• Nenhum resultado encontrado

GRAVADOR DE VOZ GRAVADOR DE NOTAS INSTRUÇÕES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "GRAVADOR DE VOZ GRAVADOR DE NOTAS INSTRUÇÕES"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

GRAVADOR DE VOZ

GRAVADOR DE NOTAS

DP-211

INSTRUÇÕES

PT

(2)

2

Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da Olympus. Leia estas instruções para obter informações sobre a utilização correcta e segura deste produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência. Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. • O conteúdo deste documento pode ser

alterado no futuro sem aviso prévio. Contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre nomes de produtos e números de modelos. • As ilustrações do gravador e do ecrã

apresentadas neste manual foram produzidas durante as etapas de desenvolvimento e podem diferir do produto real. Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade do conteúdo deste documento. Embora seja improvável, é possível que surja um termo questionável, um erro ou uma omissão e, nesse caso, por favor contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente. • A Olympus não assume qualquer

responsabilidade pela ocorrência de danos passivos ou danos de qualquer outra natureza causados pela perda de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou de um centro de assistência técnica autorizado da Olympus ou por qualquer outro motivo.

Utilização correcta e segura

Precauções gerais:

• Não coloque o gravador em locais quentes e húmidos, tais como o interior de um carro fechado exposto à luz solar directa ou na praia durante o Verão.

• Não guarde o gravador em locais húmidos ou com sujidade.

• Não utilize solventes orgânicos, tais como álcool e diluente, para limpar a unidade.

• Não coloque o gravador sobre ou próximo de aparelhos eléctricos, tais como televisões ou frigoríficos.

• Evite gravar ou reproduzir próximo de telemóveis ou de outro tipo de equipamento sem fios, uma vez que poderão causar

interferências e ruídos. Se verificar a existência de ruídos, desloque-se para outro local ou afaste o gravador do equipamento em questão. • Evite o contacto com areia ou sujidade. Podem

causar danos irreparáveis. • Evite vibrações fortes ou choques. • Não desmonte, repare ou modifique a unidade. • Não trabalhe com o aparelho enquanto conduz um veículo (como, por exemplo, uma bicicleta, uma motorizada ou um kart).

• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.

Avisos sobre perda de dados:

• As gravações guardadas na memória podem ser destruídas ou apagadas por erros de utilização, devido ao funcionamento incorrecto do aparelho ou durante o processo de reparação. • No caso de conteúdos gravados importantes, recomendamos que mantenha uma cópia noutro local.

• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de danos passivos ou danos de qualquer outra natureza, causados pela perda de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou de um centro de assistência técnica autorizado da Olympus ou por qualquer outro motivo. Pilhas:

f Perigo:

• As pilhas não devem ser expostas a fontes de calor, aquecidas, desmontadas ou submetidas a curto-circuito.

• Nunca guarde pilhas em locais nos quais possam ficar expostas à luz solar directa ou sujeitas a temperaturas elevadas como, por exemplo, num veículo quente, perto de uma fonte de calor, etc.

f Aviso:

• Não solde fios ou terminais directamente a uma pilha, nem modifique a mesma.

• Não ligue os terminais = e - um ao outro. Esta acção poderá causar incêndio, sobreaquecimento ou choque eléctrico. • Ao transportar ou ao guardar as pilhas,

certifique-se de que as coloca no estojo adequado para proteger os terminais. Não transporte nem guarde as pilhas juntamente com objectos de metal (como porta-chaves).

Se este aviso não for respeitado, poderá ocorrer incêndio, sobreaquecimento ou choque eléctrico.

• Não introduza as pilhas com os terminais = e - invertidos.

• Em caso de contacto do líquido das pilhas com os olhos, lave-os com água corrente e consulte imediatamente um médico.

• Não tente recarregar pilhas alcalinas, de lítio ou qualquer outro tipo de pilhas não recarregáveis. • Nunca utilize pilhas com a protecção exterior

danificada.

• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. • Se detectar qualquer tipo de anomalia

no funcionamento deste produto como, por exemplo, ruído anormal, aquecimento, fumo ou cheiro a queimado:

1 retire as pilhas imediatamente, tendo o cuidado de não se queimar, e 2 contacte o revendedor ou o representante

local da Olympus para obter assistência. • Não exponha as pilhas à água. Não permita que

os terminais entrem em contacto com água. • Não retire nem danifique a protecção isoladora

das pilhas.

• Não utilize as pilhas se detectar algum problema como, por exemplo, fugas, alterações na cor ou irregularidades.

• Desligue o carregador se o carregamento ainda não estiver concluído depois de ter sido ultrapassado o tempo normal especificado. • Se o líquido das pilhas entrar em contacto com

a pele ou com a roupa, lave imediatamente com água corrente.

• Afaste as pilhas de fontes de calor.

f Advertência:

• Não exponha as pilhas a choques violentos. • Quando utilizar pilhas recarregáveis que não

tenham sido utilizadas durante algum tempo, certifique-se de que as recarrega antes de as utilizar.

• As pilhas recarregáveis têm uma duração limitada. Quando o tempo de funcionamento se tornar inferior mesmo quando a pilha tiver sido completamente recarregada sob a condição especificada, substitua-a por uma nova pilha.

Introdução

(3)

3

```

Gravar

Inserir pilhas

Iniciação

1

Ligar

Coloque o interruptor POWER na posição [ON].

2

`

Indicador de carga das pilhas:

Quando o ícone [ ] for apresentado no ecrã, substitua as pilhas logo que possível. Quando as pilhas ficam demasiado fracas, a indicação [ ] e a mensagem [Battery Low] são apresentadas no ecrã e o gravador desliga.

Ilhó da correia

• A correia não é fornecida.

Sensibilidade do microfone

Aponte o microfone na direcção da origem do som que será gravado.

High (Alta)

Trata-se de um modo extremamente sensível, que permite a gravação do ruído ambiente. (H) Low (Baixa)

Corresponde ao nível padrão de sensibilidade do microfone. (L) a b c d e f g

• Quando a mensagem [Memory Full] ou [Maximum File Size is reached] for apresentada, o gravador não poderá efectuar mais gravações. Elimine quaisquer ficheiros desnecessários antes de prosseguir com a gravação.

• Quando o tempo restante de gravação for inferior a 60 segundos, a luz indicadora de gravação ficará intermitente. Quando o tempo restante de gravação atingir 30 ou 10 segundos, a luz irá piscar mais rapidamente. A luz indicadora de gravação

acende-se durante a gravação.

a Data actual/ b Indicador do modo de gravação/ c Indicador de sensibilidade do microfone/ d Número total de ficheiros gravados na data/ e Número do ficheiro actual/ f Tempo de gravação decorrido/ g Tempo restante de gravação

• Certifique-se de que retira a película de protecção do visor antes de utilizar este produto. Desligar:

Com o gravador no modo de stop, coloque o interruptor POWER na posição [OFF/HOLD]. Modo de poupança de energia: Se o gravador estiver ligado e parar durante 10 minutos ou mais, o ecrã desligar-se-á e o gravador entrará em modo de poupança de energia. Para sair do modo de poupança de energia, prima um botão. HOLD:

Se colocar o interruptor POWER na posição [OFF/HOLD], as condições actuais serão mantidas e todos os botões e interruptores serão desactivados.

• Ao utilizar o gravador pela primeira vez após a aquisição ou ao ligá-lo depois de ter retirado as pilhas durante mais de 30 minutos, em caso de substituição das mesmas, etc., a predefinição da hora será reposta e a mensagem [Set Time & Date] será apresentada.

Se premir o botão REC (-) enquanto o gravador se encontra no modo de gravação, a gravação será colocada em pausa. Se premir novamente o botão REC (-), a gravação será retomada.

(4)

4

Reprodução

```

a Data da gravação / b Número do ficheiro actual / c Tempo de reprodução decorrido / d Indicador de posição da reprodução

a b c d e e Duração aproximada do ficheiro

Quando são utilizados auriculares, o altifalante do gravador é desligado. A reprodução é efectuada em mono.

Volume

Para evitar irritação nos ouvidos, baixe o nível de volume antes de colocar os auriculares. Ao ouvir a reprodução através dos auriculares não coloque o volume demasiado elevado. Poderá provocar danos no ouvido e redução da capacidade auditiva.

Alto

Baixo

Cancelamento de ruído

• Quando o interruptor NOISE CANCEL for definido como [ON], a velocidade de reprodução irá regressar ao normal. • Os auriculares não são fornecidos.

Rápida

A velocidade de reprodução pode ser alterada para as seguintes definições: 0,5x, 0,75x, normal, 1,2x, 1,5x, e 2,0x.

Lenta

On (Ligado)

O ruído do ficheiro será reduzido durante a reprodução, para ser obtida uma melhor qualidade de som.

Off (Desligado)

O ficheiro é reproduzido tal como foi gravado. Indicador do Cancelamento de Ruído

Alterar a velocidade de reprodução

s Se premir sem soltar o botão 0 ou 9 enquanto o gravador estiver no modo de reprodução, avança ou retrocede num ficheiro.

s Se o botão 0 ou 9 for premido com o gravador no modo de stop, o gravador avança para o ficheiro seguinte ou para o anterior. s O avanço e o retrocesso rápidos continuam no ficheiro seguinte.

(5)

5

``

``

``

Apagar

``

``

``

``

Procura de ficheiros

s Ao procurar um ficheiro gravado a 15 de Outubro.

Quando o gravador estiver no modo de stop, prima sem soltar o botão STOP (/) para visualizar [Time & Date] e [Remain].

É apresentada a visualização da data.

Seleccione 15 de Outubro. O primeiro ficheiro é reproduzido.

Se carregar no botão de avanço, o gravador irá avançar para o ficheiro seguinte. Indicador do estado da gravação

: Durante a reprodução

F : Durante a reprodução rápida

S : Durante a reprodução lenta

• Não é possível restaurar um ficheiro apagado. Tenha cuidado ao apagar ficheiros.

• Se não for seleccionada uma acção num período de 8 segundos, o gravador pára.

• O processamento pode demorar até 10 segundos. Nunca retire as pilhas durante este período de tempo, visto que poderá danificar os dados. Além disso, verifique cuidadosamente a carga restante das pilhas para se certificar de que a carga não se esgota durante o processamento. Eliminar na

Data Eliminar Ficheiro

Cancelar

Se seleccionar [Cancel] e o botão PLAY/OK (.) for premido, o gravador pára. Para eliminar todos os ficheiros da data

apresentada, utilize o botão SEARCH/ MENU para alterar a apresentação da data.

Seleccionar Definir

s Seleccione o ficheiro que pretende eliminar e interrompa previamente a reprodução.

Procure os ficheiros

pela data em que

foram gravados.

(6)

6

Método de definição de menu

Alterar o

idioma de

visualização

• English • Deutsch • Français • Español • Italiano • Polski • Русский

Alterar o modo de gravação

Definir a hora e a data

Definições recomendadas de acordo com as condições de gravação

Condição de gravação

Definições recomendadas Rec Mode (Modo

de gravação) MIC SENSE Ditado com muito ruído

de fundo.

[HQ] (gravação de som com

qualidade elevada) [LOW] (Baixa) Gravações de aulas e reuniões. [HQ] (gravação de som com

qualidade elevada) [HIGH] (Elevada) Gravações de longa duração. [SP] (gravação normal) [HIGH] (Elevada)

1

Prima sem

soltar o botão

SEARCH/MENU

durante

1 segundo ou

mais.

Definir

a hora e a data

antecipadamente

facilita a gestão

dos ficheiros.

O relógio será iniciado de acordo com a data e hora definidas. Prima o botão PLAY/OK (.) de acordo com o sinal de hora. Verifique as definições de hora e data antes de voltar a utilizar o produto se este não for utilizado durante longos períodos de tempo. Definir Anterior Seguinte

Ligar/

desligar

o sinal

sonoro

2

Prima o botão

0 ou

9 para avançar para o

item que pretende definir.

Definir Hora e Data Idioma Modo de gravação Sinal sonoro Utilize os botões 0 e 9 para ligar/desligar (On/Off) o som de funcionamento. Utilize os botões 0 e 9 para seleccionar o idioma de visualização.

Utilize os botões 0 e 9 para alternar entre modos de gravação.

(7)

7

Resolução de problemas

Q1: Não é possível ligar o dispositivo. R1: • As pilhas podem não ter carga.

• As pilhas podem estar inseridas de forma incorrecta.

Verifique = e - antes de inserir pilhas novas.

• Os terminais das pilhas estão sujos? Se for o caso, limpe-os com um pano seco. Q2: Não acontece nada ao premir um botão. R2: • O interruptor POWER pode estar colocado

na posição [OFF/HOLD]. Coloque o interruptor POWER na posição [ON].

Q3: Não sai qualquer som ou sai um som baixo do altifalante durante a reprodução. R3: O auricular pode estar ligado ao gravador.

O volume pode estar no mínimo. Q4: Não é possível gravar. R4: Ao premir o botão REC (-):

• Verifique se o visor apresenta a mensagem [Memory Full]. • Verifique se o visor apresenta

a mensagem [Maximum File Size is reached].

Elimine quaisquer ficheiros desnecessários antes de prosseguir com a gravação. É possível gravar um máximo de 99 ficheiros num único dia.

Q5: A velocidade de reprodução é demasiado rápida (lenta).

R5: O gravador pode estar configurado para reprodução rápida (lenta).

Utilize o botão PLAY SPEED para seleccionar a reprodução normal.

Especificações

Suporte de gravação: Memória integrada (2GB) Frequência geral: Modo HQ: 70 a 7.900 Hz Modo SP: 70 a 4.700 Hz Guia de tempos de gravação:

Modo HQ: Aprox. 98 h. Modo SP: Aprox. 202 h. Microfone:

Microfone de Condensador de Electro (mono) Altifalante:

Altifalante dinâmico integrado com ø de 36 mm Potência máxima:

180 mW

Tomada de auriculares (mono): ø 3,5 mm de diâmetro, 8 Ω de impedância ou mais

Fonte de alimentação: Duas pilhas AAA (LR03) Autonomia em utilização contínua

Guia para a duração das pilhas alcalinas Modo de gravação HQ SP Durante modo de gravação aprox. 67 h. aprox. 80 h. Durante o modo de reprodução (Altifalantes integrados) aprox. 21 h. aprox. 21 h. Durante o modo de reprodução (Auricular) aprox. 45 h. aprox. 49 h. Dimensões: 95 (C) mm x 50 (L) mm x 18,2 (P) mm (excluindo saliências) Peso: 78 g (incluindo pilhas) Temperatura de funcionamento: 0 °C – 42 °C

• A duração das pilhas é medida pela Olympus. No entanto, pode variar consideravelmente, consoante o tipo de pilhas utilizadas e as condições de utilização.

• O conteúdo gravado destina-se unicamente ao seu uso pessoal. Ao abrigo da lei dos direitos de autor, é proibido gravar material protegido por direitos de autor sem a autorização dos detentores dos direitos de autor. • As especificações e o design estão sujeitos

a alteração sem aviso prévio para melhoria do desempenho.

A marca “CE” indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor.

Este símbolo [contentor de rodas com uma cruz WEEE Anexo IV] indica uma recolha selectiva dos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos nos países da UE. Por favor, não elimine o equipamento juntamente com o lixo doméstico. Utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu país para eliminar este produto.

Produto Aplicável: DP-211 Este símbolo [contentor de rodas com uma cruz Directiva 2006/66/CE Anexo II] indica uma recolha selectiva de resíduos de pilhas nos países da UE. Por favor, não elimine as pilhas juntamente com o lixo doméstico. Utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu país para eliminar pilhas.

(8)

(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.

http://www.olympus-europa.com

OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH

Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com

OLYMPUS IMAGING CORP.

E1-BS0957-01

TR1111

OLYMPUS PORTUGAL, SA

Referências

Documentos relacionados

¾ Embora um PMC com apenas uma camada escondida seja suficiente para mapear qualquer função não-linear contínua definida num domínio compacto (fechado), há situações em que

P220 - Manter afastado de alimentos e bebidas, incluindo os dos animais; P262 - Não pode entrar em contato com os olhos, a pele ou a roupa; P270 - Não comer, beber ou fumar durante

A pretendente: SUELEN DOS SANTOS RAIRES, estado civil solteira, profi ssão analista de treinamento, nascida nesta Capital, Saúde - SP, no dia 26/02/1993, residente e domiciliada

Trata-se de uma planta sobre a qual o autor deste texto já se de- bruçou – por ser muito útil para estudar o castelo medieval e a sua eventual relação com a alcáçova

Dos 5 trabalhos, apenas um não discorre sobre a importância da concepção da EP no SUAS (CRUZ, 2016). Entre aqueles que apresentam a conclusão da educação permanente,

Para tanto foi realizado um levantamento que permitiu análise de 22 artigos, cuja predominância são as pesquisas qualitativas, sendo elas descritivas e

O GOVERNO DO ESTADO DO MARANHÃO, POR IN- TERMÉDIO DA SECRETARIA DE ESTADO DA SEGURANÇA PÚBLICA, e Comissão constituída pela Portaria nº 361 de 01 de junho de 2017, torna publico,

Seu médico irá checar as contagens das células sanguíneas regularmente durante o tratamento com SPRYCEL e poderá ajustar sua dose de SPRYCEL ou suspender temporariamente o