• Nenhum resultado encontrado

Combi-Steam SL com cozinhar a VaporGourmet

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Combi-Steam SL com cozinhar a VaporGourmet"

Copied!
88
0
0

Texto

(1)

Cozedor combinado a vapor

CombiSteam SL

com cozinhar a VaporGourmet

(2)

2

Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos.

O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples. Todavia, leia cuidadosamente este manual de instruções. Assim, familiariza-se com o aparelho e pode utilizar o mesmo de forma optimizada e sem falhas.

Observe as indicações de segurança. Alterações

Os textos, as imagens e os dados correspondem ao estado técnico do aparelho no momento da impressão deste manual de instruções. No âmbito do aperfeiçoamento, reservamos o direito de efectuar alterações.

Símbolos utilizados

A Assinala etapas de trabalho que têm de ser realizadas sequencialmente. – Descreve a reacção do aparelho em relação à etapa de trabalho realizada.

䡲 Assinala uma enumeração.

Campo de aplicação

O número do modelo corresponde aos 3 primeiros dígitos da placa de característi-cas. Este manual de instruções é válido para os seguintes modelos:

As diferenças das versões estão referidas no texto. © V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2008

Assinala todas as indicações importantes para a segurança. A sua inobservância pode causar ferimentos e danos no aparelho ou nos móveis!

Assinala indicações úteis para o utilizador.

Tipo N.º de modelo Sistema de medição

CST-SL 677 55

(3)

Indicações de segurança 5

Antes da primeira colocação em funcionamento . . . 5

Utilização adequada . . . 6

Com crianças em casa . . . 6

Sobre a utilização . . . 7

Descrição do aparelho 9 Estrutura . . . 9

Elementos de operação e de indicação . . . 10

Primeira colocação em funcionamento . . . 11

Generalidades sobre a operação . . . 12

Ajustes do utilizador 14 Cozer 19 Tipos de operação . . . 19

Exemplo de ajuste . . . 25

Seleccionar o modo de funcionamento . . . 26

Controlar/alterar a temperatura do forno . . . 27

Alterar o modo de funcionamento . . . 27

Desligar . . . 28

Utilização óptima . . . 30

Cozinhar a VaporGourmet 33 Aceder e iniciar a função Cozinhar a VaporGourmet . . . 35

Cozinhar de maneira delicada 38 Sonda 42 Temperatura da sonda . . . 44

Funções do relógio 46 Ajustar e alterar a hora . . . 46

(4)

4

Dicas de ajuste 55

Cozinhar a vapor . . . 55

Aquecer alimentos cozinhados . . . 59

Cozinhar profissional . . . 60

Cozer com convecção . . . 61

Cozer com convecção húmido . . . 61

Assar de maneira delicada . . . 62

Cuidados e manutenção 63 Limpeza exterior . . . 63

Limpeza dos acessórios . . . 63

Limpeza do forno . . . 64

Substituir o filtro de água . . . 66

Efectuar descalcificação . . . 67

Vedação da porta . . . 72

Substituir a lâmpada . . . 72

Resolução de falhas 73 O que fazer … . . . 73

Após uma falha de alimentação eléctrica . . . 77

Dicas e truques 78

Acessórios e peças sobressalentes 81

Dados técnicos 83

Eliminação 84

Índice remissivo 85

Serviço de reparações 87

(5)

Em conformidade com a norma IEC 60335-1 aplica-se o seguinte:

䡲 As pessoas (incluindo crianças) que não estejam aptas a utilizar o aparelho de modo seguro devido às suas capacidades sensoriais ou mentais ou devido à sua falta de experiência ou falta de conhecimento, não podem utilizar este aparelho sem supervisão ou instruções de uma pessoa responsável pela segurança.

Antes da primeira colocação em funcionamento

䡲 O aparelho pode apenas ser montado e ligado à rede eléctrica de acordo com o manual de instalação fornecido em separado. Solicite os serviços de um técnico de instalação/electricista especializado para realizar os trabalhos necessários.

䡲 Elimine o material da embalagem de acordo com os regulamentos locais.

䡲 Antes de utilizar pela primeira vez o novo aparelho acabado de instalar, tenha atenção às indicações no capítulo 'Primeira colocação em funcionamento'.

䡲 Proceda aos ajustes do utilizador pretendidos.

O aparelho corresponde aos regulamentos técnicos em vigor e às prescrições de segurança válidas. Contudo, para evitar danos e acidentes, pressupõese um manuseamento ade quado do aparelho. Observe as indicações deste manual de instruções.

(6)

6

Utilização adequada

䡲 O aparelho destina-se à preparação de refeições caseiras. Não nos responsabi-lizamos por eventuais danos em caso de uso indevido ou diferente do indicado na utilização adequada.

䡲 Não utilize o aparelho para aquecer ou humidificar a cozinha.

䡲 O aparelho apenas deve ser instalado e operado a temperaturas ambiente de 5 °C a 35 °C. Em caso de perigo de congelamento, a água residual pode gelar nas bombas e danificar as mesmas. Neste tipo de perigo, por favor, con-tacte a nossa assistência técnica.

䡲 As reparações, alterações ou manipulações no aparelho, em especial, de peças condutoras de corrente, apenas podem ser realizadas pelo fabricante, a sua as-sistência ao cliente ou por uma pessoa com qualificações semelhantes. As repa-rações impróprias podem causar acidentes graves, danos no aparelho e no equipamento, bem como falhas de funcionamento. Em caso de uma falha de fun-cionamento no aparelho ou em caso de uma tarefa de reparação, respeite as in-dicações no capítulo 'Assistência técnica de reparações'. Se necessário, contacte a nossa assistência ao cliente.

䡲 Apenas é permitido utilizar peças sobressalentes originais.

䡲 Guarde cuidadosamente o manual de instruções, para que possa consultá-lo a qualquer altura. Se vender o aparelho ou entregar o mesmo a terceiros, entregue também o manual de instruções em conjunto com o manual de instalação e o apa-relho. Deste modo, o novo proprietário pode informar-se sobre a operação cor-recta do aparelho e sobre as respectivas indicações.

Com crianças em casa

䡲 As peças de embalagem (p. ex. películas, esferovite) podem ser perigosas para as crianças. Perigo de asfixia! Mantenha as peças de embalagem afastadas das crianças.

䡲 O aparelho destina-se a ser utilizado por adultos familiarizados com o conteúdo deste manual de instruções. Muitas vezes, as crianças não conseguem aperceber-se dos perigos que resultam do manuaperceber-seamento de electrodomésticos. Por isso, cer-tifique-se de que tomou as devidas precauções e não deixe as crianças brincarem com o aparelho - existe perigo de ferimentos para as crianças.

(7)

Sobre a utilização

䡲 Se o aparelho apresentar danos visíveis, não coloque o mesmo em funcionamento e contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente.

䡲 Assim que for detectada uma falha de funcionamento, o aparelho deve ser desli-gado da rede eléctrica.

䡲 Tenha atenção para que cabos de ligação de outros electrodomésticos não fi-quem presos na porta do aparelho. Isso pode danificar o isolamento eléctrico.

䡲 Se o cabo de ligação do aparelho estiver danificado, este terá de ser substituído pelo Serviço de Apoio ao Cliente, para evitar situações de perigo.

䡲 Antes de fechar a porta do aparelho, certifique-se de que não existem corpos es-tranhos ou animais de estimação dentro do compartimento de cozedura.

䡲 Não guarde objectos dentro do compartimento de cozedura que, durante uma activação acidental do mesmo, possam representar um perigo. Não armazene materiais sensíveis a temperaturas ou facilmente inflamáveis como, p. ex., produ-tos de limpeza, sprays limpa-fornos, etc., no compartimento de cozedura.

Cuidado, perigo de queimaduras!

䡲 O aparelho fica muito quente durante o funcionamento.

䡲 A porta do aparelho, em especial o vidro, pode ficar quente. Perigo de queima-duras, não toque no vidro e mantenha as crianças afastadas!

䡲 Durante a abertura da porta do aparelho, existe a possibilidade da saída de vapor e gotas de água. Se existir vapor no aparelho, não introduza as mãos no forno!

䡲 Durante a função cozinhar profissional, é possível que seja expelido vapor quente pela ranhura de ventilação no início da fase com convecção.

䡲 As gorduras e os óleos sobreaquecidos podem incendiar-se facilmente. O aque-cimento de óleo no forno para assar carne é perigoso e deve ser evitado. Nunca tente extinguir óleo ou gordura em chamas com água (perigo de explosão)! Abafe o incêndio com panos húmidos e mantenha as portas e janelas fechadas.

䡲 Os alimentos aquecidos não podem ser regados com bebidas espirituosas (co-nhaque, uísque, aguardente), perigo de explosão!

(8)

8

䡲 Não deixe o aparelho sem supervisão quando secar ervas aromáticas, pão, co-gumelos, etc. Durante a secagem existe perigo de incêndio.

䡲 Se detectar fumo devido a um possível incêndio do aparelho ou no forno, mante-nha a porta do aparelho fechada. Desligue o aparelho ou interrompa a alimen-tação de energia eléctrica.

䡲 O aparelho aquecido permanece quente durante algum tempo após a sua desac-tivação e arrefece apenas lentamente para a temperatura ambiente. Aguarde o tempo necessário antes de proceder, por exemplo, a trabalhos de limpeza.

Cuidado, perigo de ferimentos!

䡲 Quando utilizar e cuidar do aparelho, tenha atenção para que ninguém introduza os dedos nas dobradiças da porta. Caso contrário, existe perigo de ferimento du-rante o movimento da porta do aparelho. Tenha especial atenção na presença de crianças.

䡲 Deixe a porta do aparelho aberta apenas na posição bloqueada. A porta do aparelho, quando aberta, representa um perigo de tropeçamento e esmagamen-to! Não se sente nem encoste à porta do aparelho e não utilize a mesma como superfície de apoio.

Como evitar danos no aparelho 䡲 Não feche a porta do aparelho com força.

䡲 As facas ou os cortadores de pizza causam danos visíveis no tabuleiro em aço inoxidável ou no tabuleiro perfurado.

䡲 Não utilize objectos que possam enferrujar no forno, pois isso pode provocar uma formação de ferrugem no forno.

䡲 Não utilize louça de prata no forno.

䡲 Após a utilização, recolha o líquido que, eventualmente, permaneceu no fundo do forno com um pano macio e deixe o aparelho arrefecer com a porta aberta.

䡲 Durante os trabalhos de limpeza, tenha atenção para que a água não penetre no interior do aparelho. Utilize apenas um pano ligeiramente humedecido. Nunca pulverize o interior ou exterior do aparelho com água. Não utilize um aparelho de limpeza de alta pressão. A água que penetra no aparelho pode causar danos.

(9)

Estrutura

1 Elementos de operação e de indicação

9 Entrada de vapor

10 Tomada para a ficha da sonda 2 Ventilação do forno 11 Calhas-guia

3 Iluminação 12 Recipiente de água 4 Ventilador de convecção 13 Sonda

5 Vedação da porta 14 Grelha (2 unidades)

6 Porta do aparelho 15 Tabuleiro em aço inoxidável 7 Ranhura de ventilação 16 Tabuleiro, perfurado

15 16 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 9 17

(10)

10

Elementos de operação e de indicação

Botões Símbolos Indicações A Iluminação B Temperatura do forno/sonda C Tipo de operação D Botão de ajuste E Temporizador

F Tempo de funcionamento e hora de desactivação

G Desligar H Temperatura do forno I Temperatura da sonda J Tipo de operação K Temporizador L Tempo de funcionamento M Hora de desactivação N Hora

O Indicação de texto corrido

P Temperatura

Q Hora, duração e temporizador

R Interface de comunicação

A B C D E F G

R O

(11)

Primeira colocação em funcionamento

Antes de utilizar o novo aparelho instalado pela primeira vez, é necessário realizar os seguintes trabalhos.

A Remova os materiais de embalagem e de transporte do forno.

A Se piscar na indicação à direita, rode o botão de ajuste até a indicação exibir a hora pretendida.

– Após aprox. 15 segundos, a indicação pára de piscar e a hora é aceite.

A Limpe exaustivamente o aparelho e os acessórios.

A Encha o recipiente de água com água potável e fria até à marcação «MAX 1,25l» e coloque o mesmo na abertura prevista para isso.

A Toque 3 vezes no botão .

– A indicação de texto corrido exibe «Cozinhar profissional» «Temperatura do forno».

– O símbolo acende. – O símbolo pisca.

– pisca na indicação da temperatura.

A Ajuste a temperatura do forno para 180 °C com o botão de ajuste .

A Confirme pressionando o botão de ajuste .

A Após 30 minutos, toque no botão . – O aparelho desliga.

A Eventualmente, remova a água existente no fundo do forno.

Eventualmente, adapte a dureza da água nos ajustes do utilizador.

(12)

12

Generalidades sobre a operação

Operação através de botões

Os tipos de operação, a temperatura do forno e da sonda, bem como outras funções podem ser seleccionadas através de um toque ou de vários toques no respectivo botão.

䡲 O símbolo da função seleccionada acende ou pisca.

䡲 Uma sugestão pisca na respectiva indicação.

䡲 O valor proposto é alterado rodando o botão de ajuste .

䡲 O aparelho começa imediatamente a funcionar quando pressionar o botão de ajuste .

䡲 Se não pressionar o botão de ajuste, o aparelho começa a funcionar automatica-mente aprox. 15 segundos após o último ajuste.

䡲 A qualquer altura é possível realizar outros ajustes ou alterações.

(13)

Utilização através da indicação de texto corrido

Com o aparelho desligado, o botão de ajuste é utilizado para aceder à indi-cação de texto corrido, para percorrer as diversas opções de selecção e para efec-tuar confirmações.

䡲 Premindo o botão de ajuste , é activada a indicação de texto corrido.

䡲 Rodando o botão de ajuste , é possível percorrer as opções.

䡲 Premindo o botão de ajuste , é activada a indicação de texto corrido.

䡲 Tocando no botão , o aparelho desliga-se.

Seleccionar «retroceder» e premir o botão de ajuste permite regressar ao nível de utilização superior mais próximo.

Seleccione e press. OK Funções do utilizador Seleccione e press. OK GourmetVapor

Seleccione e press. OK Assar maneira delicada Seleccione e press. OK Descalcificação Seleccione e press. OK Acerto da hora Seleccione e press. OK retroceder

(14)

14

Pode adaptar os ajustes do aparelho às suas necessidades. O procedimento é análo-go para todos os ajustes do utilizador.

A Premindo o botão de ajuste , é activada a indicação de texto corrido.

A Rode o botão de ajuste até ser exibido «Ajustes do utilizador».

A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .

A Rodar o botão de ajuste exibe as opções existentes.

A Seleccione os ajustes de utilizador e proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .

(15)

O seguinte gráfico oferece uma vista geral dos possíveis ajustes do utilizador. Seleccione e press. OK Acerto da hora Seleccione e press. OK Funções do utilizador Seleccione e press. OK retroceder Funções do utilizador Língua Funções do utilizador Segurança para crianças Funções do utilizador Indicação da hora Funções do utilizador Sinal acústico Funções do utilizador Dureza da água ▪ desligada * ▪ ligada ▪ baixo ▪ alto * ▪ brando ▪ médio ▪ duro * ▪ Text in Deutsch * ▪ Texte en français ▪ Testo in italiano ▪ Text per rumantsch ▪ Text in English

▪ invisível ▪ visível *

▪ autom. abertura porta * ▪ somente com tecla Funções do utilizador Iluminação Funções do utilizador Uhrzeitformat Funções do utilizador retroceder ▪ 12 h ▪ 24 h * ▪ ˚F ▪ ˚C * Funções do utilizador Display temperatura * ajuste de fábrica

(16)

16

Segurança para crianças

A segurança para crianças tem como objectivo evitar uma activação involuntária do forno.

Se, com a segurança para crianças activada, tocar no botão / ou , – ouve-se um sinal acústico duplo

– a indicação de texto corrido exibe «Segurança para crianças» – o toque no botão permanece sem efeito.

A Com a segurança para crianças ligada, mantenha o botão pressionado e toque no botão / ou .

– A segurança para crianças está suprimida. As restantes operações podem ser realizadas como o habitual.

– 10 minutos após a desactivação do aparelho, a segurança para crianças volta a ser activada automaticamente.

Indicação da hora

Escolha entre

䡲 «invisível»

䡲 «visível»

Os botões / e podem ser directamente utilizados, independen-temente da segurança para crianças.

No ajuste «invisível», as indicações permanecem escuras com o aparelho desligado. Deste modo, o consumo de energia eléctrica é minimizado. Com o aparelho ligado, a indicação exibe as horas.

(17)

Iluminação

Escolha entre

䡲 «autom. abertura porta»

䡲 «somente com tecla»

No ajuste «autom. abertura porta», a iluminação é ligada quando a porta do apa-relho é aberta ou desligada quando a porta é fechada.

Dureza da água

O aparelho dispõe de um sistema, que indica automaticamente o momento indicado para a descalcificação. Nas casas com água macia (também através de um apa-relho para descalcificação da água) e com água dura, é possível optimizar este si-stema, definindo a respectiva faixa da dureza de água nos ajustes do utilizador. Estão disponíveis três faixas de ajuste para a dureza da água

De fábrica vem ajustada a faixa para água dura.

A iluminação pode ser ligada ou desligada a qualquer altura, pressionando o botão .

Se a iluminação não for desligada ao pressionar o botão , ela é desli-gada automaticamente 30 minutos após o fim do funcionamento.

Faixa Dureza da água [°fH] Dureza da água [°dH] Dureza da água [°eH]

macia 1 até 15 1 até 8 1 até 11 média 16 até 35 9 até 20 12 até 25 dura 36 até 50 21 até 28 26 até 35

(18)

18

Formato da hora

Opte entre

䡲 «12 h»

䡲 «24 h»

O ajuste «12 h» activa o formato de hora americo a.m. / p.m., o ajuste «24 h» activa o formato de hora europeu.

(19)

Tipos de operação

Em seguida estão descritos todos os tipos de operação disponíveis.

Cozinhar a vapor

A Toque 1 vez no botão .

– A indicação de texto corrido exibe «Cozinhar a vapor» «Temperatura do forno».

Durante o acto de cozinhar a vapor, o gerador de vapor liberta vapor para dentro do forno. Em simultâneo, a convecção suporta o processo de aquecimento do apa-relho. Através do vapor, o alimento é aquecido ou cozido.

䡲 Cozer legumes a 100 °C

A Para cozinhar legumes a vapor, utilize o tabuleiro perfurado.

A De preferência, tempere os legumes com sal apenas depois de estarem cozidos.

䡲 Cozer arroz, cereais e frutos secos, sob a adição de líquido, a 100 °C

A Para a preparação, coloque o líquido em conjunto com o alimento num pirex de vidro ou de porcelana e coloque-o sobre a grelha.

䡲 Escalfar carne e peixe a 80 °C até 100 °C

A Para escalfar, utilize o tabuleiro perfurado ligeiramente untado ou o tabuleiro em aço inoxidável.

Sugestão da temperatura do forno: 100 °C

(corresponde à temperatura de ebulição máxima possível) Âmbito de aplicação: 30 °C a 100 °C

(20)

20

䡲 Secar frutos e frutos silvestres a vapor a 100 °C

A Para o manuseamento mais simples, utilize o tabuleiro não perfurado com escoamento (acessório) localizado por baixo do tabuleiro perfurado.

䡲 Preparação de sobremesas delicadas, como pudim flan, a 90 °C

A Para a preparação, coloque os recipientes preparados no tabuleiro perfurado.

䡲 Preparar iogurte a 40 °C

A Para a preparação, coloque os frasquinhos ou as tijelas no tabuleiro perfurado.

Aquecer alimentos cozinhados

A Toque 2 vezes no botão .

– A indicação de texto corrido exibe «Aquecer alim. cozinhados» «Temperatura do forno».

Durante o aquecimento de alimentos cozinhados, o forno é aquecido com vapor e convecção. Deste modo, é possível um aquecimento rápido e uniforme do alimento sem secar o mesmo.

䡲 Reaquecimento de refeições ou restos de comida a 110 °C até 130 °C

A Para aquecer, distribua a quantidade pretendida pela louça adequada (ex-cepto plástico) e coloque-a sobre a grelha na calha 1 ou, em caso de 2 por-ções, na calha 1 e 5. O alimento não tem de ser tapado.

䡲 Preparação de refeições pré-cozinhadas e refeições prontas, refeições congela-das a 110 °C até 130 °C

A Para aquecer, distribua a quantidade pretendida pela louça adequada (ex-cepto plástico) e coloque-a sobre a grelha.

Sugestão da temperatura do forno: 120 °C Âmbito de aplicação: 100 °C a 150 °C

(21)

No máximo, podem ser aquecidos quatro pratos em simultâneo nas seguintes calhas:

Cozinhar profissional

A Toque 3 vezes no botão .

– A indicação de texto corrido exibe «Cozinhar profissional» «Temperatura do forno».

Durante a função cozinhar profissional, o alimento é colocado dentro do forno frio e não pré-aquecido. Após o arranque, numa primeira fase, o alimento é cozinhado a vapor e, em seguida, após um tempo de confecção a vapor dependente da quanti-dade, é comutado automaticamente para a segunda fase – a fase com convecção.

䡲 Cozer pães grandes de farinha de trigo, farinha de milho e farinha integral com fermento ou massa azeda a 210 °C até 220 °C

A Coloque a massa do pão no tabuleiro em aço inoxidável ou numa forma in-oxidável (vidro, cerâmica, silicone ou semelhante).

䡲 Para o aquecimento simultâneo de três pratos

A Tabuleiro em aço inoxidável na calha

1 e uma grelha na calha 3 e 5. 䡲 Quatro porções

A Tabuleiro na calha 1

A Primeira grelha na calha 3

A Tabuleiro em aço inoxidável na calha 5

A Segunda grelha na calha 6

Sugestão da temperatura do forno: 210 °C Âmbito de aplicação: 100 °C a 230 °C

6 5 3 1

(22)

22

䡲 Cozer pães pequenos de farinha branca, farinha escura e farinha integral com fermento ou massa azeda a 220 °C até 230 °C

A Coloque os pãezinhos no tabuleiro em aço inoxidável. O papel vegetal pode ser utilizado normalmente.

䡲 Cozer gugelhupf, bolo de mármore, savarin, etc. a 200 °C até 220 °C

A Coloque a massa preparada no tabuleiro em aço inoxidável ou numa forma inoxidável adequada (vidro, cerâmica, silicone ou semelhante).

䡲 Cozer alimentos de massa folhada com recheio ou sem recheio - fresca ou con-gelada a 200 °C até 220 °C

A Coloque os pastéis no tabuleiro em aço inoxidável – não pincele a superfície. Não é possível obter sempre um bom resultado se utilizar a função cozinhar profissional várias vezes consecutivas. Entre dois actos de cozinhar profissio-nal, o forno tem de arrefecer até a indicação de texto corrido deixar de exibir «Calor residual». Apenas assim é possível realizar correctamente uma nova fase com vapor.

(23)

Convecção

A Toque 4 vezes no botão .

– A indicação de texto corrido exibe «Convecção» «Temperatura do forno». No tipo de operação convecção, o ar do forno é aquecido por um aquecedor loca-lizado atrás da parede traseira do aparelho e soprado de modo uniforme pelo forno através do ventilador de convecção. O alimento é aquecido de modo uniforme por todos os lados de modo a poder utilizar simultaneamente uma ou duas calhas.

䡲 Cozer bolos, massa tipo pão-de-ló, bolachas, tartes

A Coza a massa ou os bolos em formas habituais, no tabuleiro em aço inoxidá-vel ou no tabuleiro esmaltado (acessório).

Convecção húmido

A Toque 5 vezes no botão .

– A indicação de texto corrido exibe «Convecção húmido» «Temperatura do forno».

No tipo de operação convecção húmido, o ar do forno é aquecido por um aquece-dor localizado atrás da parede traseira do aparelho e soprado de modo uniforme pelo forno através do ventilador de convecção. O vapor gerado durante o acto da cozedura, apenas é evacuado de modo mínimo do forno, a humidade própria do alimento é mantida. É possível cozer simultaneamente numa ou duas calhas.

䡲 Cozer gratinado, empadão e bolos com fermento

A Coza a massa ou os bolos em formas habituais, no tabuleiro em aço inoxidá-vel ou no tabuleiro esmaltado (acessório).

Sugestão da temperatura do forno: 180 °C Âmbito de aplicação: 30 °C a 230 °C

Sugestão da temperatura do forno: 180 °C Âmbito de aplicação: 30 °C a 230 °C

(24)

24

Convecção + vapor

A Toque 6 vezes no botão .

A A indicação de texto corrido exibe «Convecção + vapor» «Temperatura do forno».

No tipo de operação convecção + vapor, o ar do forno é aquecido por um aque-cedor localizado atrás da parede traseira do aparelho e soprado de modo uniforme pelo forno através do ventilador de convecção. A qualquer altura é possível adicionar vapor, pressionando o botão de ajuste . O vapor pode ser novamente desac-tivado de modo individual, voltando a pressionar o botão de ajuste .

䡲 Preparação individual de alimentos com calor seco ou húmido (p.ex. carne)

A Em caso de carne, cozinhe a vapor aprox. no primeiro terço da duração de cozedura.

Sugestão da temperatura do forno: 180 °C Âmbito de aplicação: 30 °C a 230 °C

(25)

Exemplo de ajuste

O processo é descrito através da cozedura de um pão. Nas dicas de ajuste está:

A Coloque a massa do pão no tabuleiro em aço inoxidável e deixe levedar durante algum tempo.

A Coloque o tabuleiro em aço inoxidável na calha 1 do forno frio.

Encher o recipiente de água

䡲 Em todos os tipos de operação, excepto , é necessário existir um recipiente de água cheio no aparelho.

䡲 No tipo de operação , o recipiente pode permanecer no aparelho sem que o resultado de cozedura seja influenciado.

A Encha o recipiente de água com água potável e fria até à marcação «MAX 1,25L» e coloque o mesmo na abertura prevista para isso.

Reabastecer água

Normalmente, o conteúdo do recipiente de água é suficiente para um processo de assadura.

No caso de necessitar de reabastecer água:

A Encha o recipiente de água no máx. com 0,5 l para que a água não transborde quando for rebombeada.

Cozinhar profissional Calha Duração mín.

Pão 210–220 1 40–50

Encha o recipiente apenas com água potável e não com cal do, vinho ou semelhante. Também não é permitido utilizar água desmineralizada (filtrada) ou destilada.

(26)

26

Seleccionar o modo de funcionamento

A Tocando uma ou mais vezes no botão , seleccione o modo de funcionamento pretendido. Neste exemplo, Cozer profissional .

– O símbolo está iluminado. – O símbolo pisca.

– A indicação de texto corrido exibe «Cozinhar profissional» «Temperatura do forno».

– No indicador de temperatura pisca a temperatura do compartimento de coze-dura proposta .

A Rode o botão de ajuste até ser apresentada a temperatura pretendida, para este exemplo .

É possível alterar a temperatura do compartimento de cozedura proposta, desde que o símbolo , bem como o indicador de temperatura estejam a piscar. Se os elementos de indicação já não estiverem a piscar, toque no botão .

A Premindo o botão de ajuste , o aparelho inicia de imediato.

– A indicação de texto corrido exibe «Cozinhar profissional» «Fase com vapor». – Enquanto a temperatura do compartimento de cozedura for inferior a 30 °C,

o indicador de temperatura apresenta .

Durante o processo de cozedura gerase calor. Perigo de queimadura! Em primeiro lugar, leia o capítulo 'Indicações de segurança'.

A temperatura proposta corresponde à temperatura da fase com ar quente circulante. A temperatura da fase com vapor está ajustada de forma fixa.

Se, num período de aprox. 15 segundos, não se verificar uma alteração da temperatura do compartimento de cozedura, o aparelho desliga-se automa-ticamente.

O indicador de temperatura permite observar o aumento da temperatura do compartimento de cozedura.

Nos modos de funcionamento / e é emitido um sinal sonoro simples, quando é atingida a temperatura do compartimento de cozedura ajustada.

C

C

(27)

Controlar/alterar a temperatura do forno

A temperatura do forno ajustada pode ser controlada ou alterada durante o funcionamento.

A Toque no botão .

– O símbolo pisca durante aprox. 15 segundos.

– A indicação de texto corrido exibe «Cozinhar profissional» «Temperatura do forno».

– A temperatura do forno ajustada pisca na indicação da temperatura .

A A temperatura do forno pode ser alterada rodando o botão de ajuste .

Alterar o modo de funcionamento

O modo de funcionamento não pode ser alterado durante o funcionamento. Primeiro, o modo de funcionamento tem de ser terminado, tocando no botão e, em segui-da, é possível seleccionar um novo modo de funcionamento.

Fim de cozedura

O pão está cozido quando, ao bater na parte inferior, ouvir um som oco.

A Remova o pão cozido do forno.

Durante a abertura da porta do aparelho, existe a possibili dade da saída de vapor ou ar quente.

(28)

28

Desligar

A Toque no botão .

– Os símbolos e deixam de ser exibidos.

– Em todos os tipos de operação (excepto com convecção), é possível que ocor-ra uma redução do vapor no fim do processo.

– Durante a redução do vapor, o forno emite, durante aprox. 1 minuto, vapor de modo doseado para o meio ambiente. Deste modo, é evitada uma fuga intensiva do vapor quando abrir a porta do aparelho. De acordo com a ne-cessidade, a porta do aparelho também pode ser aberta imediatamente após o fim de operação.

– O ventilador de arrefecimento pode continuar a funcionar durante um determi-nado tempo após a desactivação do aparelho e na indicação de texto corrido é exibido «Calor residual».

A Se houver formação de água no fundo do forno, absorva a mesma com um pano macio.

O aparelho está totalmente desligado quando todos os símbolos estão apa-gados e a indicação de texto corrido estiver escura.

(29)

Esvaziar o recipiente de água

Após a desactivação do aparelho, a restante água é rebombeada para o recipiente de água.

– A indicação de texto corrido exibe «Evacuação» «da água quente».

A Após esse processo, remova e esvazie o recipiente de água.

A Seque o recipiente de água e volte a colocá-lo dentro do aparelho.

A Deixe a porta do aparelho aberta para que o forno possa arrefecer.

A água no recipiente de água pode estar quente.

Se a indicação permanecer durante algum tempo e a água residual não for evacuada, isso tem a seguinte causa:

Por motivos de segurança, a água residual apenas é bombeada quando a temperatura for inferior a 80 °C.

(30)

30

Utilização óptima

É possível que, em livros de receitas mais antigos, as temperaturas dos cozinhados e dos assados indicadas sejam demasiado altas e que as calhas recomendadas não sejam as mais adequadas para este aparelho. Nas dicas de ajuste pode obter dados para uma utilização eficiente.

Em caso de dúvida, oriente-se por esses dados. Nesse caso, tenha em consideração que os dados dessas tabelas são referentes a métodos de preparação convencionais e, por isso, podem ser apenas servir como valores de referência.

Indicações sobre a convecção

Quando abre a porta do aparelho, o funcionamento de convecção é interrompido. Se voltar a fechar a porta do aparelho, o funcionamento de convecção é retomado.

Temperatura do forno com convecção

Durante a cozedura e assadura com convecção, é necessária uma temperatura do forno mais baixa de aprox. 20 °C do que no tipo de operação calor de cima/baixo. É frequente que algumas receitas indiquem apenas temperaturas para calor de cima/ baixo. Compare as informações com as indicações que se encontram nas dicas de ajuste do livro de receitas separado. Em caso de dúvida, escolha uma temperatura mais baixa.

Nas temperaturas inferiores a 100 °C, existe a possibilidade de utilizar o funcionamento de convecção mesmo com a porta do aparelho aberta, p.ex., para secar alimentos.

Quando o seu bolo ou o seu assado possuir uma cor castanha e bonita, mas ainda estiver cru no interior, geralmente, isso é a consequência de uma temperatura do forno demasiado alta.

(31)

Cozinhar com convecção e cozinhar profissional

Coloque as formas adequadas (tabuleiros redondos, formas de abrir, formas para bo-los, etc.) sobre a grelha. Empurre totalmente o tabuleiro em aço inoxidável até à pa-rede traseira do forno para assegurar uma óptima circulação de ar.

Em caso de convecção, convecção húmido, convecção + vapor e cozinhar profis-sional, a selecção da calha correcta é especialmente importante.

Numa calha

䡲 Um tabuleiro em aço inoxidável

bem como

䡲 formas planas e altas, p.ex., formas de abrir ou formas para gugelhupf, bem como alimentos altos, na calha 1

Em duas calhas

䡲 Tabuleiros em aço inoxidável nas calhas

1 e 5

1

1

1 5

(32)

32

Economizar energia

䡲 Evite abrir muitas vezes a porta do aparelho. Sobretudo durante a confecção a vapor, o tempo de cozedura pode aumentar substancialmente.

䡲 Ligue a iluminação apenas quando for necessário.

䡲 Para economizar energia durante as cozeduras mais prolongadas, desligue o aparelho 10–15 minutos antes do fim de cozedura e utilize o calor residual do aparelho. Excepções: Soufflé, massa tipo pão-de-ló, massa de choux, massa folhada.

Préaquecer

䡲 Aqueça previamente o forno quando isso está indicado na receita ou nas dicas de ajuste.

䡲 Não pré-aqueça o forno nos tipos de operação , e .

Aplicação dos acessórios

䡲 O posicionamento correcto do alimento no forno é muito im-portante. Para tal, consulte as dicas de ajuste para a respec-tiva calha correcta.

䡲 O tabuleiro em aço inoxidável e o tabuleiro esmaltado servem como forma, p.ex., para tartes e bolachas e como recipiente colector em combinação com a grelha ou com o tabuleiro perfurado.

䡲 As facas ou os cortadores de pizza causam danos visíveis no tabuleiro em aço inoxidável ou no tabuleiro perfurado.

䡲 A grelha serve de apoio para formas para bolos, bem como para carne ou pizzas congeladas, etc.

䡲 O tabuleiro perfurado serve principalmente para cozinhar le-gumes frescos ou congelados a vapor.

(33)

O seu aparelho permite a preparação automática de receitas, de forma a garantir uma confecção segura e sem problemas. As receitas memorizadas podem ser ace-didas e iniciadas através do botão de ajuste . Uma receita é composta por diversas etapas que, após o início, decorrem de forma automática.

Estas receitas encontram-se descritas no livro de receitas separado. Se for necessário, todas as receitas memorizadas podem ser alteradas após a selecção.

Receita sem préaquecimento

Exemplo «Baked potatoes (Batata assada recheada)»

Se nos ajustes do utilizador estiver seleccionado o idioma «Testo in italiano» ou «Text per rumantsch», os nomes das receitas são apresentados em alemão. Baked Potatoes Pressione OK p. iniciar Seleccione e press. OK GourmetVapor GourmetVapor Baked Potatoes Baked Potatoes

(34)

34

Receita com préaquecimento

Exemplo «Chocolate surprise (Surpresa de chocolate)»

Chocolate surprise Iniciar pré-aquecim. Seleccione e press. OK GourmetVapor GourmetVapor Chocolate surprise Chocolate surprise Em pré-aquecimento Chocolate surprise Introduzir alimentos Chocolate surprise Pressione OK p. iniciar Chocolate surprise Chocolate surprise Fim

(35)

Aceder e iniciar a função Cozinhar a VaporGourmet

A preparação, selecção e o iniciar são apresentados através do exemplo «Chocolate surprise (Surpresa de chocolate)».

A Preparar a Surpresa de chocolate de acordo com o livro de receitas.

A Premindo o botão de ajuste , active a indicação de texto corrido. – A indicação de texto corrido exibe «Seleccione e press. OK»

«GourmetVapor».

A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .

– A indicação de texto corrido exibe «GourmetVapor» «Aperitif croissants (Croissants)».

A Rode o botão de ajuste até a indicação de texto corrido exibir «GourmetVapor» «Chocolate surprise (Surpresa de chocolate)».

A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .

– A indicação de texto corrido exibe «Chocolate surprise (Surpresa de chocola-te)» «Em pré-aquecimento».

– O compartimento de cozedura é pré-aquecido.

– Assim que seja atingida a temperatura do compartimento de cozedura, é emitido em sinal sonoro simples.

– A indicação de texto corrido exibe «Surpresa de chocolate» «Introduzir alimentos».

A Coloque a Surpresa de chocolate dentro do compartimento de cozedura. – A indicação de texto corrido exibe «Chocolate surprise (Surpresa de

chocolate)» «Pressione OK p. iniciar».

A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste . – O aparelho arranca com os respectivos ajustes.

Nas receitas sem pré-aquecimento coloque o alimento dentro do comparti-mento de cozedura frio.

(36)

36

Controlar e alterar temporariamente

É possível adaptar os ajustes às necessidades e experiências individuais.

Isso não altera as receitas memorizadas. Da próxima vez que lhes aceder, serão apresentadas na forma original.

A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste . – O aparelho arranca com os respectivos ajustes.

Interromper

A Se, durante o processo, tocar no botão , a função Cozinhar a VaporGourmet é apenas interrompido.

– A indicação de texto corrido exibe «Chocolate surprise (Surpresa de chocolate)» «continuar».

A Para retomar a função, prima o botão de ajuste .

Se pretender alterar a temperatura do compartimento de cozedura:

A Toque no botão .

A Rodando o botão de ajuste , altere a temperatura do compartimen-to de cozedura.

Se pretender alterar o tempo pré-ajustado:

A Toque no botão .

A Rodando o botão de ajuste , altere o tempo de funcionamento. Se pretender ajustar um início diferido:

A Toque 2× no botão .

A Rodando o botão de ajuste , defina a hora de desactivação pretendida.

(37)

Desligar antes do tempo ajustado A Toque 2 vezes no botão .

Final

No final do processo de Cozinhar a VaporGourmet é emitido um longo e contínuo sinal sonoro de aviso durante um minuto.

(38)

38

Indicações gerais

Cozinhar de maneira delicada é um processo de cozedura patenteado, com o qual a carne é cozinhada da forma mais delicada, a baixa temperatura, até ao ponto pretendido. A duração pode ser ajustada entre 2½ até 4½ horas. A temperatura do compartimento de cozedura é mantida baixa de modo consciente para assar a carne de maneira delicada na altura pretendida.

O ajuste da temperatura do compartimento de cozedura é realizado em função da temperatura de núcleo da carne, que é constantemente determinada pelo sensor de temperatura de núcleo. Neste caso, a temperatura do compartimento de cozedura é ajustada automaticamente após um decurso ideal de modo a que a carne esteja pronta na hora pretendida. A temperatura medida pela sonda na carne desempenha um papel importante na função assar de maneira delicada. Por esse motivo, é neces-sário colocar cuidadosamente o sensor de temperatura de núcleo.

Para a função assar de maneira delicada adequam-se especialmente nacos de carne magra e de boa qualidade. O peso deve situar-se entre as 500 e 2000 g e para obter um resultado óptimo a espessura não deve ser inferior a 4 cm. Por norma, ap-lica-se a regra: quanto mais tempo estiver a assar mais delicada e suculenta fica a carne. Isto aplica-se em especial aos nacos de carne com maior espessura. Os nacos de carne com mais nervos e gordura não são tão adequados para a função assar de maneira delicada.

A A carne pode ser temperada ou marinada conforme o gosto individual.

A Tempere a carne com sal apenas antes de começar a assar.

A Antes de começar a assar, remova as marinadas com ervas aromáticas, mostar-da, etc., pois estas substâncias queimam com facilidade e podem deixar um sabor amargo.

(39)

Preparar carne

A Aqueça um pouco de banha ou margarina na frigideira.

A Aloure um pouco a carne de todos os lados (não deve exceder os 5 minutos).

A Em seguida, coloque a carne num pirex de vidro ou de porcelana.

A Introduza a sonda na parte mais espessa da peça de carne de modo a posicionar a ponta da sonda no centro da peça de carne.

A Coloque a grelha na calha 1 e posicione o pirex com a carne alourada em cima da mesma.

A Insira a ficha da sonda na tomada.

Seleccionar e iniciar a função cozinhar de maneira delicada

A selecção e o iniciar são apresentados através do exemplo «Assar maneira delicada» «Cachaço porco».

A Premindo o botão de ajuste , active a indicação de texto corrido. – A indicação de texto corrido exibe «Seleccione e press. OK»

«GourmetVapor».

A Rode o botão de ajuste até a indicação de texto corrido exibir «Seleccione e press. OK» «Coz. de maneira delicada».

A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste . – A indicação de texto corrido exibe «Assar maneira delicada»

«Filé vitela mal pass».

A Rode o botão de ajuste até a indicação de texto corrido exibir «Assar maneira delicada» «Cachaço porco».

A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste . – Os símbolos / e iluminam-se.

– A indicação de texto corrido exibe «Cachaço porco» «início». – É apresentada a temperatura de núcleo pré-ajustada .

(40)

40

A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste . – A função cozinhar de maneira delicada é iniciada. – Os símbolos / e iluminam-se.

– No elemento de indicação direito pisca o actual tempo de funcionamento. – O indicador de temperatura apresenta a temperatura de núcleo.

Interromper

A Se tocar no botão durante o decurso, a função assar de maneira delicada apenas é parada.

– A indicação de texto corrido exibe «Cachaço porco» «continuar».

A O decurso é retomado pressionando o botão de ajuste . Se pretender alterar a temperatura de núcleo pré-ajustada:

A Toque no botão .

A Rodando o botão de ajuste , altere a temperatura de núcleo. Se pretender alterar o tempo pré-ajustado:

A Toque no botão .

A Rodando o botão de ajuste , altere o tempo de funcionamento. Se pretender ajustar um início diferido:

A Toque 2× no botão .

A Rodando o botão de ajuste , defina a hora de desactivação pretendida.

(41)

Desligar antes do tempo ajustado A Toque 2 vezes no botão .

Fim

No fim da função assar de maneira delicada, ouve-se um sinal acústico prolongado e interrompido durante um minuto.

(42)

42

Apenas é permitido utilizar a sonda fornecida. Ela não pode ser limpa na máquina de lavar louça.

䡲 Com a ajuda da sonda, o aparelho desliga-se automaticamen-te quando a automaticamen-temperatura preautomaticamen-tendida da sonda é alcançada. Encontra temperaturas da sonda adequadas nas dicas de ajuste.

䡲 Também poderá utilizar o sensor para medir apenas a tempe-ratura da sonda e desligar o aparelho manualmente.

䡲 A sonda pode ser utilizada em todos os tipos de operação.

䡲 Se deixar o alimento no forno após o seu desligamento, a tem-peratura da sonda sobe ainda um pouco em sequência do ca-lor residual. Este aspecto tem de ser tomado em consideração, sobretudo na preparação de carne.

A sonda apenas é adequada para medir as temperaturas nos alimentos, num âmbito de medição de 30 °C – 99 °C.

(43)

Posicionar a sonda

A Para cozinhar os legumes a vapor, colo-que os mesmos sobre o recipiente de co-zedura, a carne sobre a grelha ou sobre o tabuleiro em aço inoxidável.

A Se possível, introduza a sonda 1 o mais horizontal possível no alimento. A ponta tem de se encontrar aproximadamente no meio da parte mais espessa. Se possível, a sonda 1 tem de estar totalmente cober-ta pelo alimento. Apenas assim é possível uma medição correcta.

A tomada 3 para a ficha da sonda encontra-se na parede direita do forno. A ficha e a tomada estão sem corrente. Mantenha a ficha sempre limpa.

A Abra a cobertura e insira a ficha 2 na tomada 3.

– Após a inserção da ficha, a indicação da temperatura exibe e o símbolo acende.

As medições correctas na carne apenas são possíveis em peças sólidas e compactas; para tal, eventualmente, ate a carne.

A sonda não pode tocar em ossos e não pode ser inserida apenas na gordura.

1

3 2

(44)

44

Temperatura da sonda

Ajustar

A Toque 2 vezes no botão . – O símbolo pisca.

– A indicação de texto corrido exibe «Temperatura da sonda». – A temperatura proposta da sonda pisca.

A Ajuste a temperatura pretendida da sonda rodando o botão de ajuste . A temperatura da sonda depende do alimento e do grau de assadura pretendido, consulte as dicas de ajuste.

A Seleccione o tipo de operação e a temperatura do forno pretendidos.

A O aparelho começa imediatamente a funcionar quando pressionar o botão de ajuste .

– Durante a assadura, a indicação exibe a temperatura actual da sonda. – Enquanto a temperatura da sonda estiver a baixo dos 30 °C, a indicação da

temperatura exibe .

Controlar / alterar

A Toque 2 vezes no botão .

– O símbolo pisca durante aprox. 15 segundos.

– A indicação de texto corrido exibe «Temperatura da sonda». – A temperatura ajustada da sonda pisca na indicação da

temperatura.

A A temperatura da sonda pode ser alterada rodando o botão de ajuste . A temperatura da sonda apenas pode ser ajustada quando a sonda está inserida.

Se pretender medir apenas a temperatura, coloque a temperatura a zero até ser exibido .

(45)

Fim da assadura

– Quando a temperatura ajustada da sonda é alcançada, o aparelho desliga-se automaticamente.

– Durante um minuto ouve-se um sinal acústico. – O símbolo pisca.

– A indicação de texto corrido exibe «Temperatura da sonda» «atingida». – A indicação da temperatura exibe a temperatura actual da sonda,

p.ex., .

(46)

46

Estão disponíveis as seguintes funções de relógio

䡲 Relógio

䡲 Temporizador (este pode ser sempre utilizado independentemente de todas as ou-tras funções)

䡲 Tempo de funcionamento (desactivação do aparelho comandada por tempo)

䡲 Início retardado (activação e desactivação do aparelho comandada por tempo)

Ajustar e alterar a hora

Existem duas opções para ajustar ou alterar a hora, através da indicação de texto corrido ou através de uma combinação de botões.

Exemplo: São 10:15 horas e pretende adiantar a hora em uma hora.

Se, nos ajustes de utilizador, o formato da hora estiver definido para «12 h», observe a indicação «a.m.» ou «p.m.».

(47)

Através da indicação de texto corrido

A Premindo o botão de ajuste , active a indicação de texto corrido. – A indicação de texto corrido exibe «Seleccionar e premir OK»

«VaporGourmet».

A Rode o botão de ajuste até a indicação de texto corrido exibir «Seleccionar e premir OK» «Ajustar a hora».

A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste . – O elemento de indicação apresenta a hora actual . – A indicação de texto corrido exibe «Ajustar a hora» «10:15».

A Rodando o botão de ajuste , ajuste a hora para 11:15.

A Confirme a hora recém ajustada premindo o botão de ajuste . – O elemento de indicação direito exibe .

– A indicação de texto corrido exibe «Seleccionar e premir OK» «Ajustar a hora».

A Para sair, toque no botão .

Através da combinação de botões A Toque nos botões e em simultâneo.

– A hora ajustada e o símbolo piscam.

A Rode o botão de ajuste até ser apresentada a hora pretendida.

A Confirme a hora premindo o botão de ajuste .

Com o aparelho desligado, a luminosidade da apresentação da hora é reduzida entre as 22:00 e as 06:00.

Não é possível ajustar a hora se estiver activada a função Início diferido. Neste caso, a indicação de texto corrido exibe «Hora» «1º terminar diferi-mento».

(48)

48

Temporizador

O temporizador funciona como um relógio. Ele pode ser sempre utilizado indepen-dentemente de todas as outras funções.

Ajustar

A Toque no botão . – O símbolo pisca.

– A indicação de texto corrido exibe «Temporizador». – pisca na indicação direita.

A Altere o tempo rodando o botão de ajuste . O ajuste é realizado

䡲 até 10 minutos em passos de 10 segundos, p.ex. = 9 min. 50 seg.

䡲 acima de 10 minutos em passos de minutos, p.ex. = 1 h 12 min. A duração máxima é de 9 h e 59 min.

A O temporizador começa imediatamente a funcionar pressionando o botão de ajuste .

– O símbolo acende.

– O tempo restante é indicado (desde que não esteja indicado um tempo de funcionamento).

Após o tempo ajustado

– ouve-se uma sequência de 5 sinais acústicos breves durante um minuto – o símbolo pisca

– a indicação de texto corrido exibe «Temporizador» «concluído».

(49)

Controlar e alterar A Toque no botão .

– O símbolo pisca.

– A indicação de texto corrido exibe «Temporizador». – O tempo restante decorrido pisca.

A A duração pode ser alterada rodando o botão de ajuste .

A Confirme pressionando o botão de ajuste .

Desligar atempadamente A Toque no botão .

– O símbolo pisca.

– A indicação de texto corrido exibe «Temporizador». – O tempo restante decorrido pisca.

A Altere a duração para rodando o botão de ajuste .

(50)

50

Tempo de funcionamento

O tempo de funcionamento é o tempo durante o qual o tipo de funcionamento está ligado. Quando o tempo de funcionamento terminar, o tipo de operação desliga automaticamente.

Ajustar

A Eventualmente, pré-aqueça o forno.

A Coloque a refeição dentro do forno.

A Toque no botão . – O símbolo pisca.

– O símbolo e o tipo de operação seleccionados acendem. – A indicação de texto corrido exibe «Tempo de funcionamento».

– O tempo de assadura proposto para o tipo de operação seleccionado pisca na indicação direita.

A Altere o tempo pretendido rodando o botão de ajuste .

A A operação é imediatamente iniciada pressionando o botão de ajuste . – O símbolo do tipo de operação seleccionado acende.

– Os símbolos e acendem.

– A indicação da temperatura exibe a temperatura actual do forno. – O tempo de funcionamento decorrido é exibido na indicação direita. Exemplo: Seleccione o tipo de operação e .

Às 9 horas, é ajustado um tempo de funcionamento de 1 hora e 15 minutos.

O aparelho desliga às 10.15 horas.

C

(51)

Controlar e alterar A Toque no botão .

A A duração pode ser alterada rodando o botão de ajuste .

A Confirme pressionando o botão de ajuste .

Desligar antes do tempo ajustado A Toque no botão .

Tempo de funcionamento decorrido

– Quando o tempo de funcionamento ajustado é alcançado, o aparelho desliga automaticamente o tipo de operação seleccionado.

– Durante um minuto ouve-se um sinal acústico prolongado e interrompido. – O símbolo pisca.

– A indicação de texto corrido exibe «Tempo de funcionamento» «concluído». – A indicação da temperatura exibe a temperatura actual do forno.

(52)

52

Início retardado

Esta função é útil quando uma refeição tiver de estar pronta a uma determinada altura e não puder ligar e desligar o aparelho na altura correcta. Para isso, ajuste o tempo de funcionamento e, adicionalmente, a hora de desactivação. Deste modo, o apa-relho liga e volta a desligar com retardamento.

Se a sonda for utilizada, é necessário ajustar um tempo aproximado. Consulte as di-cas de ajuste para obter valores de referência. O aparelho liga com retardamento e desliga quando a temperatura da sonda ajustada estiver alcançada. Tenha atenção, pois esta acção pode ocorrer um pouco antes ou um pouco depois da hora de de-sactivação ajustada.

Ajustar

A Coloque a refeição dentro do forno, seleccione o tipo de operação e a tempera-tura do forno pretendidos.

A Toque no botão . – O símbolo pisca.

– O símbolo e o tipo de operação seleccionados acendem. – A indicação de texto corrido exibe «Tempo de funcionamento».

– O tempo de assadura proposto para o tipo de operação seleccionado pisca na indicação direita.

A Altere o tempo pretendido rodando o botão de ajuste .

A Volte a tocar no botão . – O símbolo pisca.

– A indicação de texto corrido exibe «Fim do tempo».

– As horas actuais, incluindo a hora de desactivação ajustada, piscam na indicação direita.

Os alimentos que se estragam facilmente não devem estar descongelados du-rante muito tempo.

(53)

A Ajuste a hora de desactivação pretendida e, deste modo, retarde o início rodan-do o botão de ajuste .

A Confirme pressionando o botão de ajuste . – Os símbolos e acendem.

– A indicação de texto corrido exibe «Início retardado».

– O aparelho permanece desligado até ao arranque automático.

Controlar e alterar

Durante o início retardado, podem ser controlados todos os ajustes. Apenas a hora de desactivação pode ser alterada.

A Toque 2 vezes no botão . – O símbolo pisca.

– A indicação de texto corrido exibe «Fim do tempo». – O fim do tempo pisca na indicação direita.

A O fim do tempo pode ser alterado rodando o botão de ajuste .

A Confirme pressionando o botão de ajuste .

A hora de desactivação pode ser retardada, no máx., 23 horas e 59 minutos.

Exemplo: Seleccione o tipo de operação e .

Às 9 horas, é ajustado um tempo de funcionamento de 1 hora e 15 minutos.

Ajuste a hora de desactivação para as 12.30 horas.

(54)

54

Desligar antes do tempo ajustado A Toque no botão .

Hora de desactivação alcançada

– Quando a duração ajustada é alcançada, o aparelho desliga-se automaticamente.

– Durante um minuto ouve-se um sinal acústico prolongado e interrompido. – O símbolo pisca.

– A indicação de texto corrido exibe «Tempo de funcionamento» «concluído». – A indicação da temperatura exibe a temperatura actual do forno.

(55)

Em seguida, pode consultar as dicas para a preparação das refeições mais aprecia-das. Os valores indicados para a duração de cozedura e a temperatura são valores de referência. Estes podem variar em função do tipo, qualidade, frescura, tamanho de corte e características do alimento.

Cozinhar a vapor

Coloque os alimentos dentro do compartimento de cozedura sem pré-aquecimento.

Carne Duração

mín. Acessórios

Presunto (conforme o tamanho)

100

60–90

Lombo 45–60

Enchidos 30–45

Peixe e frutos do mar Duração

mín. Acessórios Filetes de peixe 80 10–20 Peixe inteiro 20–30 Ameijoas, mexilhão 100 Polvo 10–30

(56)

56

Legumes (frescos) Tempo

em min Acessórios

Feijão verde

100

30–45 Couve-flor inteira

Couve-flor cortada em pedaços pequenos 20–25

Brócolos 13–17 Funcho cortado 20–30 Cenouras cortadas 10–20 Batatas cortadas 20–25 Batatas inteiras 30–45 Ervilhas de quebrar 7–15 Couve-rábano cortada 15–25 Maçarocas de milho 30–45 Pimentos 8–13 Couve-de-bruxelas 25–30 Espargos verdes 13–17 Espargos brancos 20–25 Espinafres 7–10 Aipo 25–30 Curgete cortada 10–15

(57)

Acompanhamentos Tempo em min Acessórios Arroz + líquido 100 20–40 Lentilhas + líquido 20–60 Sêmola + líquido 10–15 Sobremesas Duração mín. Acessórios Pudim flan 90 25–30 Flan 20–30 Iogurte 40 5–6 h Esterilizar/compotas Duração mín. Acessórios Cerejas 80 30 Pêras 90 Pêssegos Ameixas

(58)

58

Retirar os líquidos Duração

mín.

Acessórios Acessórios especiais

Frutas (cerejas, uvas, etc.)

100 máx. 90 Frutos silvestres (groselhas, amoras,

sabugueiros, etc.)

Branquear Duração

mín. Acessórios

Legumes

(59)

Aquecer alimentos cozinhados

Coloque o alimento dentro do forno não pré-aquecido.

As indicações para referem-se ao aquecimento simultâneo de alimentos cozinhados em várias calhas.

Aquecer Duração

mín. Acessórios

Aquecer refeições (1–2 pratos)

120

6–8 Aquecer refeições (3–4 pratos) 8–10 Preparar refeições prontas segundo as

indicações

Descongelar Tempo

em min Acessórios

Pão 140–150

ca. de 20 Spätzli, massa, arroz 120–130

Carne, peixe, aves 50 de acordo com o tamanho Legumes 100 de acordo com

(60)

60

Cozinhar profissional

Coloque o alimento dentro do forno não pré-aquecido.

As indicações para referem-se à cozedura simultânea em 2 calhas.

Cozinhar profissional Calha Duração

mín.

Acessórios Acessórios especiais

Gugelhupf 190–200 1 30–40 Massa folhada (fresca ou

con-gelada, com recheio ou sem recheio, contudo, nenhuma tarte) 200–220 1 1 + 5 20–35 Pão 210–220 1 40–50 Pãezinhos 220–230 1 1 + 5 20–30

(61)

Cozer com convecção

Cozer com convecção húmido

As indicações para referem-se à cozedura simultânea em 2 calhas.

Cozer com

convecção Pré-aquecer Calha

Duração mín. Acessórios Acessórios especiais Biscoitos 140–150 sim 1 30–40 Bolo 150–160 50–55 Tarte(s) 180–190 1 1 + 5 40–45 45–50 Massa quebrada

com frutas 150–160 (sim) 1 50–70 Massa de choux 170–180 não 1

1 + 5 20–30 Pizza 210–220 sim 1 1 + 5 Cozer com convecção húmido

Pré-aquecer Calha Duração

mín. Acessórios

Gratinado,

empadão 160–180 não

1

(62)

62

Assar de maneira delicada

A Ver também o capítulo 'Assar de maneira delicada'.

Valor proposto Área de ajuste Grau de

assadura °C h h Calha

Filé de vitela mal pass. 58

3½ 2½ – 4½ 1 média 62

Vazio alto vitela

67 Vazio vitela

Pá vitela 80

Cachaço vitela 81 Filé de vaca mal pass. 53 médio 57 Bife vazio, assado vaca mal pass. 52 média 55 Assado cachaço 67

Pá vaca 72

Vazio alto vaca

67 Pá de porco

Lombo porco Cachaço porco

(também fumado) 85 Perna carneiro mal pass. 63 médio 67 Assar lentam. individ. 70

(63)

Limpeza exterior

A Nunca limpe a superfície com produtos de limpeza ou agentes de limpeza para aço inoxidável abrasivos ou muito ácidos, bem como esfregões abrasivos, palha-de-aço, etc. Deste modo, a superfície pode ficar danificada.

A Se possível, remova imediatamente a sujidade ou os restos dos produtos de lim-peza. Limpe a superfície apenas com um pano suave e humedecido em água com sabão (em caso de superfície metálica, no sentido do polimento) e volte a esfregar com um pano macio.

Limpeza dos acessórios

Todos os tabuleiros, o tabuleiro perfurado, a grelha e as calhas-guia podem ser la-vados na máquina de lavar louça.

(64)

64

Limpeza do forno

A Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos como esfregões abrasivos, palha-de-aço, etc. Deste modo, a superfície pode ficar danificada.

A Para a eliminação da sujidade, limpe, se possível, o aparelho ligeiramente quente com um pano húmido. Limpe a superfície apenas com um pano suave e humede-cido em água de sabão e volte a esfregar com um pano macio.

A A sujidade seca pode ser eliminada de modo mais simples quando, antes da lim-peza, o aparelho é operado durante breves instantes (aprox. 30 minutos) no tipo de operação e a uma temperatura de 80 °C. Deste modo, a sujidade é amolecida.

Para a limpeza simples do forno, é possível remover facilmente diferentes peças (co-mo descrito em seguida).

O sensor de temperatura no forno pode ser facilmente dani ficado. Não torça o mesmo durante os trabalhos de limpeza.

Após uma determinada duração de funcionamento, o forno obtém uma cor dourada, uma característica normal do aço inoxidável. Isto não influencia as características de assadura e de cozedura nem representa uma desvalori-zação do aparelho.

As manchas de cor azul e manchas de calcário podem ser removidas facilmente com um produto de limpeza ligeiramente ácido ou um pouco de ácido cítrico.

(65)

Remover as calhasguia

A Desaparafuse a porca serrilhada 1 locali-zada à frente nas calhas-guia no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

A Puxe as calhas-guia 2 um pouco para o lado, para fora do parafuso, e remova para a frente.

A Para a montagem, introduza as calhas-guia nos furos da parede traseira do forno e coloque sobre o parafuso. Aperte as porcas serrilhadas 1 no sentido dos pon-teiros do relógio até ao encosto no parafuso.

Remover a porta do aparelho A Abra totalmente a porta do aparelho.

A Em ambas as dobradiças, bascule os aros 1 dianteiros totalmente para baixo.

A Feche a porta do aparelho de modo a que a mesma possa ser removida para cima.

A Para montar a porta, desloque ambas as do-bradiças para dentro das aberturas.

A Abra totalmente a porta do aparelho e bascu-le os arcos 1 para trás. 2 1 1 2 1 1

(66)

66

Substituir o filtro de água

Com o tempo, podem ocorrer obstruções no filtro de água. Essas obstruções podem ser causadas por finas partículas de sujidade ou calcário, naturalmente presentes na água.

Se o filtro de água estiver obstruído não é bombeada água suficiente para o vaporizador.

– Nesse caso, a indicação de texto corrido exibe «P.f. reponha água» «e pressione OK!», apesar do recipiente de água estar cheio.

A Retire o recipiente de água.

– O braço articulado 1 desloca-se para cima.

A Exercer pressão na parte posterior 2 do braço articulado.

– O braço articulado volta a descer.

A Segure o braço articulado com uma mão.

A Com a outra mão, retire o filtro de água 3.

A Encaixe o filtro de água com cuidado no braço articulado.

1

2

(67)

Efectuar descalcificação

Sempre que é gerado vapor ocorre uma sedimentação de calcário no gerador de vapor, dependendo da dureza da água local (ou seja, do teor de calcário da água). Um sistema no aparelho reconhece automaticamente quando é necessário efectuar uma descalcificação.

– A indicação de texto corrido exibe «Caldeira calcificada», «p.f. descalcificar!».

O intervalo de descalcificação depende da respectiva dureza da água e da frequên-cia de utilização. Com 4 cozinhados a vapor semanais, de 30 minutos e dependen-do a dureza da água, é necessário descalcificar como descrito de seguida:

Recomendamos que a descalcificação seja realizada quando for exibida a indicação.

Se o aparelho não for descalcificado, deve contar-se com uma limitação da função do aparelho ou com danos no mesmo.

Dureza da água Descalcificar após aprox.

macia média dura 18 meses 9 meses 6 meses

(68)

68

Produto de descalcificação Durgol Swiss Steamer

Para o pocesso de descalcificação, utilize exclusivamente o pro-duto especialmente concebido para este aparelho, disponível nas drogarias. Este produto permite-lhe descalcificar o aparelho de forma profissional e suave.

Os produtos de descalcificação convencionais não são adequa-dos, pois contém componentes que formam espuma ou podem ser pouco eficazes.

Se for utilizado um produto de descalcificação diferente do reco-mendado, este poderá, eventualmente:

O produto de descalcificação contém um ácido de elevada eficácia. Elimine eventuais salpicos imediatamente com água.

䡲 encher o compartimento de cozedura com espuma

䡲 não descalcificar suficientemente o vaporizador

(69)

Efectuar descalcificação

A Premindo o botão de ajuste , active a indicação de texto corrido.

A Rode o botão de ajuste até ser exibido «Descalcificação».

A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste . – A indicação de texto corrido exibe «Descalcificação» «início».

A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste . – A indicação de texto corrido exibe «Colocar 0,5L descal.líq.»

«e pressione OK!».

A Retire e esvazie o recipiente de água. Coloque a totalidade do conteúdo do pro-duto de descalcificação especial não diluído no recipiente de água.

A Volte a colocar o recipiente de água no aparelho.

A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste . – A fase de descalcificação é iniciada.

– A indicação de texto corrido exibe «Descalcificação» «em curso».

Por motivos de segurança, não é possível cancelar a descal cificação após o início.

A descalcificação pode ser realizada com a porta do aparelho aberta ou fechada. O aparelho tem de estar desligado.

(70)

70

Depois de decorrida esta fase, com uma duração de aprox. 30 minutos, a indicação de texto corrido apresenta «Retirar descalcific.líq.» «Colocar 1,2L de água».

A Retire o recipiente de água, esvazie o produto de descalcificação e encha o re-cipiente com 1,2 l de água fria.

A Volte a colocar o recipiente de água no aparelho.

– A fase de enxaguamento é automaticamente iniciada (mesmo com a porta do aparelho aberta).

– A indicação de texto corrido exibe «Descalcificação» «1° Enxaguamento». Dependendo do grau de sujidade do líquido bombeado, devem ser efectua-dos mais ciclos de lavagem.

– Neste caso, a indicação de texto corrido exibe «Descalcificação» «Repetir Enxaguamento».

Referências

Documentos relacionados

Durante um processo de cozinhar e ao tocar nesta tecla pode seleccionar a temperatura , o tempo de cozinhar  e o fim do tempo de cozinhar  e em funcionamento por micro-ondas

O objetivo do curso foi oportunizar aos participantes, um contato direto com as plantas nativas do Cerrado para identificação de espécies com potencial

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

O padrão de distribuição das espécies, através do índice de dispersão de Morisita, indicou um padrão de distribuição espacial agregado para Angico, Canjerana,

Muita gente já tinha escrito (verbo escrever, no Pretérito Mais-Que-Perfeito Composto do Indicativo) ao menino para lhe dizer que gostaria (verbo gostar, no Condicional) de

III ("Desafio à Igreja e aos intelectuais cristãos"), encontra- mos em primeiro lugar uma meditação sobre a natureza da Igreja (à luz do Cone. Vaticano II), para depois

O objetivo maior da investigação é o de estabelecer uma hermenêutica do amor na filosofia cusana, não obstante, focar o olhar sobre o amor e perspectivar o pensamento cusano a

(2006) que o engenheiro, classicamente, é visto como um técnico especializado na solução de problemas específicos e limitados a determinados campos de interesse,