• Nenhum resultado encontrado

MANUAL DE INSTRUÇÕES LEITOR DISCO CD COM SINTONIZADOR DIGITAL AM/FM DMT-400

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DE INSTRUÇÕES LEITOR DISCO CD COM SINTONIZADOR DIGITAL AM/FM DMT-400"

Copied!
21
0
0

Texto

(1)

DMT-400

MANUAL DE INSTRUÇÕES

LEITOR DISCO CD

COM SINTONIZADOR DIGITAL AM/FM

(2)

POR FAVOR LEIA CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO DESTA UNIDADE.

AVISO

Para evitar o perigo de incêndio ou de choque eléctrica, não exponha este aparelho à chuva ou a humidade.

PERIGO

Radiação laser invisível quando aberto e protecção falhada ou intrometida. Evitar exposição directa ao raio laser. .

Segurança do laser

Esta unidade utiliza um sistema óptico de raio laser no mecanismo CD, concebido com salvaguardas integradas. Não tenta desmontar, deixe as reparações para pessoas qualificadas. Exposição a este raio invisível de luz laser pode ferir o olho humano. Isto é um produto laser da classe 1. A utilização de comandos ou afinações ou a realização de procedimentos outros que aqueles aqui especificados pode resultar em exposição perigosa a radiação.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

1. Não abrir a caixa. Refere reparações somente para pessoas qualificadas.

2. Não sujeita a calor excessivo, luz directa do sol, poeira, humidade, vibrações ou choque.

3. Utiliza SOMENTE o adaptador AC fornecido, outros podem danificar a sua unidade. Desconectar da tomada de parede quando o aparelho não vai ser utilizado por um período prolongado.

(3)

4. Na limpeza do seu aparelho, utiliza um pano mole enxuto, não utilizar solventes ou produtos comerciais de limpeza, pois podem danificar ou descolorir a superfície.

5. Não utiliza auscultadores durante a utilização de veículos motorizados, isto pode provocar acidentes de viação e em muitos locais é ilegal.

6. Os auscultadores fornecidos com o seu aparelho providenciam uma escuta estéreo superbe, no mesmo tempo permitindo ouvir sons do exterior enquanto utiliza níveis de som normalmente baixos. A utilização de níveis de som extremamente altos minimiza a intrusão de ruídos/sons exteriores.

(4)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 18

(5)

1. VISOR

2. BOTÃO SALTAR p/atrás / SINTONIZAÇÃO – 3. BOTÃO SALTAR p/Frente / SINTONIZAÇÃO + 4. BOTÃO RÁDIO/BANDA

5. BOTÃO PRÉ-CONFIGURAÇÃO P/CIMA 6. BOTÃO PRÉ-CONFIGURAÇÃO P/BAIXO 7. BOTÃO LIGAR / REPRODUZIR / INTERROMPER 8. BOTÃO DESLIGAR / STOP

9. BOTÃO ANTICHOQUE 10. BOTÃO PROG 11. BOTÃO MODO CD 12. INTERRUPTOR BLOQUEIO 13. BOTÃO BBS

14. INTERRUPTOR CONTROLO DO NÍVEL DE SOM 15. TOMADA SAÍDA AUSCULTADORES/CONTROLO REMOTO 16. TOMADA ENTRADA DC

17. INTERRUPTOR ABRIR PORTA DO CD 18. PORTA DA PILHA

19 TOMADA SAÍDA LINHA 20. INTERRUPTOR CARGA

(6)

FUNÇÃO

1. INTERRUPTOR TACT no MODO CD

1) BOTÃO STOP : Interrompa a reprodução.

: Desliga a alimentação quando parado.

2) BOTÃO REPRODUÇÃO/INTERROMPER: Liga a alimentação e inicia a reprodução. : Intervalo ligado/desligado.

3) BOTÃO FF : Contagem p/frente do número de trilha em reprodução normal. : Contagem p/frente do número em reprodução programado.

: Contagem p/frente do número de trilha registada em reprodução programado. *alterações cíclicas.

1 2 3 4 5 6 last

: Reprodução rápido para frente durante a reprodução (mantenha carregado). 4) BOTÃO FR : Contagem p/atrás do número de trilha em reprodução normal.

: Contagem p/atrás do número de trilha registada em reprodução programado. : Contagem p/atrás do número de trilha registada em reprodução programada. *alterações cíclicas.

last 6 5 4 3 2 1

(7)

5) BOTÃO MODO : Alterar modo de reprodução.

NORMAL ONE REPEAT ALL REPEAT

INTRO SHUFF

6) BOTÃO MODO : Alterar modo ciclicamente.

NORMAL PLAY PROGRAM PLAYS

REPRODUÇÃO DO PROGRAMA NORMAL DE REPRODUÇÃO

7) BOTÃO ESP : Alterar modo ciclicamente.

REPRODUÇÃO NORMAL REPRODUÇÃO ANTICHOQUE 8) BOTÃO SINTONIZADOR/BANDA

: Interrompa a reprodução de CD e muda para o modo sintonizador.

9) BOTÃO BBS (OPÇÃO) : Altera Reforço LIGADO/DESLIGADO 2. INTERRUPTOR TACT NO MODO RÁDIO

1) BOTÃO SINTONIZADOR/BANDA: Liga a alimentação e inicia o modo sintonizador

-: Alterar banda de frequência ciclicamente para FM e AM se não está em banda FM só FM AM

2) BOTÃO FR : Diminuir a frequência da banda actual um passo p/baixo uma vez. (Carrega o botão menos do que 0,5 sec)

(8)

:Diminuir a frequência continuamente. (Carrega e mantenha o botão mais do que 0,5 sec)

: Autoprocurar p/baixo para o próximo emissor recebido na banda actual. (Carrega e mantenha o botão mais do que 0,5 sec e deixa depois)

: A operação de procurar pode ser interrompida em carregar outro botão uma vez. 3) BOTÃO FF: Aumentar a frequência da banda actual uma vez.

(Carrega o botão menos do que 0,5 sec) : Aumentar a frequência continuamente. (Carrega e mantenha o botão mais do que 0,5 sec)

: Autoprocurar p/cima para o próxima emissor recebido na banda actual. (Carrega e mantenha o botão mais do que 0,5 sec e deixa depois)

: A operação de procurar pode ser interrompida em carregar outro botão uma vez. 4) BOTÃO Pup : Aumentar o número pré-configurado e voltar para este emissor pré-configurado. 5) BOTÃO Pdn : Diminuir o número pré-configurado e voltar para este emissor pré-configurado. 6) BOTÃO MODO : Forçar Mono / Permitir Estéreo.

: Ícone "MONO" pode ser aceso na banda FM se a condição mono está seleccionada. (OPCIONAL)

7) BOTÃO PROG: Entrar no modo programa quando carregado a primeira vez. O ícone "PROG" acende. :”MONO” icon can be lit in FM band if mono status in selected.(OPTTIONAL)

(9)

: Carregar uma segunda vez faz guardar a frequência desejada para seleccionar o emissor na memória. “O ícone "PROG" apaga.

: Utiliza os botões FF, FR, Pup ou Pdn para seleccionar a frequência desejada e o número pré-configurado atribuído.

8) BOTÃO STOP : Desliga a alimentação. 9) BOTÃO REPRODUÇÃO/INTERROMPER

: Alterar para modo CD e iniciar a reprodução. 10) BOTÃO BBS (OPÇÃO) : Alterar Reforço LIGADO/DESLIGADO 3. Interruptor SLIDE

1) INTERRUPTOR CHARGE : Carga LIGADA/DESLIGADA 2) INTERRUPTOR HOLD : Bloqueio LIGADO/DESLIGADO 4. VOLUME AUSCULTADORES : 10 KΩ

5. TOMADA AUSCULTADORES : ESTΙREO φ3,5 6. TOMADA SAΝDA LINHA : ESTΙREO φ3,5 7. TOMADA DC ENTRADA : ESTÉREO 4,5 V TIPO 1

(10)

FONTES DE ALIMENTAÇÃO: ADAPTADOR AC / PILHAS NORMAIS

Funcionamento em pilha

1. Abrir a tampa do compartimento das pilhas e inserir duas pilhas "AA" alcalina no compartimento das pilhas. Respeita a polaridade indicada no compartimento das pilhas.

(1) Tipo de pilhas: Ni-MH 3AA (2) Tempo para carregar: 16 horas (3) Número de recargas: Mais de 300 vezes (4) Tempo de reprodução: 7 horas 2. Fechar a coberta do compartimento das pilhas.

Funcionamento em AC

1. Inserir a ficha DC no fim do adaptador AC na tomada de entrada DC.

2. Introduzir o adaptador AC na tomada de alimentação AC. Utiliza somente com o adaptador AC fornecido e verifica a voltagem local corresponde com a voltagem de entrada necessária para o adaptador AC.

Observação

1. Durante a utilização de alimentação do adaptador AC, pilhas normais devem ser removidas do compartimento das pilhas. 2. Caso a ficha AC desta unidade não caber na sua tomada AC, deve ser utilizado um adaptador de fichas (não incluído). Consulta o seu vendedor local sobre o tipo de adaptador de ficha necessário.

ALERTA DE PILHA ESGOTADA

Quando aparece o símbolo de pilha ( ) isto significa que as pilhas perdem as suas cargas. Neste caso o leitor não funciona bem e as pilhas devem ser substituídas.

2

DC 4.5V

(11)

ALIMENTAÇÃO DE PILHAS RECARREGÁVEIS

1 Inserir uma pilha recarregável na gaveta das pilhas recarregáveis conforme o diagrama, de modo que o lado de polaridade negativa (-) da pilha é introduzido na gaveta recarregável.

2 Abrir o compartimento das pilhas e inserir 2 pilhas recarregáveis niquel-cadmium da dimensão LR6 (AA) (não fornecidas). Colocar pilha recarregável com a gaveta incluída como mostra o diagrama (somente uma pilha precisa da gaveta, que deve ser na polaridade negativa (-), senão a pilha não pode ser recarregada).

3 Fechar o compartimento das pilhas.

4 Introduzir um lado do adaptador AC fornecido na tomada 4,5 V e depois introduzir o outro lado do cabo eléctrico AC numa tomada eléctrica normal.

5 Quando a carga está completa, desconectar as fichas do adaptador AC do aparelho e da tomada AC.

BATTERY SLEEVE (The gap must be on the upper side condition)

(SLEEVE)

Observações para recarregar pilhas:

A pilha é totalmente carregada aproximadamente 16 horas depois de conectar o adaptador AC. Mais tempo pode ser necessário para carregar em baixas temperaturas, mas não mais do que 24 horas.

OBSERVAÇÃO: DEPOIS DESTE TEMPO POR FAVOR DESCONECTAR O ADAPTADOR AC.

Com cautela, pilhas recarregáveis podem ser recarregadas muitas vezes. Quando o tempo de funcionamento diminui drasticamente mesmo quando a pilha recarregável niquel-cadmium for recarregada apropriadamente, compra uma nova pilha recarregável niquel-cadmium. Não utilizar qualquer outro adaptador AC que aquele fornecido com o nosso produto.

OBSERVAÇÃO: SOMENTE PILHAS NI-CAD PODEM SER CARREGADAS NESTA UNIDADE.

NÃO CARREGAR CONTINUAMENTE DURANTE DIAS CONSECUTIVOS, POIS PODE CAUSAR A DEGRADAÇÃO DO EMPENHO DA PILHA RECARREGÁVEL.

(12)

MANUTENÇÃO

Limpar a caixa

Esfregar com um pano mole. Caso a caixa está muito suja, humidificar o pano com uma solução fraca de detergente neutro e água, e depois esfregar.

Limpar a lenta

Uma lenta suja causa o saltar de som e, se a lenta for muito suja, o CD pode não funcionar. Abrir a tampa do disco e limpar a lenta como abaixo.

• Poeira ou partículas secas

Utilizar uma escova-sopradora de câmara, soprar na lenta algumas vezes, depois esfregar ligeiramente com a escova para remover poeira. Depois, soprar na lenta uma vez mais.

• Impressos digitais

Se a lenta não pode ser limpa com a utilização de escova-sopradora, utilizar um pedaço de algodão seco e iniciar no centro procedendo para o lado exterior.

1

(13)

MANUSEAMENTO DE DISCOS COMPACTOS

Esta unidade é concebida para reproduzir somente discos compactos com o logo de identificação abaixo. Outros discos podem não conformar ao padrão CD e podem não reproduzir apropriadamente.

• Discos sujos, arranhados ou ondulados podem causar saltar ou ruídos. • Maneia o disco somente pela borda, para manter limpo, não tocar a superfície.

• Discos devem ser armazenados nos seus estojos depois da utilização para evitar arranhões graves .

• Não exponha discos à luz directa do sol, alta humidade, alta temperatura ou poeira etc. Exposição prolongada a temperaturas extremas pode ondular o disco.

Não colar ou escrever seja o que for em nenhuma das superfícies do disco. Instrumentos aguçados de escrever, ou as tintas utilizadas em alguns marcadores, podem danificar a superfície.

Remover o disco

Agarra a borda e cuidadosamente carrega no pivot central conforme a ilustração, para levantar o disco.

CUIDADO:

Espera a paragem da rotação do disco antes de carregar o botão OPEN.

Observação: Esta unidade pode reproduzir CDs 3" (8cm) singles sem adaptador. Não utilizar um adaptador CD single para estes discos.

LIMPEZA DE DISCOS

Impressos digitais devem ser cuidadosamente esfregados da superfície do disco com um pano mole. Diferentes de gravações em vinil, discos compactos não têm riscas para acumular poeira microscópica. Esfregar com um pano mole deve remover a maioria das partículas. Esfregar num movimento directo do centro para a borda.

(14)

Nunca utilizar diluente, limpa-gravações ou spray antistático num disco compacto. Tais químicos podem danificar a superfície plástica.

ESCUTAR COM AUSCULTADORES

Conectar a ficha dos auscultadores estéreo ou auriculares na tomada PHONES (VERDE) . OBSERVAÇÃO:

A tomada PHONES/LINE OUT pode também ser utilizada para ligar o leitor ao seu sistema HiFi (com um adaptador de cassete opcional ou fio de sinal).

(15)

FUNÇÃO BLOQUEIO

Este interruptor evita uma selecção acidental de função indesejada durante a reprodução, modo stop ou modo sintonizador. Na posição BLOQUEIO "ON" não podem ser utilizados botões de funções na unidade com excepção do interruptor"OPEN" . Neste modo, a mensagem "HOLD" aparece no LCD.

Mudar o interruptor para a posição ,"OFF" para a unidade voltar ao funcionamento normal. Ligar e desligar a alimentação.

Para ligar e desligar, carrega os seguintes botões.

Para ligar: -Carrega o botão PLAY/PAUSE (inicia a reprodução), em modo CD. -Carrega o botão RADIO/BAND para ligar o modo rádio.

Para desligar: -Em modo de reprodução CD carrega o botão STOP uma vez para o modo standby. Se carregar o botão STOP duas vezes, desliga a alimentação imediatamente.

Em modo rádio, carregar o botão STOP para desligar. Função autodesligar (somente em modo CD )

Quando a unidade fica desactivada (modo standby) por aproximadamente 30 segundos, a alimentação é desligada automaticamente.

Em modo sintonizador: Ligar a alimentação em carregar o botão tuner/band Desligar em carregar o botão STOP .

REPRODUÇÃO BÁSICA DE DISCOS

1. Ligar os auscultadores na tomada PHONE (VERDE).

2. Carrega o interruptor OPEN para abrir a tampa do compartimento do CD. 3. Afinar o controlo do NÍVEL DE SOM para quase mínimo.

(16)

4. Introduzir um disco com o lado do rótulo colocado p/cima. 5. Fechar firmemente a tampa até ouvir um clique. 6. Para iniciar a reprodução, carregar o botão PLAY/PAUSE.

ESP

Botão Modo CD (somente modo CD )

É um botão oscilante. Cada vez o botão MODE é carregado, o modo respectivo aparece no visor como abaixo: - Em modo disco CD (Reproduzindo ou parado)

NORMAL REPEAT 1 REPEAT ALL INTRO

SHUFF

Repetir 1: repetir a reprodução da trilha actual Repetir: repetir a reprodução do álbum actual Repetir todos: repetir todas as trilhas do disco inteiro.

Intro: reprodução dos primeiros 10 segundos de todas as trilhas . Aleatório: reprodução de todas as trilhas em sequência aleatória.

(17)

REPRODUÇÃO PROGRAMADA (PROG)

Isto permite reproduzir trilhas seleccionadas no disco em qualquer sequência desejada. Para definir a reprodução programada

.Programa pode ser definido em modo parado ou reprodução.

1. Carrega o botão programa e depois "PRG 00" aparece piscando no LCD.

2. Carrega o botão >>1 ou 1<< para seleccionar a trilha. Número de trilha aparece piscando. Depois da selecção da trilha, carrega o botão PROG uma vez, salta para o número de trilha pisca.

3. Quando a trilha desejada está no visor, carrega o botão PROG para registar.

4. Repetir os passos 2 e 3 para programar a sequência de mais trilhas até 20 trilhas na memória.

Para completar a programação e iniciar a reprodução

Carrega o botão PLAY/PAUSE, depois PRG deixa de piscar e em breve inicia a reprodução. Para remover a programação

• Abrir a portas, ou

• Alterar para modo RÁDIO, ou • desligar a alimentação

(18)

UTILIZAÇÃO DA CARACTERÍSTICA ELECTRÓNICA ANTISALTO (ESP) - UMA INTERVENÇÃO SANYO

Durante a reprodução de CD com ficheiros áudio CD pode carregar o botão ESP para "ACTIVAR" ou "DESACTIVAR " a função ELECTRÓNICA ANTISALTO. Quando activado, “ESP” aparece no LCD. Quando desactivado, “ESP” desaparece do LCD. NOTA

Se a unidade for sujeita a choques excessivas e continuamente repetidas a memória fica sobrecarregada além da sua capacidade o que provoca provocando o som de saltar.

OBSERVAÇÕES

• Quando o "ESP" está activado, o consumo de pilhas é maior porque o disco gira mais rapidamente do que normal e o circuito de memória está activado.

• Quando a função digital antisalto está a ser alterada para "ACTIVADA " ou "DESACTIVADA", o som será interrompido por um momento. Isto é normal.

• Lembra-se que condições como discos sujos, arranhados ou ondulados podem causar saltos ou ruídos, assim afectando o empenho do sistema "ANTISALTO" .

(19)

ESCUTAR O RÁDIO

1. Carrega o botão RADIO BAND para desligar o rádio.

2. Carrega o botão RADIO/BAND outra vez para seleccionar a banda desejada (AM ou FM)

3. Carrega o botão TUNING " " ou " " momentaneamente (menos do que 0,5 sec.) para procurar p/baixo a frequência de recepção para seleccionar o emissor desejado.

4. Para autosintonização, carrega e mantenha o botão TUNING " " ou " " momentaneamente (menos do que 0,5 sec.) até a frequência apresentada começa alterar, depois relaxa o botão. A sintonização pára automaticamente quando um emissor é recebido. Observação: Para afinar o emissor seleccionado segue os procedimentos do passo 3 para saltar p/cima ou p/baixo para alcançar a melhor recepção.

5. Carrega o botão STOP para desligar a unidade.

PARA MELHORAR A RECEPÇÃO DE EMISSORES

Para FM, estender o cabo do auscultador. Para AM, reorientar o próprio leitor.

Observação: Mantenha os auscultadores conectados para a tomada PHONES do leitor. O cabo dos auscultadores funciona como antena FM.

ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS DE RECEPÇÃO RÁDIO

Quando a sintonização automática não apanha qualquer emissor, ou a recepção está fraca, pode ser por causa de fraqueza de sinal no local em que se encontra, ou interferência externa. Por favor verifica como a seguir:

Alterar o local.

(20)

SELECCIONAR ESTÉREO/MONO (somente banda FM)

Carrega o botão MODE. Caso um emissor actualmente estéreo está a ser recebido, "STEREO" aparece no visor.

Carrega o botão MODE. Altera para o modo MONO.

Se for difícil ouvir a emissão FM, carrega o botão MODE para MONO. Os ruídos são reduzidos mas o rádio reproduz em mono.

EMISSORES PRÉ-CONFIGURADOS

1. Carrega o botão RADIO/BAND para seleccionar a banda desejada (AM ou FM)

2. Carrega o botão TUNING "Pup" ou "Pdn" para um emissor desejado (veja os passos 3 e 4 em "ESCUTAR O RÁDIO")

3. Quando um emissor desejado está sintonizado, carrega o botão PROG (o símbolo "M1" aparece piscando no visor) e depois guarda o emissor desejado carregando o botão PRESET UP. Pode seleccionar qualquer número da memória de programa para o emissor desejado.

4.Carrega o botão PROGRAM outra vez para confirmar o emissor pré-configurado (o símbolo "M1" deixa de piscar) e o número da memória de programa.

5. Repetir os passos 2 , 3 e 4 para introduzir emissores disponíveis pré-configurados e números da memória de programa.

RECEBER EMISSOR PRÉ-CONFIGURADO

Para receber qualquer emissor pré-configurado dentro da banda seleccionada simplesmente carrega o botão PRESET UP até o número seleccionado da memória de programa pré-configurado aparece no visor.

(21)

ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO

ÁUDIO

Resposta de frequência 20-20.000 Hz Wow e flutter Abaixo dos limites mensuráveis No. de canais 2 canais (estéreo)

Nível de saída Auscultadores:15 mW (32) Efeito reforço dos baixos (100HZ) > 6 Db SECÇÃO RÁDIO

Alcance de Frequência FM: 87,5 - 108 MHz (passos 50 KHz) AM: 522 - 1620 KHz (passos 9 KHz) MOSTRAGEM VISOR LCD

GERAL

Exigências eléctricas - 2 pilhas alcalinas LR6 "AA"

-tomada entrada DC 4,5 V aceita o adaptador AC fornecido (centro positivo) Consumo eléctrico 0,8 W (DC 3 V) em condições normais

Dimensões Aprox. 136 (L) x 31,5 (A) x 148 (P) mm Peso Aprox. 250 g pilhas não incluídas

DESENHO E ESPECIFICAÇÃO PODEM SER ALTERADAS SEM AVISO PRÉVIO

TODOS OS DIREITOS RESERVADOS DIREITO DE AUTOR DENVER ELECTRÓNICOS A/S

Referências

Documentos relacionados

A tese da actio nata, reconhecida jurisprudencialmente, melhor orienta a questão. Efetivamente, o início da fluência do prazo prescricional deve decorrer não da violação, em

Como objetivos específicos, cita- se a padronização da redação dos itens constatados nas fiscalizações dos sistemas de abastecimento de água, o emprego de método

A partir do diálogo entre estudos epistemológicos e históricos, a literatura sobre concepções alternativas, os dados obtidos em entrevistas e questionários com estudantes do

Considera-se que a vivência deste estudo proporcionou uma significativa contribuição para analise-se das concepções dos docentes e equipe gestora de uma escola da rede pública

- sujeito da oração infinitiva: SP ou pronome dativo - adjacência entre os verbos finito e não finito... Anotação Sintática das

Antes de cada aula o aluno deverá preparar um memorando para o debate de no máximo uma página, preferencialmente em word (.doc), em que apresente reação ao material

• Para os demais membros da equipe, anota os cartões acumulando individual e coletiva até a 5º infração.. Os atletas que cometerem 05 infrações individuais serão

(2003, apud BENETI e SILVA, 2006) afirmam que a SGB se caracteriza clinicamente de forma típica por uma tríade que consiste em parestesia, debilidade em geral ascendente