• Nenhum resultado encontrado

(1) CD/DVD Player. Manual de instruções DVP-F Sony Corporation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "(1) CD/DVD Player. Manual de instruções DVP-F Sony Corporation"

Copied!
84
0
0

Texto

(1)3-070-343-51(1). CD/DVD Player Manual de instruções. DVP-F21 ¤ 2001 Sony Corporation.

(2) AVISO Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade. Para evitar choques eléctricos não abra a caixa do aparelho. A assistência só pode ser prestada por técnicos autorizados. O cabo de alimentação só pode ser substituído num serviço técnico autorizado.. Bem-vindo! Precauções Segurança • Este aparelho funciona com corrente de 100 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é idêntica à da corrente eléctrica local. • Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não coloque objectos com líquidos, por exemplo, jarras, em cima do aparelho. • Não utilize o aparelho no automóvel. O funcionamento não é garantido.. Instalação Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada na parte inferior do aparelho.. CUIDADO A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste leitor de CD/DVD é prejudicial à vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. A assistência só pode ser prestada por técnicos autorizados. Os seguintes avisos estão localizados no interior da caixa de protecção em que o laser está confinado (excepto nos modelos da Ásia).. 2. • Para evitar o sobreaquecimento interno do aparelho, deixe à sua volta o espaço suficiente para permitir uma circulação de ar adequada. • Não monte o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho só pode ser instalado na horizontal ou na vertical. • Afaste o aparelho e os discos de equipamento com ímanes fortes, como fornos de microondas ou colunas de grandes dimensões. • A placa com o número do modelo está localizada na parte inferior do aparelho.. Obrigado por ter adquirido este leitor de CD/DVD da Sony. Antes de o utilizar, leia com atenção este manual e guarde-o para consultas futuras..

(3) Precauções Segurança • Cuidado – A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. • Se cair algum objecto ou líquido dentro da caixa do aparelho, desligue o leitor e mande verificá-lo por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo. • Não coloque objectos estranhos na tomada DC IN 10.5 V (entrada de alimentação externa). Fontes de alimentação • Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Não utilize outros transformadores de CA. Pode provocar uma avaria. Polaridade da ficha. • Se o transformador de CA provocar interferências na recepção de rádio, afasteo do rádio. • Não toque no transformador de CA com as mãos molhadas. • Mesmo que desligue o aparelho, ele continua ligado à corrente (CA) enquanto não o desligar da tomada de parede. • Se não pretender utilizar o leitor durante um período de tempo prolongado, desligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo de alimentação de CA (cabo eléctrico), puxe pela ficha; nunca puxe pelo cabo. Instalação • Coloque o leitor num local com ventilação adequada para evitar o sobreaquecimento interno. • Não instale o leitor e o transformador de CA sobre uma superfície instável, como um tapete. • Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma estante ou armário embutidos.. • Não instale o leitor e transformador de CA junto de fontes de calor ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo, vibrações mecânicas ou choques. • Não coloque objectos em cima do leitor. Pode provocar uma avaria no leitor. Funcionamento • Se transportar o leitor directamente de um local frio para um local quente ou se o colocar num local muito húmido, pode provocar uma condensação de humidade nas lentes do leitor. Se isso acontecer, o leitor pode não funcionar correctamente. Nesse caso, retire o disco e deixe o leitor ligado durante cerca de trinta minutos até a humidade se evaporar. • Não introduza um disco com uma forma não normalizada (por exemplo, em forma de cartão, coração) no leitor. A não ejecção do disco pode provocar uma avaria. • Quando transportar o leitor retire os discos. Se não o fizer, pode danificar o disco. Regulação do volume Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma parte com níveis de entrada de som muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, quando reproduzir uma parte com um nível de pico pode danificar as colunas. Montagem do leitor na parede Se o leitor cair, pode provocar ferimentos ou danos graves. Para evitar que o leitor caia, respeite as instruções indicadas abaixo. • Monte o leitor numa parede suficientemente forte para o aguentar utilizando os parafusos adequados ao material e à resistência da parede. Monte o leitor numa parede direita e plana que tenha sido reforçada. Se não tiver a certeza quanto à resistência da parede ou aos parafusos, dirija-se a uma loja de ferragens ou ao instalador. • Monte o leitor bem direito. • Não instale o leitor num local demasiadamente alto. continua ,. 3.

(4) • Não se encoste nem se pendure no leitor. • Não coloque objectos pesados em cima do leitor. • Não puxe os cabos de ligação quando o leitor estiver montado na parede. • Tenha cuidado para não tropeçar nos cabos de ligação. • Quando utilizar o leitor, não introduza ou retire os discos à força. • Ao limpar, não ponha as mãos em cima do leitor nem faça demasiada força. Limpeza Limpe a caixa do aparelho, o painel e os comandos com um pano macio humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize um esfregão ou pó de limpeza abrasivos nem dissolventes como álcool ou benzina. Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agente Sony da sua zona. Limpeza dos discos Não utilize um disco de limpeza para CD/ DVD à venda no mercado. Pode provocar uma avaria. AVISO IMPORTANTE Cuidado: Este leitor pode manter indefinidamente no ecrã do televisor uma imagem fixa ou um menu. Se deixar a imagem fixa ou o menu no ecrã do televisor durante um período de tempo prolongado, corre o risco de danificar o ecrã. O risco de ocorrência de uma situação deste tipo é maior nos televisores de retroprojeção.. 4.

(5) Índice AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bem-vindo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Índice das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Guia das opções de menu (Barra de estado, Barra de controlo, Menu de controlo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13. Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Panorâmica rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passo 1: Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passo 3: Ligação a um televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passo 4: Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 15 15 15 17 18. Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passo 1: Ligar os cabos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passo 2: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passo 3: Montar a tampa das tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passo 4: Ligar o cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passo 5: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 20 20 22 30 31 32. Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco (Retomar a reprodução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar o menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproduzir VIDEO CDs com funções PBC (Reprodução PBC) . . . . . . . . . . Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução programada, Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva, Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 36 38 39 40. 41. Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Localizar um ponto determinado num disco (Varrimento, Reprodução em câmara lenta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Procurar um título/secção/faixa/indexação/cena (Modo de procura) . . . . . . 47. Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 5.

(6) Ver o tempo de reprodução e o tempo restante no visor do painel frontal . . . 48 Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49. Regular o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Regulações de som TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53. Ver filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ver as legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Regular a qualidade da imagem (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56. Utilizar várias funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Bloquear discos (Restrição de canais personalizada, Restrição de reprodução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Sinais sonoros de operação (Feedback sonoro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Comandar o televisor, etc., com o telecomando fornecido . . . . . . . . . . . . . . . 64. Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Programar o idioma do visor ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . . 66 Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . . 69 Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70. Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Função de diagnóstico automático (Quando aparecem letras/números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Lista das opções do ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83. 6.

(7) Acerca deste manual • As instruções deste manual descrevem os controlos do telecomando. Também pode utilizar os comandos do leitor se estes tiverem nomes iguais ou semelhantes aos do telecomando. • Os ícones utilizados neste manual são descritos da seguinte forma: Ícone Significado. Ícone Significado. Funções disponíveis no modo de DVD de vídeo. Funções disponíveis no modo de CD de música. Funções disponíveis no z modo de VIDEO CD. Funções mais úteis. Este leitor pode reproduzir os seguintes discos Formato dos discos DVD VIDEO. VIDEO CD. CD de música. O logótipo “DVD VIDEO” é uma marca comercial.. Código de região O leitor tem um código de região impresso na parte de trás e só pode reproduzir DVDs com códigos de região idênticos. Este leitor também pode reproduzir DVDs com o código ALL . Se tentar reproduzir qualquer outro DVD, a mensagem “Reprodução deste disco proibida por limites de área.” aparece no ecrã do televisor. Dependendo do tipo de DVD, é possível que não exista nenhuma indicação do código de região, mesmo que a reprodução do DVD seja proibida pelos limites da área. Código de região. Exemplo de discos que o leitor não pode reproduzir Este leitor não pode reproduzir os seguintes discos: • CD-ROMs (incluindo PHOTO CDs) • Todos os CD-Rs/RWs que não sejam de música e CD-Rs/RWs em formato VCD • Parte de dados de CD-Extras • DVD-ROMs • Discos DVD de áudio • DVD-RWs gravados em formato de gravação de vídeo (modo VR) • Camada HD de SACDs Os seguintes discos também não podem ser reproduzidos por este leitor: • Um DVD com um código de região diferente (página 76). • Um disco com uma forma não normalizada (por exemplo, em forma de cartão, coração). • Um disco com papel ou etiquetas coladas. • Um disco com resíduos de uma etiqueta ou de uma fita adesiva ou de celofane. continua ,. 7.

(8) Nota Alguns CD-Rs ou CD-RWs não podem ser reproduzidos neste leitor, devido à qualidade de gravação ou condições do disco, bem como às características do dispositivo de gravação. Além disso, o disco não pode ser reproduzido se não tiver sido correctamente finalizado. Para mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação.. Nota sobre o funcionamento da reprodução de DVDs e VIDEO CDs Algumas operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs podem ser definidas intencionalmente pelos fabricantes de software. Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com as especificações dos discos definidas pelos fabricantes de software, é possível que algumas funções de reprodução não estejam disponíveis. Consulte também as instruções fornecidas com os DVDs ou VIDEO CDs.. Direitos de autor Este produto está equipado com a tecnologia de protecção dos direitos de autor (protegida pelas reclamações de método de determinadas patentes dos Estados Unidos), outros direitos de propriedade intelectual que pertencem à Macrovision Corporation e ainda outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se à visualização em casa ou outras visualizações de utilização limitada, excepto se expressamente autorizado pela Macrovision Corporation. A engenharia inversa ou a desmontagem do disco é proibida.. • Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de calor, como saídas de ar quente, nem o deixe dentro de um carro estacionado ao sol, uma vez que a temperatura no interior do automóvel pode subir consideravelmente. • Depois de carregar em A no leitor para ejectar o disco, não o deixe no leitor. Retireo do leitor. • Depois de reproduzir o disco, guarde-o na respectiva caixa. • Se houver cola na borda do disco, limpe-a com a parte de fora de uma caneta ou lápis, de modo a espalhar uniformemente a cola ao longo da borda antes de introduzir o disco no leitor. Ao limpar a borda do disco, certifique-se de que não toca no lado de reprodução. • Se a borda do disco ainda tiver resíduos de cola, remova-os esfregando com a parte de fora de uma caneta ou lápis. Se os resíduos não saírem, é possível que os discos não entrem correctamente no leitor, ou que os fragmentos de plástico colados no lado de reprodução do disco provoquem falhas no som. Limpeza • Antes de reproduzir o disco, limpe-o com um pano de limpeza. Limpe o disco de dentro para fora.. Notas sobre os discos. 8. Manusear os discos • Para manter o disco limpo, segure-o pelas bordas. Não toque na sua superfície.. • Não utilize solventes, como benzina, diluente, produtos de limpeza à venda no mercado ou sprays anti-estáticos destinado aos LPs de vinil..

(9) Índice das peças e controlos Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.. Painel frontal. A Botões ./> (anterior/seguinte) (37) B Botão x (parar) (37) C Botão X (pausa) (37, 63) D Botão N (reprodução) (36) E Ranhura de discos (36). F G H I J. Visor do painel frontal (10) (sensor remoto) (15) Indicador SURROUND (surround) (53) Botão A (ejectar) (37) Botão/indicador ?/1 (ligação) (36). 9.

(10) Visor do painel frontal Quando reproduzir um DVD Estado da reprodução Acende quando puder mudar de ângulo. Sinal de áudio actual (sinal de formato DTS) (71) Modo de reprodução actual (Reprodução A-B Repetição) (45). Tipo de disco. Acende quando o sinal do leitor está no formato NTSC. Acende quando a função BNR está activada (56) Sinal de áudio actual (sinal Dolby Digital) (71). Tempo de reprodução, título e número de secção actuais, etc. (48). Quando reproduzir um VIDEO CD (PBC) Acende quando reproduzir um VIDEO CD com PBC (40) Modo de reprodução actual (Reprodução A-B Repetição) (45). Estado da reprodução Tipo de disco. Acende quando o sinal do leitor está no formato NTSC. Acende quando a função BNR está activada (56). Tempo de reprodução ou número da cena actual (48). Quando reproduzir um CD ou um VIDEO CD (sem PBC) Estado da reprodução Tipo de disco. Acende quando o sinal do leitor está no formato NTSC. 10. Modo de reprodução actual (Reprodução A-B Repetição) (45) Faixa actual. Acende quando a função BNR está activada (56). Tempo de reprodução. Faixa actual e número de indexação, tempo de reprodução, etc. (48).

(11) Painel lateral. A Tomada DC IN 10.5 V (entrada CC 10,5 V) (17) B Tomadas AUDIO OUT L/R (saída áudio E/D) (17, 23, 24, 26) C Tomada DIGITAL OUT (OPTICAL) (saída digital (óptica)) (24, 26, 28) D Tomada VIDEO OUT (saída de vídeo) (17, 20) E Tomada S-VIDEO OUT (saída S vídeo) (20). 11.

(12) Telecomando. 12. A Botão SEARCH MODE (modo de procura)(47) B Botão BNR (redução de ruído) (56) C Botão TIME/TEXT (hora/texto) (48) D Botão SURROUND (53) E Botão ANGLE (ângulo) (55) F Botão AUDIO (áudio) (51) G Botão PROGRAM (programa) (41) H Botão SHUFFLE (aleatória) (43) I Botão REPEAT (repetição) (44) J Botões ./> PREV/NEXT (anterior/seguinte) (37) K Botão H PLAY (reprodução) (36) L Botão TOP MENU (menu de títulos) (39) M Botão DISPLAY (visualização) (65) N Selector TV/DVD (televisor/DVD) (64) O Botão ?/1 (ligação) (36) P Botões de funcionamento do televisor (64) Q Botão SUBTITLE (legenda) (55) R Botão CLEAR (limpar) (41, 43, 44, 45) S Botões VOL (volume) +/– (64) T Botão A-B (45) U Botão REPLAY (voltar a reproduzir) (37) V Botões / SCAN/SLOW (varrimento/câmara lenta) (46) wd Botão x STOP (parar) (37) wf Botão X PAUSE (pausa) (37) wg Botão MENU (menu de opções) (39) wh Botões C/X/x/c (32) wj Botão ORETURN (retorno) (40) wk Botão ENTER (introdução) (32).

(13) Guia das opções de menu (Barra de estado, Barra de controlo, Menu de controlo) Descrevem-se abaixo os três tipos de opções de menu utilizados com este leitor: Barra de estado, Barra de controlo e Menu de controlo.. Barra de estado Mostra o estado de reprodução actual. Este visor aparece se carregar várias vezes no botão DISPLAY durante a reprodução. Os números entre parêntesis indicam as páginas de referência.. O número da secção do DVD ou o número de indexação do VIDEO CD ou CD (76). Tipo de disco que está a ser reproduzido. O número do título do DVD ou o número de faixa do VIDEO CD ou CD (76).. DVD T41 – 8. T. Estado da reprodução (NReprodução, XPausa, xParada, etc.). 0:08:41. Tempo de reprodução ou tempo restante (49).. (Só reprodução de DVD) DOLBY DIGITAL 3/2.1. Formato do sinal de áudio actual (52). Acende-se com uma luz verde durante a reprodução aleatória (43). Acende-se com uma luz verde durante a reprodução programada (41).. Unidade que está a ser repetida.. SECÇÃO. Acende-se com uma luz verde durante a reprodução repetitiva (44).. Exemplo de reprodução repetitiva seleccionada. O visor muda se a reprodução A-B Repetição estiver programada.. 13.

(14) Barra de controlo A barra de controlo aparece quando seleccionar uma função de reprodução carregando no botão respectivo no telecomando. Ícone da função de reprodução. 2(7). Acende-se com uma luz verde quando está seleccionada uma função de reprodução.. Elemento ou unidade seleccionados.. Exemplo de quando carregar em ANGLE no telecomando.. Menu de controlo O menu de controlo aparece quando carregar no botão DISPLAY com o leitor parado. O número entre parêntesis indica as páginas de referência.. CONFIGURAR (65) • Seleccione RÁPIDA para reduzir ao mínimo o número de regulações básicas necessárias para utilizar o leitor. • Seleccione PERSONALIZADA para fazer toda uma série de regulações. • Seleccione REINICIAR para repor as regulações nas predefinições de fábrica. RÁPIDA. Acende-se com uma luz verde durante a reprodução programada.. RESTR. CANAIS PERSON. (58) • Seleccione esta opção para limitar a reprodução de discos seleccionados.. PROGRAMADA (41) • Permite reproduzir títulos, secções ou faixas pela ordem desejada.. 14.

(15) Preparativos. Panorâmica rápida. Notas. Preparativos. A descrição rápida apresentada neste capítulo fornece as informações de que necessita para começar a utilizar o leitor tirando partido das suas funções. Para utilizar as funções de som surround deste leitor, consulte “Ligações” na página 20.. • Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada ou entrada de vídeo SCART (EURO AV). • Antes de fazer as ligações, desligue todos os componentes.. Passo 1: Desembalar Verifique se recebeu os elementos seguintes: • Cabo de ligação de áudio/vídeo (ficha de pinos x 3 y ficha de pinos x 3) (1) • Telecomando (remoto) RMT-D137P (1) • Pilhas R6 (tamanho AA) (2) • Transformador de CA, AC-F21 (1) • Cabo de alimentação de CA (1) • Tampa das tomadas para instalação vertical (1) • Alguns modelos vêm acompanhados de um adaptador EURO AV.. Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando Pode comandar o leitor utilizando o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcações existentes no interior do compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.. continua ,. 15.

(16) Se o leitor não funcionar com o telecomando O leitor tem 2 sensores remotos; um na parte superior e outro na parte frontal (página 18). Se um dos sensores remotos for exposto à luz solar directa ou à luz de candeeiros, o telecomando não funciona bem. Se tal acontecer, seleccione um sensor remoto da seguinte maneira até encontrar um que funcione. Se o leitor estiver ligado e não existir qualquer disco introduzido, carregue em . durante mais de 2 segundos sem soltar x. O sensor remoto seleccionado aparece no visor do painel frontal da seguinte forma: BOTH* (O leitor recebe o sinal do telecomando nos dois sensores remotos.). TOP (O leitor recebe o sinal do telecomando t t no sensor remoto da parte superior.). FRONT (O leitor recebe o sinal do telecomando no sensor remoto da parte frontal.). * A programação predefinida. Notas • Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido. • Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas. • Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer pode provocar uma avaria. • Se não tencionar utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas para evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.. 16.

(17) Passo 3: Ligação a um televisor Retire a tampa das tomadas do leitor (consulte a figura A). Em seguida, ligue o cabo de áudio/ vídeo e o cabo de alimentação pela ordem (1~3) mostrada abaixo. Certifique-se de que liga o cabo de alimentação em último lugar.. Preparativos. (amarelo). à entrada de vídeo. (amarelo) (branco) (branco) (vermelho). 1 Cabo de áudio/ vídeo (fornecido) (branco) a AUDIO OUT L. (vermelho) a AUDIO OUT R. à entrada de áudio. (vermelho). Televisor. (amarelo) a VIDEO OUT. (branco)(vermelho) (amarelo). Leitor de CD/DVD 2 Fonte de alimentação. Cabo de alimentação de CA (fornecido) l: Fluxo de sinal Transformador de CA (AC-F21, fornecido). 3 Fonte de alimentação. Quando fizer a ligação a um televisor com um ecrã 4:3 Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Se quiser alterar o formato do ecrã, consulte a página 67. Se o televisor tiver uma tomada SCART (EURO AV) Ligue o adaptador EURO AV ao televisor e ligue-o ao leitor utilizando o cabo de áudio/vídeo fornecido.. continua ,. 17.

(18) Para mudar o sistema de cores (Só para modelos da Ásia) O sistema de cores do leitor está programado para NTSC ou PAL. Se o menu das opções do leitor não aparecer no televisor, mude o sistema de cores do leitor para o sistema de cores (PAL ou NTSC) do televisor. Para mudar o sistema de cores, carregue sem soltar durante alguns segundos em ?/1 enquanto carrega em X no leitor. z O leitor muda para o sistema de cores PAL ou NTSC, em função do televisor ligado. Para saber qual o sistema de cores do leitor, carregue em ?/1. O indicador ?/1 acende-se com uma luz verde. Se aparecer “NTSC” no visor do painel frontal, isso significa que o sistema de cores do leitor está programado para NTSC. Se “NTSC” não aparecer, isso significa que o sistema de cores está programado para PAL.. Passo 4: Reproduzir um disco A Ligue o televisor. B Regule o selector de entrada do televisor para o leitor. Sensor remoto. 5. Sensor remoto. A. 3. Com o lado de reprodução voltado para baixo. C Carregue em ?/1 no leitor. D Coloque o disco na ranhura do leitor com o lado de reprodução voltado para baixo. E Carregue em N. O leitor inicia a reprodução.. 18.

(19) Depois do passo 5 Dependendo do tipo de disco, pode aparecer um menu no ecrã do televisor. Se isso acontecer, seleccione a opção desejada no menu e reproduza o DVD (página 39) ou o VIDEO CD (página 40). Para parar a reprodução Carregue em x.. Para desligar o leitor Carregue em ?/1. O leitor passa para o modo de espera e o indicador ?/1 acende-se com uma luz vermelha.. Preparativos. Para retirar o disco Carregue em A no leitor e retire o disco.. 19.

(20) Ligações. Ligar o leitor Siga os passos 1 a 5 para ligar e efectuar as regulações do leitor. Antes de começar, desligue o aparelho, verifique se tem todos os acessórios fornecidos e coloque as pilhas no telecomando (página 15). Retire a tampa das tomadas. Notas • Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas. • Consulte as instruções fornecidas com o componente que quer ligar.. Passo 1: Ligar os cabos de vídeo Ligue o leitor ao ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) utilizando um cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a C de acordo com a tomada do ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor).. Cabo de áudio/vídeo (fornecido). (amarelo). Cabo S video (não fornecido). (amarelo). Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor). (amarelo) a VIDEO OUT. Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) a S-VIDEO OUT. Leitor de CD/DVD. a VIDEO OUT (amarelo). Cabo de alimentação de CA (cabo eléctrico) (fornecido) Transformador de CA (AC-F21, fornecido). l: Fluxo de sinal. 20. Cabo de áudio/vídeo (amarelo) (fornecido) Adaptador EURO AV (fornecido com alguns modelos). Televisor.

(21) B Se estiver a fazer a ligação a uma entrada de vídeo Ligue as fichas amarelas do cabo de áudio/vídeo (fornecido) às tomadas amarelas (vídeo). Obtém imagens de qualidade normal. Amarelo (Vídeo) Branco (E) Vermelho (D). Utilize as fichas vermelhas e brancas para fazer a ligação às entradas de áudio (página 23).. Ligações. Amarelo (Vídeo) Branco (E) Vermelho (D). B Se estiver a fazer a ligação a uma entrada S VIDEO Ligue o cabo S VIDEO (não fornecido). Obtém imagens de alta qualidade.. C Se estiver a fazer a ligação a uma entrada SCART (EURO AV) Ligue o adaptador EURO AV fornecido à entrada SCART (EURO AV) do televisor e ligue o leitor e o adaptador EURO AV utilizando o cabo de áudio/vídeo (fornecido). Ligue as fichas amarelas do cabo de áudio/vídeo às tomadas (vídeo) amarelas. Utilize as fichas vermelhas e brancas para ligar as entradas de áudio (página 23). Amarelo (Vídeo) Televisor Branco (E) Adaptador EURO AV. Amarelo (Vídeo) Branco (E) Vermelho (D). Vermelho (D). Nota • Não ligue o leitor a um videogravador. Pode não obter uma imagem nítida no ecrã do televisor se fizer a entrada dos sinais do leitor através do videogravador. Videogravador. Leitor de CD/DVD. Televisor Ligue directamente. • Quando reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor transmite o sinal de vídeo ou a configuração, etc., no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer com nitidez nos televisores com o sistema de cores PAL. Se isso acontecer, carregue em A e retire o disco. • O leitor muda para o sistema de cores PAL ou NTSC, em função do televisor ligado (página 18). (Só para os modelos da Ásia). 21.

(22) Passo 2: Ligar os cabos de áudio Consulte a tabela apresentada abaixo para seleccionar a ligação mais adequada ao seu sistema. Os efeitos de surround obtidos dependem das ligações e componentes que utilizar.. Seleccionar uma ligação Seleccione uma das ligações Ligação. A. a. D. abaixo.. Componentes que quer ligar. A. (página 23). Televisor (estéreo). B. (página 24). Amplificador estéreo (receptor) (só com entradas de áudio E e D ou com uma entrada digital) • 2 colunas (frontal E e D). B. (página 24). Deck de MD/deck de DAT. C. (página 26). Amplificador de AV (receptor) com descodificador Dolby* Surround (Pro Logic) (só com entradas de áudio E e D ou com uma entrada digital) • 3 colunas (frontal E e D e posterior (mono)) • 6 colunas (frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer). D. (página 28). Amplificador de AV (receptor) com um descodificador Dolby Digital, MPEG audio ou DTS** e uma entrada digital • 6 colunas (frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer). * Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo com duplo D são marcas comerciais de Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais não publicados. © 1992-1997 por Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados. **“DTS” é uma marca registada da Digital Theater Systems, Inc.. 22.

(23) A. Ligar ao televisor. Esta ligação utiliza as colunas do televisor para transmissão do som.. Ligações. xEfeitos de som surround recomendados para esta ligação. • TVS DINÂMICO (página 53) • TVS ENVOLVENTE (página 53) Leitor de CD/DVD. Cabo de alimentação de CA (cabo eléctrico) (fornecido). (branco) (vermelho). Transformador de CA (AC-F21, fornecido). a AUDIO OUT L (branco). a AUDIO OUT R. (amarelo). (vermelho). Cabo de áudio/vídeo (fornecido). Televisor (amarelo) (branco). Adaptador EURO AV (fornecido) (para ligação à entrada SCART (EURO AV)). (vermelho). à entrada de áudio. l: Fluxo de sinal. A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo (página 20).. continua ,. 23.

(24) Ligar a um amplificador estéreo (receptor) e 2 colunas/Ligar a um deck de MD ou de DAT B. Esta ligação utiliza as duas colunas frontais ligadas ao amplificador estéreo (receptor) para transmissão do som. Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver entradas de áudio E e D, utilize B-1 . Se o amplificador (receptor) tiver uma entrada digital, utilize B-2 . Quando ligar a um deck de MD ou de DAT, utilize B-2 . Neste caso, também pode ligar o leitor directamente ao deck de MD ou de DAT sem utilizar o amplificador estéreo (receptor).. xEfeitos de som surround recomendados só para a ligação • TVS STANDARD (página 53) z Na ligação. B-1. B-1. .. pode utilizar o cabo de áudio/vídeo fornecido em vez de um cabo de áudio independente.. z Para obter efeitos de som surround de melhor qualidade, verifique se a sua posição de audição habitual se encontra entre as colunas. Nota Se seleccionar um dos efeitos TVS enquanto ouve um disco, não ouve o som das colunas com a ligação B-2 .. 24.

(25)  

(26)

(27) . /LJDo}HV. Cabo de alimentação de CA (cabo eléctrico) (fornecido) (branco) (vermelho). Transformador de CA (AC-F21, fornecido) a AUDIO OUT L . 

(28)

(29)  

(30) 

(31) 

(32)     . a AUDIO OUT R  

(33) . . 

(34)   

(35) 

(36) .  !. 

(37)  . 

(38) 

(39) 

(40) 

(41)    .  

(42) . 

(43)   

(44)

(45)  . 

(46)  . a DIGITAL OUT (OPTICAL). 

(47) 

(48)    .  "

(49)

(50) # "

(51)

(52) $. : Fluxo de sinal. continua ,. .

(53) C Ligar a um amplificador (receptor) com descodificador Dolby Surround (Pro Logic) e 3 a 6 colunas. Esta ligação permite-lhe obter efeitos de som surround do descodificador Dolby Surround (Pro Logic) no amplificador (receptor). Se tiver um amplificador de AV (receptor) equipado com um descodificador Dolby Digital, MPEG audio ou DTS, consulte a página 28. Só pode obter efeitos de som Dolby Surround quando estiver a reproduzir discos com som Dolby Surround ou som multicanal (Dolby Digital). O sistema Pro Logic utiliza um mínimo de 3 colunas (frontal E e D e posterior (mono)). Se utilizar 6 colunas (frontal E e D, central, posterior E e D e um subwoofer), intensifica os efeitos de surround. Se o amplificador (receptor) só tiver entradas de áudio D e E, utilize C-1 . Se o amplificador (receptor) tiver uma entrada digital, utilize C-2 . xEfeitos de som surround recomendados, se utilizar esta ligação com o amplificador (receptor). • Dolby Surround (Pro Logic) (página 71) z Para saber a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções do amplificador (receptor).. 26.

(54) Leitor de CD/DVD. Ligações. Cabo de alimentação de CA (cabo eléctrico) (fornecido) (branco) (vermelho). Transformador de CA (AC-F21, fornecido) a AUDIO OUT L (branco). Cabo de áudio estéreo (não fornecido) (branco). a AUDIO OUT R (vermelho). ou. Posterior Posterior (E) (D) Subwoofer. Amplificador (receptor) com descodificador Dolby Surround Central. Cabo digital óptico (não fornecido). (vermelho). à entrada de áudio. [Colunas]. a DIGITAL OUT (OPTICAL). à entrada digital óptica [Colunas] Frontal (E). Frontal (D). Posterior* (mono). l: Fluxo de sinal. * Se ligar 6 colunas, substitua a coluna posterior mono por uma coluna central, 2 colunas posteriores e um subwoofer.. continua ,. 27.

(55) Ligar a um amplificador de AV (receptor) com uma entrada digital com um descodificador Dolby Digital, MPEG audio ou DTS e 6 colunas D. Esta ligação permite-lhe utilizar a função de descodificador Dolby Digital, MPEG audio ou DTS do amplificador de AV (receptor). Não consegue ouvir os efeitos de som TVS do leitor. xEfeitos de som surround recomendados, se utilizar esta ligação com o amplificador (receptor). • Dolby Digital (5,1 canais) (página 71) • DTS (5,1 canais) (página 71) • MPEG audio (5,1 canais) (página 71) z Para intensificar os efeitos de som surround, consulte o manual de instruções do amplificador (receptor) para obter informações sobre a localização correcta das colunas. Nota Depois de ter terminado a ligação, verifique se regulou “DOLBY DIGITAL” para “DOLBY DIGITAL” (página 32). Se o amplificador de AV (receptor) tiver um descodificador DTS, regule “DTS” para “ACTIVADO” (página 32). Se o amplificador de AV (receptor) tiver um descodificador MPEG, regule “MPEG” para “MPEG” (página 71). Se não o fizer, as colunas não emitem som ou fazem um ruído estridente.. 28.

(56) Leitor de CD/DVD. Ligações. Cabo de alimentação de CA (cabo eléctrico) (fornecido). Transformador de CA (AC-F21, fornecido) a DIGITAL OUT (OPTICAL). Cabo digital óptico (não fornecido) [Colunas]. [Colunas] à entrada digital óptica. Posterior (D). Frontal (D). Amplificador de AV (receptor) com um descodificador Posterior (E). Subwoofer. Frontal (E). Central. l: Fluxo de sinal. 29.

(57) Passo 3: Montar a tampa das tomadas Pode instalar o leitor na horizontal, vertical ou na parede. Notas • Verifique se os cabos de ligação não estão presos na tampa das tomadas. • Se utilizar cabos à venda no mercado, verifique se os cabos têm o mesmo tamanho do que os fornecidos. Se os cabos forem demasiado grossos ou duros ou a ficha for grande demais, pode não conseguir montar a tampa das tomadas de forma a ficar bem presa.. Quando instalar o leitor na horizontal Primeiro, junte todos os cabos de ligação e faça-os passar através da parte lateral do leitor. Depois monte a tampa das tomadas de forma a não prender os cabos.. Quando instalar o leitor na vertical Primeiro, junte todos os cabos de ligação e faça-os passar através da parte lateral do leitor. Depois monte a tampa das tomadas de forma a não prender os cabos.. Notas • Quando montar o leitor na horizontal, retire a tampa da tomada para instalação vertical. • Para transportar o leitor de um lado para outro, agarre no próprio leitor. Se segurar na parte plana da tampa da tomada para instalação vertical, pode parti-la. • Não monte o leitor na vertical sem colocar a tampa da tomada para instalação vertical. Se não a colocar, o leitor fica instável e pode cair.. 30.

(58) Quando montar o leitor numa parede Monte a tampa das tomadas como na instalação horizontal. Aparafuse os parafusos (não fornecidos) à parede à mesma altura e a uma distância de 80 mm. Os parafusos devem ficar salientes 4 a 5 mm. Retire os selos que tapam as aberturas de pendurar. Pendure o leitor nos parafusos. Empurre bem o leitor contra a parede.. 80 mm 9,2 mm. Ligações. 4,2 mm. 4 - 5 mm. Notas • Utilize parafusos adequados à resistência e ao material da parede. • Monte o leitor numa parede direita e plana que tenha sido reforçada. Não monte o leitor se a parede não for direita, plana ou suficientemente resistente. • Dirija-se a uma loja de ferragens ou ao instalador para saber quais os parafusos adequados ao material de que é feita a parede. • Depois de muito tempo de utilização, a parede por trás ou por cima do leitor pode perder a cor ou descascar devido à radiação de calor provocada pelo aparelho dependendo do material de que é feita a parede. • A Sony não assume qualquer responsabilidade por acidentes ou danos provocados por uma instalação incorrecta, falta de durabilidade da parede ou parafusos, funcionamento incorrecto, catástrofes naturais, etc.. Passo 4: Ligar o cabo de alimentação Ligue os cabos do leitor e do televisor (cabo eléctrico) a uma tomada de CA (corrente eléctrica). Não ligue o cabo de alimentação do leitor à tomada de corrente “comutada” (corrente eléctrica) de um amplificador (receptor). Se o fizer, quando desligar o amplificador (receptor), as regulações do leitor desaparecem.. 31.

(59) Passo 5: Instalação rápida Siga os passos descritos abaixo para fazer o número mínimo das regulações básicas necessárias para utilizar o leitor. Para saltar uma regulação, carregue em >; para voltar à regulação anterior, carregue em ... ?/1 ?/1 ./> X/x ENTER. A Ligue o televisor. B Regule o selector de entrada do televisor para o leitor. C Carregue em ?/1 no leitor ou telecomando. “Press [ENTER] to run QUICK SETUP.” aparece na parte inferior do ecrã. Se esta mensagem não aparecer, seleccione “QUICK” (“RÁPIDA”) em “SETUP” (“CONFIGURAR”) no Menu de controlo (página 65) para executar a Instalação rápida.. D Carregue em ENTER sem colocar um disco. Aparece o ecrã de configuração para seleccionar o idioma utilizado nas opções do menu. Os idiomas disponíveis diferem em função do modelo do leitor. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:. ENGLISH ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL DANSK SVENSKA SUOMI NORSK PORTUGUÊS. E Carregue em X/x para seleccionar um idioma. O leitor utiliza o idioma seleccionado aqui como idioma das legendas e do menu DVD.. 32.

(60) F Carregue em ENTER. Aparece o ecrã de configuração para seleccionar o formato de imagem do televisor que vai ligar.. Ligações. CONFIGURAR ECRÃ 16:9 FORMATO ECRÃ: 16:9 PROTECÇÃO ECRÃ: 4:3 LETTER BOX SEGUNDO PLANO: 4:3 PAN SCAN. G Carregue em X/x para seleccionar a opção. Tipo de televisor. Seleccione. Página. Um televisor 16:9 ou 4:3 standard com o modo 16:9 16:9. 67. Televisor 4:3 standard. 67. 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN. H Carregue em ENTER. Aparece o ecrã de configuração para seleccionar o tipo de tomada utilizada para ligar o amplificador (receptor). O leitor está ligado a um amplificador (receptor)? Seleccione o tipo de tomada que está a utilizar. SIM AUDIO OUTPUT L/R DIGITAL OUTPUT NÃO. I Carregue em X/x para seleccionar a opção e depois carregue em ENTER. • Quando “NÃO” ou “AUDIO OUTPUT L/R” estiver seleccionado, a Instalação rápida está terminada e as ligações completas. • Se “DIGITAL OUTPUT” estiver seleccionada, aparece o ecrã de configuração de “DOLBY DIGITAL”. Vá para o passo 0.. continua ,. 33.

(61) J Carregue em X/x para seleccionar a opção. Escolha a opção correspondente à ligação de áudio que seleccionou nas páginas 24 a 28 ( B a D ). CONFIGURAR AUDIO AUDIO ATT: DESACT. AUDIO DRC: STANDARD DOWN MIX: DOLBY SURROUND SAÍDA DIGITAL: ACTIVADO D-PCM DOLBY DIGITAL: D-PCM MPEG: DOLBY DIGITAL DTS:. Tipo de ligação do cabo de áudio Seleccione B-2. C-2. D. Página. D-PCM. 70. DOLBY DIGITAL (apenas se o amplificador/receptor tiver um descodificador Dolby Digital). 70. K Carregue em ENTER. “DTS” fica seleccionado. CONFIGURAR AUDIO DESACT. AUDIO ATT: AUDIO DRC: STANDARD DOWN MIX: DOLBY SURROUND SAÍDA DIGITAL: ACTIVADO D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: DESACT. DESACT. ACTIVADO. L Carregue em X/x para seleccionar a opção. Escolha a opção correspondente à ligação de áudio que seleccionou nas páginas 24 a 28 ( B a D ). Tipo de ligação do cabo de áudio Seleccione B-2. C-2. D. Página. DESACT.. 70. ACTIVADO (apenas se o amplificador/receptor tiver um descodificador DTS). 70. M Carregue em ENTER. A Instalação rápida está terminada. Todas as operações de ligação e configuração estão terminadas. Se o amplificador de AV (receptor) tiver um descodificador MPEG, regule “MPEG” para “MPEG” (página 71). Nota. 34. Só pode iniciar directamente a Instalação rápida quando a executar pela primeira vez. Para executar a Instalação rápida uma segunda vez, seleccione “RÁPIDA” em “CONFIGURAR” no Menu de controlo (página 65)..

(62) Obter efeitos de som surround Para obter os efeitos de som surround deste leitor ou do amplificador (receptor), tem de regular as opções apresentadas abaixo da forma descrita, para a ligação de áudio que seleccionou nas páginas 24 a 28 ( B a D ). Cada uma corresponde à predefinição e não precisa de ser regulada quando ligar o leitor pela primeira vez. Consulte a página 65 para utilizar o ecrã de configuração.. Ligações. Ligação áudio (páginas 23 to 28) A. Não são necessárias regulações adicionais.. B-1. C-1. Opção. Seleccione. Página. DOWN MIX. DOLBY SURROUND. 71. • Se o som apresentar distorções mesmo com o volume no mínimo, regule “AUDIO ATT” para “ACTIVADO” (página 70).. B-2. C-2. D. Opção. Seleccione. Página. DOWN MIX. DOLBY SURROUND. 71. SAÍDA DIGITAL. ACTIVADO. 71. 35.

(63) 4 Introduza um disco no leitor. Ouvir discos. Ouvir discos Dependendo do DVD ou VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou terem restrições. Consulte o manual de instruções fornecido com o disco. Botão/indicador ?/1. x N. A. Com o lado de reprodução voltado para baixo. 5 Carregue em N no leitor ou em H no telecomando. O leitor inicia a reprodução (reprodução contínua). Regule o volume no televisor ou no amplificador (receptor).. ?/1 AUDIO. H. x. 1 Ligue o televisor. 2 Regule o selector de entrada do televisor para o leitor. Se estiver a utilizar um amplificador (receptor) Ligue o amplificador (receptor) e seleccione o canal adequado.. 3 Carregue em ?/1. O indicador ?/1 (vermelho) muda para verde e o visor do painel frontal acendese.. 36. Depois de executar o Passo 5 Dependendo do tipo de disco, pode aparecer um menu no ecrã do televisor. Pode ouvir o disco interactivamente seguindo as instruções do menu. DVD (página 39), VIDEO CD (página 40). Para desligar o leitor Carregue em ?/1. O leitor passa para o modo de espera e o indicador ?/1 acende-se com uma luz vermelha. Para desligar completamente o leitor, desligue o cabo de alimentação da corrente. Não desligue o cabo de alimentação durante a reprodução do disco. Se o fizer pode cancelar as programações do menu. Quando desligar o leitor, carregue primeiro em x para parar a reprodução e depois em ?/1. Notas sobre a reprodução de faixas DTS de um CD • Quando reproduzir um CD com codificação DTS, pode ouvir um ruído estridente emitido pelas tomadas estéreo analógicas. Se as tomadas estéreo analógicas do leitor estiverem ligadas a um sistema de.

(64) Notas sobre a reprodução de DVDs com uma faixa de som DTS • Os sinais de som DTS saem apenas através da tomada DIGITAL OUT (OPTICAL). • Se ligar o leitor a um equipamento de áudio sem um descodificador DTS, não regule “DTS” para “ACTIVADO” em “CONFIGURAR AUDIO” (página 72). As colunas podem emitir um som estridente, o que pode afectar os seus ouvidos ou danificar as colunas. • Quando reproduzir um DVD com faixas de som DTS, regule “DTS” para “ACTIVADO” em “CONFIGURAR AUDIO” (página 72). Notas • Se não utilizar o leitor ou o telecomando durante mais de 30 minutos quando não estiver a reproduzir um disco, o leitor entra automaticamente no modo de espera (Função Desligar automaticamente). • Quando introduzir um disco de 8 cm, coloque-o com cuidado no centro da ranhura de discos. Se não conseguir ejectar o disco, consulte o agente Sony mais próximo. • Não é necessário nenhum adaptador para reproduzir CDs de 8 cm neste leitor. Se utilizar um adaptador, pode danificar o leitor; por isso, nunca utilize um adaptador quando reproduzir CDs de 8 cm.. Operações adicionais ./> x X. N. A. Ouvir discos. amplificação, devem tomar-se as precauções adequadas, para não danificar o sistema de som. Para reproduzir em DTS Digital Surround™ tem de ligar um sistema de descodificação de 5,1 canais externo à tomada digital do leitor. • Regule o som para “ESTÉREO” utilizando o botão AUDIO quando reproduzir faixas de som DTS de um CD (página 51). • Não reproduza faixas de som DTS sem ligar primeiro o leitor a um componente de áudio que tenha um descodificador DTS incorporado. O leitor emite o sinal DTS através da tomada DIGITAL OUT (OPTICAL) mesmo que “DTS” em “CONFIGURAR AUDIO” esteja regulado para “DESACT.” no ecrã de configuração (página 72) e pode afectar os ouvidos ou danificar as colunas.. ./>. REPLAY. H. x X. Para. Operação. Parar. Carregue em x. Fazer uma pausa. Carregue em X. Retomar a reprodução depois de uma pausa. Carregue em X ou H ou N. Ir para a secção, faixa ou cena seguinte no modo de reprodução contínua. Carregue em >. Ir para a secção, faixa ou cena anterior no modo de reprodução contínua. Carregue em .. Parar a reprodução e retirar o disco. Carregue em A. Voltar a reproduzir uma Carregue em REPLAY cena anterior (apenas DVD). z A função Voltar a reproduzir é útil quando quiser rever uma cena ou um diálogo que tenha perdido.. Nota Pode não conseguir utilizar a função Voltar a reproduzir em algumas cenas.. 37.

(65) Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco (Retomar a reprodução) Quando pára o disco, o leitor regista o ponto em que carregou em x e “RESUME” aparece no visor do painel frontal. Desde que não retire o disco, a função Retomar a reprodução funciona mesmo que o leitor entre no modo de espera ao carregar em ?/1.. H. x. 1 Durante a reprodução de um disco, carregue em x para parar a reprodução. “RESUME” aparece no visor do painel frontal e pode recomeçar a reprodução do disco a partir do ponto onde parou. Se “RESUME” não aparecer, a função Retomar a reprodução não está disponível.. 2 Carregue em H. O leitor inicia a reprodução a partir do ponto onde parou o disco no Passo 1.. z Para reproduzir o disco desde o princípio, carregue duas vezes em x e depois carregue em H.. 38. Notas • Dependendo do ponto onde parou o disco, o leitor pode não retomar a reprodução a partir exactamente do mesmo ponto. • O ponto onde parou a reprodução desaparece quando: – desligar o cabo de alimentação. – mudar de modo de reprodução. – mudar as programações no ecrã de configuração..

(66) Utilizar o menu do DVD Alguns discos têm um “menu de títulos” ou um “menu de opções”.. Utilizar o menu Alguns DVDs permitem-lhe seleccionar o conteúdo do disco utilizando um menu. Quando reproduzir estes DVDs, pode seleccionar opções como o idioma para as legendas e o idioma do som através do menu.. Utilizar o menu de títulos. MENU C/X/x/c. Ouvir discos. O DVD está dividido em secções longas de uma imagem ou trecho musical designadas por “títulos”. Quando reproduzir um DVD com vários títulos, pode seleccionar o título que quer utilizar no menu de títulos.. ENTER. 1. Carregue em MENU. O menu aparece no ecrã do televisor. O conteúdo do menu varia de disco para disco.. 2. Carregue em C/X/x/c para seleccionar a opção que quer alterar.. 3. Para alterar outras opções, repita o Passo 2.. 4. Carregue em ENTER.. TOP MENU C/X/x/c ENTER. 1. Carregue em TOP MENU. O menu aparece no ecrã do televisor. O conteúdo do menu varia de disco para disco.. 2. Carregue em C/X/x/c para seleccionar o título que quer reproduzir.. 3. Carregue em ENTER. O leitor inicia a reprodução do título seleccionado.. 39.

(67) Reproduzir VIDEO CDs com funções PBC (Reprodução PBC) Com as funções PBC (Controlo da reprodução) pode ter acesso a operações interactivas, funções de procura e outras operações. A reprodução PBC permite-lhe reproduzir interactivamente VIDEO CDs, seguindo o menu que aparece no ecrã do televisor.. ./> H. x X/x ORETURN ENTER. 1 Iniciar a reprodução de um VIDEO CD com funções PBC. O menu correspondente à selecção aparece.. 2 Seleccione o número da opção carregando em X/x. X/x. 3 Carregue em ENTER. 4 Siga as instruções do menu para executar operações interactivas. Consulte as instruções fornecidas com o disco, pois as operações de funcionamento podem variar de VIDEO CD para VIDEO CD.. 40. Para voltar ao menu Carregue em ORETURN.. z Para cancelar a reprodução PBC, carregue em ./> com o leitor parado, para seleccionar uma faixa e depois carregue em H ou ENTER. “Reprodução sem PBC.” aparece no ecrã do televisor e o leitor inicia a reprodução contínua. Não pode reproduzir imagens fixas, como um menu. Para voltar à reprodução PBC, carregue duas vezes em x e depois carregue em H.. Notas • Dependendo do VIDEO CD, “Carregue em ENTER” no passo 3 pode aparecer como “Carregue em SELECT” nas instruções fornecidas com o disco. Se isso acontecer, carregue em H. • As funções PBC dos Super VCDs não funcionam neste leitor. Os Super VCDs são reproduzidos apenas no modo de reprodução contínua..

(68) Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução programada, Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva, Reprodução A-B Repetição). Criar o seu próprio programa (Reprodução programada) Pode reproduzir o conteúdo dos discos pela ordem desejada, ordenando os títulos, secções ou faixas do disco de modo a criar o seu próprio programa. Pode programar um máximo de 99 títulos, secções e faixas.. Pode definir os seguintes modos de reprodução: • Reprodução programada (página 41) • Reprodução aleatória (página 43) • Reprodução repetitiva (página 44) • Reprodução A-B Repetição (página 45). PROGRAM. CLEAR. SHUFFLE. H. Ouvir discos. REPEAT. X/x/c. ENTER DISPLAY. Nota • O modo de reprodução é cancelado se: – ejectar o disco. – o leitor entrar no modo de espera por ter carregado em ?/1.. 1. Carregue em DISPLAY com o leitor parado. Aparece o Menu de controlo.. 2. Carregue em X/x para seleccionar (PROGRAMADA) e depois carregue em ENTER. Aparecem as opções de “PROGRAMADA”.. DESACT. DESACT. INSTAL. ACTIVADO. continua ,. 41.

(69) 3. Depois, carregue em X/x para seleccionar “03” em “C” e depois carregue em ENTER.. Carregue em X/x para seleccionar “INSTAL.t” e depois carregue em ENTER. Aparece o ecrã de programação.. PROGRAMADA. Faixas ou títulos gravados num disco. PROGRAMADA CANCELAR TUDO 1. TÍTULO 2. TÍTULO – – 3. TÍTULO – – 4. TÍTULO – – 5. TÍTULO – – 6. TÍTULO – – 7. TÍTULO – –. CANCELAR TUDO 1. TÍTULO 0 2 – 0 3 2. TÍTULO – – 3. TÍTULO – – 4. TÍTULO – – 5. TÍTULO – – 6. TÍTULO – – 7. TÍTULO – –. T –– 01 02 03 04 05. Título e secção seleccionados. x Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD Seleccione, por exemplo, a faixa “02”. Carregue em X/x para seleccionar “02” em “T”, e depois carregue em ENTER.. “FAIXA” aparece quando reproduzir um VIDEO CD ou um CD. 4. Carregue em c. O cursor move-se para o título ou faixa (neste caso, “01”).. Faixa seleccionada PROGRAMADA. PROGRAMADA CANCELAR TUDO 1. TÍTULO – – 2. TÍTULO – – 3. TÍTULO – – 4. TÍTULO – – 5. TÍTULO – – 6. TÍTULO – – 7. TÍTULO – –. T –– 01 02 03 04 05. T. C. –– 01 02 03 04 05. ++ 01 02 03 04 05 06. CANCELAR TUDO 1. FAIXA 0 2 2. FAIXA – – 3. FAIXA – – 4. FAIXA – – 5. FAIXA – – 6. FAIXA – – 7. FAIXA – –. 0:15:30 T –– 01 02 03 04 05. Tempo total das faixas programadas. Secções gravadas num disco. 5. Seleccione o título, secção ou faixa que quer programar. x Quando reproduzir um DVD Seleccione, por exemplo, secção “03” do título “02”. Carregue em X/x para seleccionar “02” em “T”, e depois carregue em ENTER. PROGRAMADA CANCELAR TUDO 1. TÍTULO – – 2. TÍTULO – – 3. TÍTULO – – 4. TÍTULO – – 5. TÍTULO – – 6. TÍTULO – – 7. TÍTULO – –. 42. T –– 01 02 03 04 05. C ++ 01 02 03 04 05 06. 6. Para programar outros títulos, secções ou faixas, repita os Passos 4 a 5. Os títulos, secções e faixas programados aparecem pela ordem seleccionada.. 7. Carregue em H para iniciar a Reprodução programada. A Reprodução programada inicia-se. Quando o reprodução que programou terminar, pode voltar a ouvi-la carregando em H..

(70) Para voltar ao modo de reprodução normal Carregue em CLEAR ou seleccione “DESACT.” no Passo 3. Para voltar a reproduzir o que programou, seleccione “ACTIVADO” no Passo 3 e carregue em H.. Reproduzir por ordem aleatória (Reprodução aleatória) Pode fazer com que o leitor “baralhe” títulos, secções ou faixas e os reproduza por ordem aleatória. O resultado deste “baralhar” pode originar uma ordem de reprodução diferente.. CLEAR SHUFFLE. Para alterar ou cancelar um programa. 1. Siga os Passos 1 a 3 da secção “Criar o seu próprio programa (Reprodução programada)”.. 2. Seleccione o número da programação do título, secção ou faixa que quer alterar ou cancelar utilizando X/x e carregue em c.. 3. H. 1. Siga o Passo 5 para executar uma nova programação. Para cancelar uma programação, seleccione “--” em “T” e depois carregue em ENTER.. Ouvir discos. Para desactivar o Menu de controlo Carregue várias vezes em DISPLAY até desactivar o Menu de controlo.. Carregue em SHUFFLE durante a reprodução. Aparece a Barra de controlo. TÍTULO. Para cancelar todos os títulos, secções ou faixas pela ordem programada. 1. Siga os Passos 1 a 3 da secção “Criar o seu próprio programa (Reprodução programada).”. 2. Carregue em X e seleccione “CANCELAR TUDO”.. 3. Em seguida, carregue em ENTER.. z Pode utilizar a Reprodução repetitiva ou aleatória dos títulos, secções ou faixas programados carregando em REPEAT ou SHUFFLE durante a Reprodução programada. z Pode seleccionar “PROGRAMADA” directamente carregando em PROGRAM.. Notas • Quando reproduzir Super VCDs, o tempo total das faixas programadas não aparece no ecrã. • O número de títulos, secções ou faixas visualizado corresponde ao número de títulos, secções ou faixas gravado no disco.. 2. Carregue em SHUFFLE várias vezes para seleccionar a opção que quer programar. x Quando reproduzir um DVD (Reprodução programada está regulada para “DESACT.”) • TÍTULO: Baralha os títulos e faz a sua reprodução por ordem aleatória. • SECÇÃO: Baralha as secções e faz a sua reprodução por ordem aleatória. x Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD (Reprodução programada está regulada para “DESACT.”) • FAIXA: Baralha as faixas e faz a sua reprodução por ordem aleatória.. continua ,. 43.

(71) x Quando reproduzir um VIDEO CD ou DVD (Reprodução programada está regulada para “ACTIVADO”) • ACTIVADO: Baralha os títulos ou faixas seleccionadas na Reprodução programada e efectua a reprodução respectiva por ordem aleatória.. Para voltar ao modo de reprodução normal Carregue em CLEAR ou seleccione “DESACT.” no Passo 2. z Pode também programar o leitor para “baralhar” quando estiver parado. Depois de carregar em SHUFFLE para seleccionar a opção que quer programar, carregue em H. A reprodução aleatória inicia-se.. Nota Pode reproduzir até 200 secções de um disco por ordem aleatória, se tiver seleccionado “SECÇÃO”.. Repetir reprodução (Reprodução repetitiva) Pode reproduzir todos os títulos ou faixas de um disco ou apenas um título, secção ou faixa várias vezes. Pode utilizar uma combinação dos modos de Reprodução aleatória ou programada.. CLEAR REPEAT. H. 1. Carregue em REPEAT durante a reprodução. Aparece a Barra de controlo. SECÇÃO. 2. Carregue em REPEAT várias vezes para seleccionar a opção que quer programar. x Quando reproduzir um DVD (Reprodução programada e aleatória reguladas para “DESACT.”) • DISCO: Repete todos os títulos. • TÍTULO: Repete o título actual de um disco. • SECÇÃO: Repete a secção actual. x Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD (Reprodução programada e aleatória reguladas para “DESACT.”) • DISCO: Repete todas as faixas de um disco. • FAIXA: Repete a faixa actual. x Quando a Reprodução programada estiver regulada para “ACTIVADO” ou a Reprodução aleatória estiver activada • ACTIVADO: Repete a Reprodução programada ou a Reprodução aleatória.. Para voltar ao modo de reprodução normal Carregue em CLEAR ou seleccione “DESACT.” no Passo 2. z Pode também programar o leitor para “repetir” quando estiver parado. Depois de carregar em REPEAT para seleccionar a opção que quer programar, carregue em H. A reprodução repetitiva inicia-se.. 44.

(72) Repetir uma parte específica (Reprodução A-B Repetição) Pode reproduzir uma parte específica de um título, secção ou faixa várias vezes. (Esta função é útil se quiser decorar as letras das músicas, etc.). Notas • Pode programar a Reprodução A-B Repetição apenas para uma parte específica. • Se programar Reprodução A-B Repetição, cancela as programações de Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva e Reprodução programada.. ). A-B. 1. Ouvir discos. CLEAR. Durante a reprodução, quando localizar o ponto de início (ponto A) da parte que quer repetir, carregue em A-B. Aparece a Barra de controlo. O ponto de início (ponto A) fica programado. A13 – 0:27:34 B. 2. Quando chegar ao ponto final (ponto B), carregue novamente em A-B. Os pontos programados aparecem e o leitor começa a repetir essa parte específica. A indicação “A-B” aparece no visor do painel frontal durante a função Reprodução A-B Repetição.. Para voltar ao modo de reprodução normal Carregue em CLEAR.. 45.

(73) Direcção oposta x2b (só DVD) t 1m t 2m Procurar uma cena. Localizar um ponto determinado num disco (Varrimento, Reprodução em câmara. A velocidade de reprodução “x2B”/“x2b” é cerca de duas vezes maior do que a velocidade normal. A velocidade de reprodução “2M”/“2m” é mais rápida do que “1M”/“1m”.. lenta) Pode localizar rapidamente um ponto determinado de um disco vendo as imagens ou efectuando a reprodução em câmara lenta.. / H. Ver fotograma a fotograma (Reprodução em câmara lenta) Carregue em ou em com o leitor no modo de pausa. Para voltar ao modo de reprodução normal, carregue em H. ou em Sempre que carregar em durante a reprodução em câmara lenta, a velocidade de reprodução muda. Existem duas velocidades. Sempre que carregar num botão a indicação muda da seguinte maneira: Direcção de reprodução 2y y 1y Direcção oposta (só DVD) 2 y1 y. A velocidade de reprodução “2y”/“2 inferior a “1y”/“1 ”.. y. Dependendo do DVD/VIDEO CD, pode não conseguir executar algumas das operações descritas.. y. Nota. y. Localizar rapidamente um ponto, reproduzindo um disco avançando ou recuando rapidamente (Varrimento) Carregue em ou em durante a reprodução do disco. Quando localizar o ponto desejado, carregue em H para voltar à velocidade normal. Sempre que carregar em ou durante o varrimento, a velocidade de reprodução muda. Existem três velocidades. Sempre que carregar num botão a indicação muda da seguinte maneira: Direcção de reprodução x2B (só DVD/CD) t 1M t 2M. 46. ”é.

Referências

Documentos relacionados

 Document 1 : Il manque des mots, Document 2: Tableau des déterminants, cahier de références.. Objectif

Os autores destacam também que a idéia de território deve partir do pressuposto de que inicialmente necessita-se diferenciá-lo de espaço; aquele é construído social e

aumento do número de casos de uma determinada doença acima do esperado em condições normais, numa área específica e num determinado período de

Mais do que o atual ambiente regulatório vigente no país, principalmente no que concerne os altos custos e a morosidade para a importação e liberação de insumos para

Este artigo aborda o resultado, comparativamente, em três empresas quanto à repetição ou não da mesma parte do corpo envolvida em acidente típico após realização de treinamentos

O funcionamento do quadro de comando, sendo do tipo electrónico é extremamente preciso.É possivel que devido ao tipo de motor nor- malmente utilizado, no angulo de percurso da folha

Os Instrumentos Cirúrgicos são utilizados em cirurgias ortodônticas em geral. EN Indication: The Surgical Instruments are used in dental surgery in general. ES Indicación:

Come essere efficienti nella linea di comando usando gli alias, il completamento tab ,e la storia della shell. Come organizzare ed automatizzare i lavori