• Nenhum resultado encontrado

Home Audio Docking System

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Home Audio Docking System"

Copied!
28
0
0

Texto

(1)

4-186-872-54(1)

Home Audio

Docking System

Manual de instruções

FST-GTK2i

FST-GTK1i

RDH-GTK1i

(2)

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar fontes de fogo desprotegidas, como velas acesas, em cima do aparelho.

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Não exponha as pilhas ou o aparelho com pilhas instaladas a calor excessivo como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.

Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma coisa de anormal no sistema, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.

O aparelho continua ligado corrente eléctrica enquanto não o desligar da tomada de CA, mesmo que desligue o aparelho.

O interruptor principal encontra-se na parte posterior exterior.

ADVERTÊNCIA, equipamento pesado. Tenha cuidado ao manusear, pois pode causar ferimentos.

Acerca dos Direitos de

Autor

iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos E.U.A. e noutros países. “Made for iPod” significa que um acessório electrónico foi concebido para ser ligado especificamente ao iPod e que foi certificado pelo programador para corresponder às normas de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo nem pela sua conformidade com normas de segurança ou regulamentares.

“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são marcas comerciais registadas da Sony Corporation.

MICROVAULT é uma marca comercial da Sony Corporation.

Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela Thomson. Windows Media é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Todas as outras marcas comerciais e marcas comerciais registadas são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.

Neste manual, as marcas TM e ® não são

determinadas.

ADVERTÊNCIA

(3)

PT

Índice

Guia de peças e controlos ...4

Ligar o sistema de forma

segura ...8

Ouvir rádio ...11

Ouvir música a partir de um

dispositivo USB ...12

Reproduzir o iPod ...14

Utilizar componentes de áudio

opcionais ...16

Ajustar o som ...16

Controlar a iluminação da

coluna...17

Mudar o visor ...17

Resolução de problemas ...18

Mensagens...22

Precauções...23

Características técnicas ...24

Dispositivos USB compatíveis com

este aparelho...26

Compatibilidade de modelos iPod

com este aparelho...27

Como começar

Operações

Informações

adicionais

(4)

Guia de peças e controlos

Este manual explica principalmente as operações utilizando os botões no telecomando, mas as mesmas operações podem ser efectuadas utilizando os botões na unidade que têm nomes iguais ou semelhantes.

Aparelho

– Vista frontal e posterior

2

3 1

(5)

PT

Guia

de peç

as e contr

o

los

– Vista superior

A No painel posterior: POWER (página 9, 18, 19, 20, 21, 22) Carregue para ligar e desligar a alimentação CA.

Estado do botão POWER

(DESLIGADO) O aparelho está desligado.

(LIGADO) (Modelo da América do Norte) O aparelho está ligado. (Outros modelos)

O aparelho está no modo em espera. No painel superior: "/1 (ligado/ em espera) (excepto modelo da América do Norte) (página 9, 19, 22)

Carregue para ligar o aparelho ou defini-lo para o modo em espera. B Visor (página 17)

C Sensor remoto (página 19) D Indicador de em espera (excepto

modelo da América do Norte) Acende quando o aparelho se encontra no modo em espera. E Porta (USB) (página 12, 13,

19, 20, 22)

Ligue um dispositivo USB opcional. F Conector iPod (página 10, 14,

15)

Para ligar um iPod opcional de forma a escutar o conteúdo áudio armazenado no mesmo.

G FUNCTION (página 11, 13, 14, 16)

Carregue para seleccionar uma função. 5 6 *4 *1 qa qs qd 0 9 7 8

* Excepto modelo da América do Norte

(6)

H NX (reproduzir/pausa) (página 11, 13, 14, 15, 20, 22) Carregue para iniciar ou fazer uma pausa na reprodução.

Carregue sem soltar para parar a reprodução USB ou desligar o iPod. I m/M (retrocesso/avanço

rápido) (página 13, 15) Carregue sem soltar para encontrar determinado ponto numa faixa ou ficheiro durante a reprodução. ./> (retroceder/avançar) (página 13, 15)

Carregue para seleccionar uma faixa ou ficheiro.

TUNING +/– (página 11) Carregue para sintonizar a estação que deseja.

J VOLUME (página 11, 13, 14, 16, 19)

Rode para ajustar o volume. K SPEAKER LIGHT (Apenas

modelo da América do Norte) (página 17)

Carregue para ligar ou desligar a luz da coluna quando o aparelho é ligado.

DEMO/SPEAKER LIGHT (Outros modelos) (página 17)

Carregue para ligar ou desligar o modo de demonstração quando o aparelho está no modo em espera. Carregue para ligar ou desligar a luz da coluna quando o aparelho é ligado.

L GROOVE (página 16, 22) Carregue para reforçar os graves. M PRESET EQ (página 11, 16)

Telecomando

– RM-AMU098 (Apenas modelo da

América do Norte)

– RM-AMU092 (Outros modelos)

1 "/1 (ligado/em espera) (RM-AMU092 apenas) (página 9, 19)

Carregue para ligar o aparelho ou defini-lo para o modo em espera. B TUNING MODE (página 11, 12)

Carregue para seleccionar o modo de sintonização.

C FM MODE (página 11, 21) Carregue para seleccionar o modo de recepção FM (mono ou estéreo). D

V

/

v

/

B

/

b

, MENU(página 15)

Carregue para seleccionar os itens de menu no iPod.

ENTER (página 12, 15) Carregue para introduzir as definições. ENTER REPEAT iPod USB EQ GROOVE TUNER AUDIO IN qk qf qs qg qj qh qa q; qd 1* 2 3 6 9 8 7 4 5 * RM-AMU092 apenas

(7)

PT

Guia

de peç

as e contr

o

los

E REPEAT (página 13)

Carregue para ouvir um dispositivo USB, uma pasta, uma faixa ou ficheiro repetidamente.

F VOLUME +/– (página 11, 13, 14, 16, 19)

Carregue para regular o volume. G ./> (retroceder/avançar)

(página 13, 15)

Carregue para seleccionar uma faixa ou ficheiro.

+/– (sintonizar) (página 11, 12) Carregue para sintonizar a estação que deseja.

H m/M (retrocesso/avanço rápido) (página 13, 15) Carregue sem soltar para encontrar determinado ponto numa faixa ou ficheiro durante a reprodução. I +/– (página 13)

Carregue para seleccionar uma pasta. J AUDIO IN (página 16)

Carregue para seleccionar a função AUDIO IN.

K TUNER/BAND (página 11) Carregue para seleccionar a função TUNER.

Carregue para seleccionar a banda FM ou AM.

L USB(página 13)

Carregue para seleccionar a função USB.

M iPod (página 14)

Carregue para seleccionar a função iPod.

N NX (reproduzir/pausa) (página 13, 14, 15, 20) Carregue para iniciar ou fazer uma pausa na reprodução.

Carregue sem soltar para parar a reprodução USB ou desligar o iPod. O TUNER MEMORY (página 12)

Carregue para programar a estação de rádio.

P EQ (página 16)

Carregue para seleccionar um efeito de som programado.

Q GROOVE (página 16) Carregue para reforçar os graves. R DISPLAY (página 17)

Carregue para alterar as informações no visor.

(8)

Ligar o sistema de forma segura

A Antenas

Encontre um local e uma orientação que permitam uma boa recepção e, depois, configure as antenas.

Mantenha as antenas afastadas do cabo de alimentação, do cabo USB, do iPod e do cabo do subwoofer (apenas FST-GTK2i) para evitar ruído.

Como começar

B

A

C

E

D

E

AUDIO IN L R ANTENNA * POWER ONOFF

– Painel posterior

* FST-GTK2i apenas ANTENNA

Estenda a antena de fio de FM horizontalmente

Antena de quadro de AM

(9)

PT

Como começ

a

r

B Tomadas AUDIO IN L/R

Utilize um cabo de áudio (não fornecido) para ligar a saída áudio do componente áudio opcional a estas tomadas. Poderá, depois, efectuar a saída de áudio através deste aparelho.

C Tomada SUBWOOFER OUT

(FST-GTK2i apenas)

Utilize o cabo de subwoofer fornecido para ligar a tomada SUBWOOFER OUT na unidade e tomada INPUT no subwoofer.

Notas

• Certifique-se de que utiliza apenas o subwoofer e respectivo cabo fornecidos. • Certifique-se de que liga o cabo do subwoofer

de forma segura e correcta ao aparelho e ao subwoofer.

• Não ligue outros componentes nesta tomada.

D VOLTAGE SELECTOR

Nos modelos equipados com um selector de tensão, defina o VOLTAGE SELECTOR para a tensão de linha local. Dependendo do modelo, o VOLTAGE SELECTOR pode variar.

E Energia

Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede. Carregue em POWER no painel posterior para ligar a alimentação CA. Se o adaptador fornecido na tomada não encaixar na tomada de parede, retire-o da tomada (apenas para modelos equipados com um adaptador).

(Excepto modelo da América do Norte) A demonstração surge no visor. Quando carrega em "/1, a unidade liga e a demonstração termina

automaticamente.

(FST-GTK2i apenas)

Pode utilizar o subwoofer para melhorar os graves.

Certifique-se de que o cabo do subwoofer está ligado antes de utilizar o subwoofer.

1

Ligue o cabo de alimentação do subwoofer a uma tomada de parede.

2

Carregue em SUBWOOFER ON/ OFF no subwoofer.

O subwoofer liga e acende-se o indicador de alimentação.

3

Ligue o SUBWOOFER LEVEL no subwoofer para ajustar o nível. Notas

• Coloque o subwoofer verticalmente para obter uma melhor reprodução de graves. • Posicione o subwoofer

– numa base sólida em que não seja provável a ocorrência de ressonância.

– a, no mínimo, alguns centímetros da parede. – afastado do centro da sala ou coloque uma

prateleira contra uma parede para evitar gerar uma onda.

Utilizar o subwoofer

SUBWOOFER ON/OFF Indicador de alimentação SUBWOOFER LEVEL

(10)

Insira o adaptador de ancoragem iPod (não fornecido) no conector iPod na unidade antes de ligar o iPod. Utilize o adaptador de ancoragem fornecido com o seu iPod. De outra forma, será necessário adquirir à Apple Inc um adaptador de ancoragem compatível.

Para remover o adaptador de ancoragem iPod, puxe-o para cima com a unha ou um objecto plano utilizando a ranhura dentro do adaptador.

Faça deslizar e retire a tampa do compartimento das pilhas e coloque as duas pilhas fornecidas R03 (tamanho AAA), o lado E primeiro, fazendo coincidir as polaridades, como abaixo indicado.

Notas

• Não combine uma pilha velha com uma nova nem misture tipos diferentes de pilhas. • Se não utilizar o telecomando durante muito

tempo, retire as pilhas para evitar os danos provocados pela fuga do electrólito e corrosão.

• Na utilização normal, as pilhas devem durar cerca de seis meses. Se o telecomando deixar de comandar o receptor, substitua todas as pilhas por novas.

• As baterias instaladas não devem ser expostas a calor excessivo tal como a luz do sol, fogo ou semelhante.

Inserir o adaptador de

ancoragem iPod

Ranhura Ranhura

Utilizar o telecomando

(11)

PT

Op

eraçõ

e

s

Ouvir rádio

1

Seleccione a banda FM ou AM. Carregue em TUNER/BAND (ou FUNCTION na unidade) repetidamente.

2

Sintonizar.

Para procura automática

Carregue em TUNING MODE repetidamente até que “AUTO” acenda no visor e, em seguida, carregue em +/– (ou TUNING +/– no aparelho).

A procura pára automaticamente quando uma estação for sintonizada e quando “TUNED” e “ST” (apenas para programas em FM estéreo) se acender no visor.

Se “TUNED” não acender e a procura não parar, carregue em +/– (ou TUNING +/– no aparelho) para parar a procura e, em seguida, realize a sintonia manual.

Para sintonia manual

Carregue em TUNING MODE repetidamente até que “AUTO” e “PRESET” desapareça do visor e, em seguida, carregue em +/– (ou TUNING +/– no aparelho) repetidamente para sintonizar a estação que deseja.

3

Regular o volume.

Carregue em VOLUME +/– (ou ligue VOLUME no aparelho).

Alterar o intervalo de sintonização

AM

A definição de fábrica para o intervalo de sintonização AM é 9 kHz (ou 10 kHz em algumas áreas).

Utilize os botões do aparelho para a operação.

1

Carregue em FUNCTION repetidamente para seleccionar a banda de AM.

2

Carregue sem soltar NX e PRESET EQ ao mesmo tempo durante cerca de 5 segundos. “9K STEP” ou “10K STEP” surge no visor.

Quando alterar o intervalo, todas as estações em AM programadas são apagadas.

Sugestão

Para melhorar a recepção da difusão, ajuste as antenas fornecidas.

Reduzir o ruído da estática numa

estação em FM estéreo fraca

Carregue em FM MODE repetidamente até “MONO” se acender no visor. Não haverá efeito estéreo, mas a recepção vai melhorar.

Pode programar as suas estações de rádio favoritas e sintonizá-las instantaneamente ao seleccionar o número programado correspondente.

Utilize os botões da telecomando para esta operação.

1

Sintonize a estação que deseja.

Operações

TUNED ST AUTO MHz

Programar as estações de

rádio

(12)

2

Carregue em TUNER MEMORY. Um número programado surge a piscar no visor. As estações são armazenadas a partir do número 1.

3

Carregue em +/– repetidamente para seleccionar o número programado desejado. Se já existir uma outra estação atribuída ao número programado, a estação é substituída com a nova estação.

4

Carregue em ENTER.

“COMPLETE” aparece no visor. A estação é armazenada.

5

Repita os passos 1 a 4 para programar outras estações. Pode programar até 20 estações de FM e 10 estações de AM.

6

Para chamar uma estação de rádio programada, carregue em TUNING MODE repetidamente até que “PRESET” acenda no visor. Em seguida, carregue em +/– repetidamente para seleccionar o número programado desejado.

Para cancelar a programação

Carregue em TUNER MEMORY.

Ouvir música a partir

de um dispositivo USB

Pode ouvir música guardada num dispositivo USB ligando-o à porta (USB) no aparelho.

Os formatos de áudio que podem ser reproduzidos por este aparelho são os seguintes:

MP3*/WMA*/AAC*

* Ficheiros com protecção de direitos de autor (Gestão de Direitos Digitais) não podem ser reproduzidos por este aparelho. Os ficheiros transferidos a partir de uma loja de música online podem não ser reproduzidos neste aparelho.

Antes de utilizar o dispositivo USB

com este aparelho

• Ver “Dispositivos USB compatíveis com este aparelho” (página 26) para uma lista de dispositivos USB que podem ser ligados a este aparelho.

• O funcionamento nem sempre pode ser assegurado, mesmo que utilize estes dispositivos USB.

• Quando for necessária a ligação por cabo USB, ligue o cabo USB fornecido com o dispositivo USB que vai ser ligado. Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo USB a ligar para obter detalhes sobre o método de funcionamento. • Não ligue o aparelho e o dispositivo USB

através de um hub USB.

• Quando é ligado o dispositivo USB, surge “READING” e “USB MEMORY” acende no visor.

• Pode demorar cerca de 10 segundos até surgir “READING”, dependendo do tipo de dispositivo USB ligado.

• Quando o dispositivo USB estiver ligado, o aparelho lê todos os ficheiros no dispositivo USB. Se existirem muitas pastas ou muitos ficheiros no dispositivo USB, poderá levar muito tempo a finalizar a leitura do dispositivo USB.

MHz l

TUNED ST AUTO

(13)

PT

Op

eraçõ

e

s

• O aparelho consegue reconhecer até – 100 pastas (incluindo a pasta “ROOT”). – 100 ficheiros de áudio em cada pasta. – 8 níveis de pastas (estrutura em árvore dos

ficheiros, incluindo a pasta “ROOT”). O número máximo de ficheiros e pastas áudio pode variar dependendo da estrutura de ficheiros e pastas.

Não guarde outros tipos de ficheiros ou pastas desnecessárias num dispositivo USB. • A compatibilidade com todos os softwares de

codificação/gravação, dispositivos de gravação e com os suportes de gravação não pode ser garantida. Dispositivos USB incompatíveis podem produzir ruídos ou áudio interrompido ou podem nem sequer ser reproduzidos.

1

Carregue em USB (ou FUNCTION no aparelho repetidamente).

2

Ligue um dispositivo USB opcional à porta (USB) no aparelho.

Quando o dispositivo USB estiver ligado, o visor altera-se para o seguinte:

“READING”t “1”

3

Carregue em NX para iniciar a reprodução.

4

Carregue em VOLUME +/– (ou ligue VOLUME no aparelho) para ajustar o volume.

Outras operações

* Quando reproduzir um ficheiro áudio VBR (taxa de bits variável), o aparelho pode retomar a reprodução a partir de um ponto diferente.

Notas sobre o dispositivo USB

• Pode levar algum tempo até iniciar a reprodução quando:

– a estrutura de pastas for complexa. – a capacidade de memória for excessiva. • Este aparelho não suporta necessariamente

todas as funções disponibilizadas num dispositivo USB ligado.

• A ordem de reprodução para o aparelho pode diferir da ordem de reprodução do dispositivo USB ligado.

• As pastas que não contenham ficheiros áudio são saltadas.

Dispositivo USB

Para Fazer isto Fazer uma pausa

na reprodução Carregue em NX. Para retomar a reprodução, carregue novamente no botão*. Parar a reprodução

Carregue sem soltar NX durante 2 segundos ou mais. O retomar da reprodução é cancelado. Seleccionar uma pasta Carregue em +/– repetidamente. Seleccionar um ficheiro Carregue em ./> (ou em . m ou em M > na unidade) repetidamente. Encontrar determinado ponto num ficheiro

Carregue sem soltar em m/M (ou em . m ou em M > na unidade) durante a reprodução e solte o botão no ponto pretendido. Seleccione

Repetir reprodução

Carregue em REPEAT repetidamente até “REP”, “ REP” ou “REP1” se acender no visor.

(14)

• O aparelho consegue reproduzir os seguintes formatos de ficheiros áudio:

– MP3 com extensão de ficheiro “.mp3”. – AAC com extensão de ficheiro “.m4a”,

“.3gp”, “.mp4”.

– Windows Media Audio (WMA) com extensão de ficheiro “.wma”.

Se os ficheiros áudio tiverem a extensão de ficheiro anterior, mas não os formatos respectivos, o aparelho pode produzir ruídos ou ter mau funcionamento.

• Ao reproduzir uma faixa muito longa, algumas operações podem causar atraso na reprodução.

Nota sobre Repetir reprodução

Todos os ficheiros num dispositivo USB são repetidos até que pause ou interrompa a reprodução.

Reproduzir o iPod

Pode ouvir neste aparelho os conteúdos áudio armazenados no iPod.

Actualize o seu iPod com o mais recente software antes de usar esta função.

1

Carregue em iPod (ou

FUNCTION no aparelho repetidamente).

2

Colocar o iPod.

Nota

Se o seu iPod tiver um estojo protector, remova-o antes de colocar o iPod no aparelho.

3

Carregue em NX para iniciar a reprodução.

4

Carregue em VOLUME +/– (ou ligue VOLUME no aparelho) para ajustar o volume.

Notas

• Quando conecta um iPod ao aparelho, o iPod é ligado automaticamente se o aparelho estiver ligado.

• Quando colocar ou remover o iPod – manuseie o iPod no mesmo ângulo que o

conector iPod na unidade e não rode nem incline o iPod para prevenir danos no conector.

– segure o aparelho com uma mão e tome atenção de forma a não premir os controlos

(15)

PT

Op

eraçõ

e

s

• Dependendo do iPod ligado, pode não poder utilizar m ou M durante a reprodução de um vídeo. Neste caso, tem de retroceder ou avançar rápido mantendo carregado . ou >.

• Para alterar o nível de volume, utilize VOLUME +/– (ou ligue VOLUME no aparelho). O nível do volume não muda mesmo se ajustado no iPod.

• Este conector iPod foi concebido somente para o iPod. Não ligue quaisquer outros leitores de áudio portáteis ao conector do iPod.

• Para utilizar um iPod, consulte o manual de instruções do seu iPod.

• A Sony não pode aceitar a responsabilidade no caso de que dados gravados no iPod sejam perdidos quando utilizar o iPod com este aparelho.

• Algumas operações do iPod podem não ser levadas a cabo utilizando os botões no aparelho ou telecomando.

• Dependendo do iPod conectado, as operações podem diferir entre si.

Outras operações

Pode controlar o seu iPod utilizando os botões no telecomando ou aparelho. Os seguintes botões têm uma função similar com os botões no iPod (excepto para iPod Touch).

Sugestão

Carregar sem soltar em

V

ou

v

no telecomando tem a função similar de rodar a Click Wheel no iPod no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido oposto.

Para usar o aparelho como um

carregador de bateria

Pode utilizar o aparelho como um carregador de bateria para o iPod quando o aparelho está ligado.

A carga começa quando o iPod é colocado no conector iPod. O estado da carga aparece no ecrã do iPod. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu iPod.

Para parar a carga do iPod

Remover o iPod.

Para Fazer isto Fazer uma pausa

na reprodução Carregue em NX. Para retomar a reprodução, carregue novamente no botão. Seleccionar uma faixa ou capítulo para audiobook/ podcast Carregue em . ou > (ou em . m ou em M > no aparelho) repetidamente. Localize um ponto enquanto escuta a música (avanço rápido, retrocesso rápido)

Carregue sem soltar em m ou M (ou . m ou M > no aparelho) durante a reprodução e solte o botão no ponto pretendido.

Localize um ponto enquanto visualiza o ecrã do iPod (excepto para iPod Touch)

Carregue sem soltar em . ou > (ou . m ou M > no aparelho) enquanto a reprodução está pausada e solte o botão no ponto pretendido. Seleccionar a opção de menu iPod Carregue em MENU e

V

/

v

para seleccionar um menu e, em seguida, carregue em ENTER ou

b

. Nota

Pode confirmar a selecção de opções e menus no ecrã do iPod durante a operação.

Retornar ao menu anterior

Carregue em MENU ou

B

.

Desligar o iPod Carregue sem soltar NX.

(16)

Utilizar componentes

de áudio opcionais

Pode desfrutar de som de um componente de áudio opcional através das colunas deste aparelho.

Certifique-se que desliga a energia do componente antes de efectuar qualquer conexão.

Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o componente que está a conectar.

1

Ligue um componente áudio opcional às tomadas AUDIO IN L/R utilizando um cabo áudio (não fornecido).

2

Ligue o aparelho e o componente conectado.

3

Carregue em VOLUME –

repetidamente (ou ligue VOLUME no aparelho no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) para reduzir o volume.

4

Carregue em AUDIO IN (ou

FUNCTION no aparelho repetidamente).

5

Inicie a reprodução do

componente conectado. O som do componente conectado sai a partir das colunas deste aparelho.

6

Carregue em VOLUME +/– (ou

ligue VOLUME no aparelho) para ajustar o volume.

Ajustar o som

Adicionar um efeito sonoro

* O volume muda para power mode (modo ligado) e a curva do equalizador altera-se.

Para Fazer isto Reforçar o baixo e criar um som mais poderoso Carregue em GROOVE repetidamente para seleccionar “GROOVE”*. Seleccionar um efeito sonoro programado Carregue em EQ (ou PRESET EQ no aparelho) repetidamente para seleccionar o efeito programado que deseja. O nome do efeito programado surge no visor.

Para cancelar o efeito, carregue em EQ (ou PRESET EQ no aparelho) repetidamente para seleccionar “FLAT”.

(17)

PT

Op

eraçõ

e

s

Controlar a iluminação

da coluna

Pode ligar ou desligar a luz da coluna quando o aparelho é ligado. Utilize o botão do aparelho para a operação.

(Apenas modelo da América do Norte)

Carregue em SPEAKER LIGHT repetidamente.

(Outros modelos)

Carregue em DEMO/SPEAKER LIGHT repetidamente.

Sempre que carregar no botão, o visor muda pela ordem seguinte:

LIGHT ON* y OFF

* A luz da coluna vai criar um efeito luminoso de acordo com a fonte da música.

Mudar o visor

(Excepto modelo da América do Norte)

Carregue em DEMO/SPEAKER LIGHT no aparelho repetidamente enquanto o aparelho se encontra no modo em espera.

Demonstração

O visor de demonstração surge e a luz da coluna pisca, mesmo se o aparelho estiver definido para o modo em espera. Sem visor

O visor de demonstração e a luz de coluna são desligados.

Carregue em DISPLAY

repetidamente quando o aparelho estiver ligado.

Pode ver as informações do dispositivo USB da seguinte forma:

• faixa ou número do ficheiro • nome da faixa (“ ”) • nome do ficheiro (“ ”) • nome do artista (“ ”) • nome do álbum (“ ”) • nome da pasta (“ ”)

Notas sobre a informação no visor

• Os caracteres que não podem ser apresentados surgem como “_”.

• Os seguintes não são apresentados correctamente:

– tempo de reprodução decorrido de um ficheiro codificado que utilize uma VBR (taxa de bits variável).

– nomes da pasta e do ficheiro que não sigam a ISO9660 Nível 1, Nível 2 ou Joliet no formato da expansão.

Mudar o modo do visor

(18)

Resolução de

problemas

Caso se depare com algum problema no seu sistema, faça o seguinte:

1

Certifique-se de que o cabo de alimentação e cabo do subwoofer (FST-GTK2i apenas) estão ligados de forma correcta e firme.

2

Procure o problema na lista de resolução de problemas que se segue e leve a cabo a acção correctiva indicada.

Se o problema persistir depois de ter feito isto, consulte o agente da Sony mais próximo.

Se o pessoal técnico tiver de substituir algumas peças durante a reparação, essas peças podem ficar retidas.

Informações adicionais

Se “PROTECT” aparecer no visor

Carregue imediatamente em POWER no painel posterior para desligar o aparelho e desligue o cabo de alimentação. Em seguida, execute os seguintes passos.

• Remova qualquer coisa que esteja a bloquear o furo de ventilação. • Se o seu aparelho tiver um selector

de tensão, defina o selector de tensão para para a tensão correcta. • Desligue o dispositivo USB e iPod. • Desligue o cabo de áudio da tomada

AUDIO IN L/R.

Após ter verificado os pontos anteriores e resolvido alguns problemas, volte a ligar o cabo de alimentação e ligue o aparelho. Se “PROTECT” continuar a aparecer ou se a causa do problema não for encontrada mesmo depois de ter realizado todos os pontos anteriores, consulte o agente da Sony mais próximo.

(19)

PT

In

fo

rmações ad

icio

nais

Geral

(Excepto modelo da América do Norte)

O visor começa a piscar assim que ligar o cabo de alimentação, mesmo que não tenha carregado em ?/1 para ligar o aparelho.

• O modo de demonstração inicia. Carregue em ?/1 (página 9). Não há som.

• Certifique-se de que carrega em POWER no painel posterior. • Carregue em VOLUME +

repetidamente (rode VOLUME no sentido dos ponteiros do relógio no aparelho).

Ouvem-se zumbidos e ruídos fortes. • Afaste o aparelho da fonte do ruído. • Ligue o aparelho a uma tomada

diferente.

• Instale um filtro de ruído (disponível para venda) no cabo de alimentação. • Desligue o equipamento eléctrico que

estiver nas proximidades. O telecomando não funciona. • Afaste os obstáculos entre o

telecomando e o aparelho.

• Aproxime o telecomando do aparelho. • Aponte o telecomando para o sensor do

aparelho.

• Substitua as baterias.

• Afaste o aparelho da luz fluorescente. • Coloque o dispositivo USB e iPod

firmemente na porta/conector. (FST-GTK2i apenas)

Não existe som a partir do subwoofer. • Ajuste o nível do subwoofer para o nível

adequado.

• Verifique se o cabo do subwoofer e cabo de alimentação estão bem ligados. • Certifique-se de que ligou o subwoofer

carregando em SUBWOOFER ON/OFF no subwoofer.

Dispositivo USB

Está a utilizar um dispositivo USB suportado?

• Se ligar um dispositivo USB não suportado, podem ocorrer os seguintes problemas. Ver “Dispositivos USB compatíveis com este aparelho” (página 26) para saber quais os tipos de dispositivos suportados.

– O dispositivo USB não é reconhecido. – Nomes de ficheiros ou pastas não são

apresentados neste aparelho. – A reprodução não é possível. – O som salta.

– Há ruído.

– Sai um som distorcido. Surge “OVER CURRENT”.

• Foi detectado um problema com o nível de corrente eléctrica da porta (USB). Carregue em POWER no painel posterior para desligar o aparelho e remover o dispositivo USB da porta (USB). Certifique-se de que não há problemas com o dispositivo USB. Se este padrão de visor persistir, contacte o agente da Sony mais próximo. Não há som.

• O dispositivo USB não está correctamente ligado. Carregue em POWER no painel posterior para desligar o aparelho e volte a ligar o dispositivo USB e em seguida ligue o aparelho e verifique se “USB MEMORY” acende no visor. Há ruído, saltos ou som distorcido. • Carregue em POWER no painel

posterior para desligar o aparelho e volte a ligar o dispositivo USB e, em seguida, ligue o aparelho.

• As músicas em si contém ruídos ou o próprio som é distorcido.

(20)

O dispositivo USB não pode ser ligado à porta (USB).

• O dispositivo USB está a ser ligado ao contrário. Ligue o dispositivo USB na orientação correcta.

“READING” surge durante um período prolongado ou leva muito tempo até a reprodução começar. • O processo de leitura pode levar muito

tempo nos seguintes casos.

– Existem muitos ficheiros ou pastas no dispositivo USB.

– A estrutura de ficheiros é extremamente complexa.

– A capacidade de memória é excessiva. – A memória interna está fragmentada. Assim, recomendamos o seguinte. – Total de pastas no dispositivo USB:

100 ou menos (incluindo a pasta “ROOT”)

– Total de ficheiros por pasta: 100 ou menos

Visor errado.

• Os dados guardados no dispositivo USB podem estar corrompidos.

• Os códigos de caracteres que podem ser apresentados por este aparelho são os seguintes:

– Maiúsculas (A a Z) – Números (0 a 9)

– Símbolos (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ `) Outros caracteres podem não ser apresentados correctamente.

O dispositivo USB não é reconhecido. • Carregue em POWER no painel

posterior para desligar o aparelho e, em seguida, desligue o dispositivo USB. Ligue novamente o aparelho e volte a ligar o dispositivo USB.

• Ligue o dispositivo USB suportado (página 26).

• O dispositivo USB não funciona correctamente. Consulte o manual de instruções do dispositivo USB para

A reprodução não começa. • Carregue em POWER no painel

posterior para desligar a unidade e volte a ligar o dispositivo USB e, em seguida, ligue o aparelho.

• Ligue o dispositivo USB suportado (página 26).

• Carregue em NX para iniciar a reprodução.

O ficheiro áudio não pode ser reproduzido.

• Ficheiros MP3 num formato MP3 PRO não podem ser reproduzidos.

• O ficheiro de áudio é um ficheiro áudio de várias faixas.

• Alguns ficheiros AAC podem não ser reproduzidos correctamente.

• Ficheiros WMA em formato Windows Media Audio Lossless e Professional não podem ser reproduzidos. • Um dispositivo USB formatado com

sistemas de ficheiros que não sejam FAT16 ou FAT32 não é suportado.* • Se utilizar um dispositivo USB com

partições, só podem ser reproduzidos os ficheiros de áudio na primeira partição. • A reprodução é possível até 8 níveis

(incluindo a pasta “ROOT”).

• O número de pastas ultrapassou as 100 (incluindo a pasta “ROOT”).

• O número de ficheiros numa pasta ultrapassou os 100.

• Ficheiros que estejam encriptados ou protegidos por palavras-passe, etc. não podem ser reproduzidos.

* Este aparelho suporta FAT16 e FAT32, mas alguns dispositivos USB podem não suportar todos estes FAT. Para mais informações, consulte o manual de instruções de cada dispositivo USB ou contacte o fabricante.

(21)

PT

In

fo

rmações ad

icio

nais

iPod

Se o iPod não funcionar correctamente, verifique se removeu o estojo protector do iPod. Se o problema persistir, utilize o seguinte guia de resolução de problemas para solucionar o problema.

Não há som.

• Certifique-se de que o iPod está bem ligado.

• Certifique-se de que o iPod está a reproduzir música.

• Ajuste o volume.

• Dependendo do conteúdo do iPod, pode demorar algum tempo a iniciar a reprodução.

• Está a utilizar um iPod não suportado. Ver “Compatibilidade de modelos iPod com este aparelho” (página 27) para saber quais os tipos de dispositivos suportados.

O som sai distorcido. • Reduza o volume.

• Defina a configuração “EQ” do iPod para “Off” ou “Flat”.

O iPod não funciona.

• Desligue o iPod e ligue-o novamente. • Está a utilizar um iPod não suportado.

Ver “Compatibilidade de modelos iPod com este aparelho” (página 27) para saber quais os tipos de dispositivos suportados.

O iPod não carrega.

• Certifique-se de que carrega em POWER no painel posterior. • Certifique-se de que o iPod está bem

ligado.

Surge “OVER CURRENT”.

• Foi detectado um problema com o nível de corrente eléctrica do iPod. Carregue em POWER no painel posterior para desligar o aparelho e remover o iPod. Certifique-se de que não há problemas com o iPod. Se este padrão de visor persistir, contacte o agente da Sony mais próximo.

Sintonizador

Zumbido ou ruído forte ou não se consegue captar as estações. (“TUNED” ou “ST” pisca no visor) • Defina a banda e frequência correctas

(página 11).

• Ligue a antena correctamente (página 8).

• Encontre um local e uma orientação que permitam uma boa recepção e, depois, volte a configurar a antena.

• A antena de fio FM fornecida recebe sinais no seu comprimento total, pelo que deve verificar se a estendeu completamente.

• Mantenha as antenas afastadas do cabo de alimentação, do cabo USB, do iPod e do cabo do subwoofer (apenas FST-GTK2i) para evitar ruído. • Consulte o agente da Sony mais

próximo, se a antena AM tiver saído do suporte de plástico.

• Desligue o equipamento eléctrico que estiver nas proximidades.

Um programa FM estéreo não dá para ser recebido em estéreo.

• Carregue em FM MODE repetidamente até “MONO” desaparecer do visor.

Componentes opcionais

Não há som.

• Veja o item geral “Não há som.” (página 19) e verifique a condição do aparelho.

• Ligue correctamente o componente (página 8) enquanto verifica: – se os cabos estão ligados

correctamente.

– se as fichas dos cabos estão bem inseridas do princípio ao fim. • Ligue o componente ligado. • Consulte o manual de instruções

fornecido com cada componente ligado e inicie a reprodução.

(22)

Repor as definições de fábrica no

aparelho

Se este aparelho continuar a não funcionar convenientemente após levar a cabo as medidas anteriores ou se ocorrerem outros problemas não descritos, reponha as definições de fábrica no aparelho da seguinte forma:

Utilize os botões do aparelho para a operação.

1

Carregue em POWER no painel posterior para desligar a alimentação CA.

2

Carregue em POWER novamente para ligar a alimentação CA.

3

(Excepto modelo da América do Norte)

Carregue em ?/1 para ligar o aparelho.

4

Carregue sem soltar NX e GROOVE ao mesmo tempo durante cerca de 5 segundos.

“RESET” aparece no visor. O aparelho volta às predefinições de fábrica. Tem de voltar a ajustar todas as definições que fez, como as estações programadas.

Mensagens

Uma das seguintes mensagens pode aparecer ou piscar no visor durante o funcionamento.

COMPLETE

A operação programada da rádio terminou normalmente.

DEVICE ERROR

A memória do dispositivo USB não foi reconhecido(página 19).

NoDEVICE

Não está ligado um dispositivo USB. NO TRACK

Não se encontra nenhum ficheiro de áudio reproduzível no aparelho.

NO ARTIST

O ficheiro de áudio reproduzível no dispositivo USB não tem informações do artista.

NOT SUPPORT

Está ligado um dispositivo USB não suportado, um dispositivo desconhecido ou o dispositivo USB está ligado através de um hub USB (página 26).

OVER CURRENT

Foi detectada uma sobreintensidade de corrente da porta (USB) ou iPod. PROTECT

Podem considerar-se as seguintes causas: • As aberturas de ventilação podem

estar bloqueadas.

• O selector de voltagem pode não estar definido para a voltagem da linha local.

Ver “Se “PROTECT” aparecer no visor” (página 18) para verificar o que fazer se esta mensagem aparecer.

(23)

PT

In

fo

rmações ad

icio

nais

Precauções

Segurança

• Desligue completamente o cabo de alimentação da tomada na parede, se não o utilizar durante o período de tempo prolongado. Quando desligar o aparelho, pegue sempre na tomada. Nunca puxe o cabo em si.

• Se entrar algum objecto sólido ou líquido para dentro do sistema, desligue o sistema e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.

• (Apenas para clientes dos Estados Unidos e Canadá)

Um pino da ficha é mais largo que o outro para efeitos de segurança e só encaixa na tomada de parede num sentido. Se não for capaz de inserir a ficha totalmente na tomada de parede, contacte o vendedor.

• O cabo de alimentação CA só pode ser substituído numa loja de assistência técnica qualificada.

Instalação

• Não coloque o sistema numa posição inclinada ou em locais que sejam extremamente quentes, frios, poeirentos, sujos ou húmidos ou sem a ventilação adequada ou sujeito a vibração luz solar directa ou luz intensa.

• Tenha cuidado quando colocar o aparelho ou o subwoofer sobre superfícies com um revestimento especial (por exemplo, com cera, óleo, produtos de polimento) porque pode provocar manchas ou descoloração.

Sobreaquecimento

• O calor que se acumula no aparelho durante o funcionamento é normal e não é motivo para alarme.

• Não toque na caixa, se tiver sido utilizada continuamente a um volume elevado porque a caixa pode ter ficado quente.

• Não obstrua as saídas de ventilação.

Sistema de colunas

Este sistema de colunas não está blindado magneticamente e a imagem de televisores que estejam perto pode ficar magneticamente distorcida. Nesta situação, desligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e volte a ligá-la. Se a situação não melhorar, afaste as colunas do televisor.

Limpar a caixa

Limpe este sistema com um pano macio ligeiramente humedecido com uma solução detergente suave.

Não utilize nenhum tipo de material abrasivo, pó de limpeza ou solventes como diluente, benzina ou álcool.

(24)

Características

técnicas

Secção do Amplificador FST-GTK2i

Os seguintes são medidos em CA 127 V, 60 Hz Coluna frontal:

Potência de saída (nominal)

35 W + 35 W (a 6 :, 1 kHz, 1% THD) Potência de saída RMS (referência)

110 W + 110 W (por canal a 6 :, 1 kHz)

Subwoofer:

Potência de saída RMS (referência) 230 W (8 :, 100 Hz)

FST-GTK1i e RDH-GTK1i

Apenas modelo da América do Norte Os seguintes são medidos em

CA 120 V, 60 Hz Coluna frontal:

Potência de saída RMS (referência) 110 W + 110 W (por canal a 6 :, 1 kHz)

Apenas modelo brasileiro Os seguintes são medidos em

CA 127 V ou 220 V, 60 Hz Coluna frontal:

Potência de saída RMS (referência) 75 W + 75 W (por canal a 6 :, 1 kHz, 10% THD)

Outros modelos Os seguintes são medidos em Modelo mexicano:

CA 127 V, 60 Hz Outros modelos:

CA 120, 220, 240 V, 50/60 Hz

Coluna frontal:

Potência de saída (nominal)

35 W + 35 W (a 6 :, 1 kHz, 1% THD) Potência de saída RMS (referência)

110 W + 110 W (por canal a 6 :, 1 kHz)

Entrada AUDIO IN L/R:

Tensão 1 V, impedância 47 kohms Saída

SUBWOOFER OUT (FST-GTK2i apenas)

Secção do sintonizador

FM estéreo, sintonizador FM/AM super-heteródino Antena: Antena de fio de FM Antena de quadro de AM Secção do sintonizador de FM Gama de Sintonia

Modelos norte-americano e brasileiro: 87,5 MHz – 108,0 MHz (passo 100 kHz) Outros modelos: 87,5 MHz – 108,0 MHz (passo 50 kHz) Frequência intermédia 225 kHz Secção do sintonizador de AM Gama de Sintonia

Modelos pan-americano e oceânico: 530 kHz – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz) 531 kHz – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 9 kHz) Outros modelos: 530 kHz – 1.610 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz) 531 kHz – 1.602 kHz (com intervalo de sintonização de 9 kHz) Frequência intermédia 53 kHz

(25)

PT

In

fo

rmações ad

icio

nais

Secção USB

Taxa de bits suportada*

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps – 320 kbps, VBR WMA: 48 kbps – 192 kbps AAC: 48 kbps – 320 kbps * A compatibilidade com todo o

software de codificação/gravação, dispositivos de gravação e com os suportes de gravação não pode ser garantida.

Frequências de amostragem MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz Velocidade de transferência

Velocidade máxima Dispositivo USB suportado

Classe de armazenamento em massa Corrente máxima 500 mA Secção iPod DC5V 500 mA MAX Colunas Aparelho

HCD-GTK2i (para FST-GTK2i)/ FST-GTK1i/RDH-GTK1i Sistema de colunas

2 vias, coaxial Altifalante

Woofer: 160 mm, tipo cónico Tweeter: 40 mm, tipo cónico Impedância nominal

6 ohms Subwoofer

SA-WGTK2i (para FST-GTK2i) Sistema de subwoofer

1 via, 1 unidade, Bass reflex Altifalante

Subwoofer: 200 mm, tipo cónico Impedância nominal

8 ohms

Geral

Requisitos de energia

Modelo da América do Norte: CA 120 V, 60 Hz

Modelo oceânico: CA 230 V – 240 V, 50/60 Hz

Modelo mexicano: CA 127 V, 60 Hz Modelo brasileiro: CA 127 V ou 220 V, 60 Hz, ajustável com selector de tensão

Modelo argentino: CA 220 V, 50/60 Hz

Outros modelos: CA 120 V, 220 V ou 230 V – 240 V, 50/60 Hz, ajustável com selector de tensão

Consumo de energia

HCD-GTK2i/FST-GTK1i/ RDH-GTK1i: 150 W SA-WGTK2i: 200 W Dimensões (l/a/p) (Aprox.)

HCD-GTK2i/FST-GTK1i/ RDH-GTK1i: 600 mm × 385 mm × 395 mm SA-WGTK2i: 320 mm × 435 mm × 420 mm Peso (Aprox.) HCD-GTK2i/FST-GTK1i/ RDH-GTK1i: 12,5 kg SA-WGTK2i: 11,5 kg Acessórios fornecidos Telecomando:

• RM-AMU098 (Apenas modelo da América do Norte) (1)

• RM-AMU092 (outros modelos) (1) Antena de fio de FM/de quadro de AM (1)

Pilhas R03 (tamanho AAA) (2) Cabo do subwoofer (FST-GTK2i apenas) (1)

Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.

(26)

Dispositivos USB

compatíveis com este

aparelho

Pode utilizar os seguintes dispositivos USB Sony neste aparelho. Não pode utilizar outros dispositivos USB neste aparelho.

Dispositivos USB Sony verificados

Notas

• O aparelho não consegue ler os dados no formato NTFS.

• O aparelho não consegue ler dados que não estejam guardados na primeira partição de um disco rígido.

• Não utilize dispositivos USB para além destes dispositivos USB. O funcionamento dos modelos que não estão aqui listados não é garantido.

• O funcionamento nem sempre pode ser assegurado, mesmo que utilize estes dispositivos USB.

• Alguns destes dispositivos USB podem não estar disponíveis em certas áreas. • Ao formatar os modelos acima, certifique-se

de formatar utilizando o próprio modelo ou software de formatação dedicado para esse modelo.

• Não ligue o iPod à porta USB. • Quando ligar um dispositivo USB ao

aparelho, certifique-se de que o liga depois de o ecrã “Creating Library” ou “Creating Database” no dispositivo USB ter desaparecido. Nome do produto Nome do modelo Walkman® NWZ-B133 / B135 / B133F / B135F NWZ-B142 / B143 / B142F / B143F NWD-E023F / E025F NWZ-E435F / E436F / E438F

NWZ-E343 / E344 / E345 NWZ-S636F / S638F / S639F

NWZ-S736F / S738F / S739F

NWZ-A726 / A728 / A729 / A726B / A728B NWZ-A826 / A828 / A829

NWZ-W202 NWZ-X1050 / X1060 NWZ-S744 / S745 NWZ-E443 / E444 / E445 NWZ-S544 / S545 NWZ-A845 / A846 / A847 NWZ-W252 / W253 Nome do produto Nome do modelo Gravador de IC ICD-UX71 / UX81 /

UX91 ICD-SX68 / SX78 / SX88 ICD-SX700 / SX800 / SX900 ICD-UX200 / UX300 / UX400 ICD-SX750 / SX850 / SX950 MICROVAULT USM1GL / 2GL / 4GL / 8GL / 16GL USM1GLX / 2GLX / 4GLX / 8GLX / 16GLX

(27)

PT

In

fo

rmações ad

icio

nais

Compatibilidade de modelos iPod com este

aparelho

Pode utilizar os seguintes modelos iPod neste aparelho. Actualize o seu iPod com o mais recente software antes de usar esta função.

Notas

• Este aparelho foi concebido somente para o iPod. Não pode ligar outros leitores de áudio portáteis. • A Sony não pode aceitar a responsabilidade no caso de que dados gravados no iPod sejam perdidos

quando utilizar o iPod com este aparelho.

• Utilize o adaptador de ancoragem fornecido com o seu iPod. De outra forma, será necessário adquirir à Apple Inc um adaptador de ancoragem compatível.

• Este produto foi concebido especificamente para funcionar com o iPod e foi certificada por cumprir as normas de desempenho Apple.

• Este aparelho não é compatível com o iPhone.

iPod touch 1ª geração

iPod nano 3ª geração

(vídeo)

iPod classic iPod nano 2ª geração (alumínio) iPod 5ª geração (vídeo) iPod nano 1ª geração iPod 4ª geração (ecrã a cores) iPod 4ª geração iPod mini iPod touch 2ª geração iPod nano 4ª geração (vídeo) iPod nano 5ª geração (câmara de vídeo)

(28)

Referências

Documentos relacionados

Portanto, tanto a ingá quanto a leucena são espécies que podem ser utilizadas para contenção de processos erosivos e a capoeira picada é uma alternativa para melhoria da

(2014), também na Floresta Nacional do Tapajós sobre seccionamento para cubagem e escolha de equação de volume, recomendou os modelos de Schumacher e Spurr, ambos na

SHIS QI 21 Conjunto 07 Casa 17 Lago Sul CEP: 71.655-270 Brasília – DF Telefone: (61) 3703.5558 contato@mouraeribeiro.adv.br 12.12.2014 – NÚMERO 64 RADIODIFUSÃO

Neste trabalho, o desempenho de um evaporador casco-tubo vertical de único efeito com circulação natural em regime de operação permanente foi avaliado pelo comportamento

Para confirmar os dados encontrados no SAAE entre as cotas de 390 metros (altitude do poço) e a cota mais baixa de superfície no município, que é de 240, foram realizados

No que se refere aos participantes do sexo masculino, constatou-se que 41,5% deles indicou o princípio da necessidade como sendo mais justo para distribuir o dinheiro entre

Flávio Diniz Berriel, Prefeito do Município de Aperibé, no uso de suas atribuições legais, nos termos do artigo 53, da Lei Orgânica Municipal, combinado com o

Podemos mais uma vez notar na figura 5.9 um salto na posição do veículo, devido a imprecisão da odometria como ocorreu no teste anterior, ao realizar a primeira observação do