecção de funcionamento” ao mesmo tempo. 3) Prima duas vezes o botão de “selecção de funcionamento”.

( será apresentado e a unidade passa para o modo funcionamento de teste.)

4) Prima o botão “selecção de funcionamento” para que o modo de funcionamento volte a refrigeração.

• O funcionamento de teste pára automaticamente volvidos cerca de 30 minutos. Para forçar a paragem de um funciona-mento de teste, prima o botão de ligar/desligar.

PRECAUÇÃO

1) Depois de fechar a válvula de corte do líquido, feche a válvula de corte do gás no espaço de 3 minutos e, depois, interrompa a operação forçada. Lado do gás Lado do líquido Isolamento térmico do cano de gás Isolamento térmico do cano de líquido Classe 20/25/35/42 Classe 50 Classe 20/25/35/42 Classe 50

O.D. 9,5mm O.D. 12,7mm O.D. 6,4mm I.D. 12-15mm I.D. 14-16mm I.D. 8-10mm Raio de curvatura mínimo Espessura mín. 10mm

30mm ou mais 40mm ou mais 30mm ou mais Espessura 0,8mm (C1220T-O)

Parede

Se nenhuma tampa estiver disponível, cubra a boca do alargamento com fita adesiva para prevenir a entrada de sujeira ou de água.

Não esqueça de colocar uma tampa. Chuva Cano de gás Cano de líquido Isolamento do cano de gás Isolamento do cano de líquido

Fita de acabamento Mangueira de escoamento Fiação inter-unidade Válvula de desactivação do gás Tampa da válvula Chave sextavada Fechar Válvula de desactivação do líquido

(14)

Funcionamento Experimental e Teste

1.

Funcionamento experimental e teste.

1-1 Meça a voltagem fornecida e assegure-se de que ela està dentro do alcance especificado. 1-2 O funcionamento experimental deve ser feito no modo de esfriamento ou de aquecimento.

• No modo de esfriamento, selecione a menor temperatura programável; no modo de aquecimento, a maior temperatura programável.

1) O funcionamento experimental pode ser desativado em qualquer dos modos dependendo da temperatura ambiente. Use o controle remoto para o funcionamento experimental descrito abaixo.

2) Depois de terminar o funcionamento experimental, ajuste a temperatura num nível normal (26°C a 28°C no modo de esfriamento, 20°C a 24°C no modo de aquecimento).

3) Para segurança, o sistema desativa a operação de reinício por 3 minutos depois de ter sido desligado.

1-3 Faça o funcionamento experimental de acordo com o Manual de Operações para garantir que todas as funções e peças, como o movimento da veneziana por exemplo, estão funcionando perfeitamente.

• O ar condicionado requer uma pequena quantidade de energia em seu modo de espera. Se o sistema não for usado por algum tempo depois de sua instalação, desligue a chave geral para eliminar consumo de energia desnecessário. • Se a chave geral tropeçar para desligar a energia do ar condicionado, o sistema vai restaurar o modo de

funcionamento original quando a chave geral for ligada outra vez.

2.

Itens de teste.

Itens de teste (diagnóstico mostrado no RC)Sintomas Checagem As unidades interna e externa estão instaladas corretamente em bases

sólidas. Queda, vibração, ruído

Não hà Vazamento De Gás. Esfriamento incompleto/ função de aquecimento Os canos de gás refrigerante e de líquido e a extensão da mangueira de

escoamento interna foram termicamente isoladas. Vazamento de água A linha de escoamento foi instalada corretamente. Vazamento de água O sistema està ligado corretamente à terra. Vazamento elétrico

Os fios especificados são usados para interconectar a fiação. Inoperante ou dano traseiro A entrada ou a saída de ar das unidades interna e externa possuem um

trajeto de ar claro.

As válvulas de fechamento estão abertas.

Esfriamento incompleto/ função de aquecimento A unidade Interior recebe correctamente comandos do controlador remoto. Inoperante

1) Aperte o botão de liga-desliga ON/OFF do sistema.

2) Prima simultaneamente o centro dos botões TEMP e MODE. 3) Pressione duas vezes o botão MODE.

(“ ” aparece no visor para indicar que o modo de funcionamento experimental foi selecionado.)

4) O modo de funcionamento experimental termina em aproximadamente 30 minutos e passa para o modo normal. Para sair do modo de funcionamento experimental, pressione o botão ON/OFF.

(15)
(16)
(17)
(18)

Referências

Documentos relacionados

Os suportes Cra Iso 1,2,3-Sepharose, SpiL-Sepharose (lectina de semente de Swartzia pickellii imobilizada em Sepharose-4B) e BmoLL-PVA-glutaraldeído foram avaliados quanto

Em parceria com a Aries Rail, empresa Australiana com mais de 40 anos de mercado, trouxemos para o Brasil o que existe de mais avan- çado no mercado de kits

Para que seu painel eletrônico não seja acionado por qualquer controle/teclado, existe um código (senha) que deve ser programado em seu painel, para isto você deve pressionar

(ambos representados por várias espécies das famílias Carcharhinidae e Sphyrnidae). A fauna acompanhante foi obtida para a piramutaba, dourada e gurijuba, também

Uma vez que a China, para fins de defesa comercial, não é considerada um país de economia predominantemente de mercado, a peticionária sugeriu adotar como valor normal, para fins

Resumo: No presente artigo, analisaremos como o Morro da Favela era representado pelos jornais da cidade do Rio de Janeiro na primeira década do século XX.. Desse modo,

(2002, citado por Marçal, Andrade e Rios, 2005) realizaram uma pesquisa sobre a utilização de dispositivos móveis nas escolas. Foram pesquisadas mais de 100 instituições de

Áudios vazados expõem um grupo de garimpeiros que exploram terras indígenas na região de Jacareacanga, sudoeste do Pará, organizando uma comitiva de 102 indígenas da