• Nenhum resultado encontrado

Лексическое и синтаксическое своеобразие разговорного дискурса (на материале исследования речи видеоблогеров)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "Лексическое и синтаксическое своеобразие разговорного дискурса (на материале исследования речи видеоблогеров)"

Copied!
76
0
0

Texto

(1)

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования

«Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)»

Институт медиа и социально-гуманитарных наук Кафедра русского языка и литературы

ДОПУСТИТЬ К ЗАЩИТЕ

Заведующий кафедрой, д. ф. н., проф.

Т. Ф. Семьян

« » 2020 г.

ЛЕКСИЧЕСКОЕ И СИНТАКСИЧЕСКОЕ СВОЕОБРАЗИЕ

РАЗГОВОРНОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ ИССЛЕДОВАНИЯ РЕЧИ ВИДЕОБЛОГЕРОВ)

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА ЮУрГУ— 45.03.01.2020.406.ВКР

Руководитель, к. ф. н., доцент

Д. А. Пелихов

« » 2020 г.

Автор

студент группы СГ-409

Д. Д. Бузуева

« » 2020 г.

Нормоконтролер, преподаватель

Л. В. Выборнова

« » 2020 г.

Челябинск 2020

(2)

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования

«Южно-Уральский государственный университет (НИУ)»

Институт медиа и социально-гуманитарных наук Кафедра русского языка и литературы Направление 45.03.01 «Филология»

З А Д А Н И Е

на выпускную квалификационную работу бакалавра БУЗУЕВОЙ ДАРЬИ ДМИТРИЕВНЫ

Группа ___________

1. Тема ВКР:

Утверждена приказом ректора ЮУрГУ от 24.04.2020 № 627 Срок сдачи студентом законченной работы: 10.06.2020

2. Исходные данные к работе

Малоизученность особенностей разговорной речи в интернет-коммуникации 3. Перечень вопросов, подлежащих разработке

1. Изучить научную теоретическую литературу, освещающую вопросы стилистики русского языка

2. Рассмотреть особенности разговорного стиля речи

3. Дать определение понятиям «блог», «видеоблог», объяснить их специфические черты 4. Изучить устную речь видеоблогеров с точки зрения её синтаксического и лексического своеобразия

4. Иллюстративный материал (плакаты, альбомы, раздаточный материал, макеты, электронные носители)

Видео

5. Дата выдачи задания: 23.09.2019 г.

Лексическое и синтаксическое своеобразие разговорного дискурса (на материале исследования речи видеоблогеров)

СГ-409

У Т В Е Р Ж Д А Ю:

Заведующий кафедрой русского языка и литературы, проф., д. ф. н.

________________Т. Ф. Семьян

«_____»_______________2020 г.

(3)

2

Руководитель ______________________________________ /Д. А. Пелихов/

Задание принял к исполнению _________________________ / Д. Д. Бузуева/

КАЛЕНДАРНЫЙ ПЛАН

Наименование этапов выпускной

квалификационной работы Срок выполнения этапов работы

Отметки руководителя о выполнении 1. Формулировка рабочей темы, оформление

задания к работе

сентябрь 2019 г.

2. Обзор теоретического материала, анализ и систематизация научных работ по кругу исследуемых вопросов, составление библиографического списка

октябрь 2019 г.

3. Определение структуры исследования ноябрь 2019 г.

4. Написание черновика Введения, первой главы декабрь 2019 г.

5. Проведение исследования для написания второй главы

январь 2020 г.

6. Написание черновика второй главы, подготовка публикации по материалам исследования

февраль 2020 г.

7. Первая предзащита в рамках конференции

«Язык. Культура. Коммуникация», публикация

10 апреля 2020 г.

8. Разработка методического приложения май 2020 г.

9. Предоставление черновика всей ВКР руководителю

4 мая 2020 г.

10. Вторая предзащита в рамках 73 студенческой

научной конференции ЮУрГУ 11 мая 2020 г.

11. Предоставление работы на нормоконтроль 25 мая 2020 г.

12. Предоставление готовой работы на кафедру для оформления отзыва

10 июня 2020 г.

13. Защита ВКР бакалавра 20 июня 2020 г.

Заведующий кафедрой ____________________________________ /Т. Ф. Семьян/

Руководитель работы ____________________________________ / Д. А. Пелихов / Студент ____________________________________ / Д. Д. Бузуева/

(4)

3

РЕФЕРАТ

Бузуева Д. Д. Лексическое и синтаксическое своеобразие разговорного дискурса

(на материале исследования речи видеоблогеров). — Челябинск : ЮУрГУ, СГ-409, 2020. — 60 с., библиогр. список — 28 наим., 2 прил., презентация.

Ключевые слова: русский язык, блог, блогосфера, слова-паразиты, сленг.

Объект исследования — речь «книжных» видеоблогеров.

Предмет исследования — лексические и синтаксические особенности устной речи книжных видеоблогеров.

Цель работы — рассмотреть и охарактеризовать особенности разговорного языка на примере конкретных видеоблогеров.

Задачи работы — познакомиться с понятиями «язык», «стиль речи»,

«блог», «видеоблог», «блогер», дать понятие разговорной речи; разобрать ее особенности; рассмотреть типы блога, их структуру и различия; рассмотреть феномен видеоблога и его подвидов.

Новизна дипломной работы заключается в том факте, что лексические и синтаксические особенности устной речи видеоблогеров изучены в очень незначительной степени.

Результаты исследования — работа ориентирована на решение актуальных проблем современной разговорной речи.

Работа может представлять интерес для людей, интересующихся разговорной речью, филологов и других людей, интересующихся или представляющих медиа-культуру.

(5)

4

ABSTRACT

Buzueva D. D. Lexical and syntactic originality of conversational discourse

(based on the research material of video bloggers). — Chelyabinsk : SUSU, SH-409, 2020. — 60 p.,

bibliogr. list — 28 nom., 2 adj., presentation.

Keywords: Russian language, blog, blogosphere, parasitic words, slang.

The object of the study is the speech of «book» video bloggers.

The subject of the study is the lexical and syntactic features of the spoken language of book video bloggers.

The purpose of the work is to consider and characterize the features of the spoken language by the example of specific video bloggers.

The tasks of the work are to get acquainted with the concepts of «language»,

«speech style», «blog», «video blog», «blogger», give the concept of colloquial speech; make out its features; consider blog types, their structure and differences;

consider the phenomenon of video blog and its subspecies.

The novelty of the thesis lies in the fact that the lexical and syntactic features of the oral speech of video bloggers are studied to a very small extent.

Research results — the work is focused on solving urgent problems of modern colloquial speech.

The work may be of interest to people interested in speaking, philologists and other people interested in or representing media culture.

(6)

5

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ ... 6

1. ЯВЛЕНИЕ РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ В СИСТЕМЕ РУССКОГО ЯЗЫКА. ФЕНОМЕН БЛОГА ... 8

1.1. Разговорный стиль в системе стилей русского языка ... 8

1.2. Феномен блоггинга. Классификация блогов ... 21

2. СПЕЦИФИКА РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ В РЕЧИ ВИДЕОБЛОГЕРОВ ... 38

2.1. Лексические особенности разговорного дискурса в речи книжных видеоблогеров ... 38

2.2. Синтаксические особенности разговорного дискурса в речи книжных видеоблогеров ... 54

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ... 58

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ... 60

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 ... 66

МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ………....67

(7)

6

ВВЕДЕНИЕ

В эпоху интернета, когда телевизионные СМИ становятся неактуальными среди молодежи, а печатные издания вроде газет и журналов вообще рискуют навсегда забыться, блог зачастую выполняет роль интернет- СМИ. Люди пишут о том, что видели и что их волнует. Возможность комментирования в блоге дает почву для дискуссии, а, как известно, именно в споре рождается истина. Сейчас блог — самый популярный способ поиска и передачи информации среди современного поколения. Отдельно следует говорить о видеоблоге, который является одним из популярных жанров блоггинга. Именно видеоблог послужил основой нашего лингвистического исследования, поскольку в нем непосредственно можно услышать речь говорящего.

Актуальность данной работы обусловливается тем, что лексические и синтаксические особенности устной речи видеоблогеров изучены в очень незначительной степени.

Объектом изучения выступает речь «книжных» видеоблогеров.

Предмет исследования — лексические и синтаксические особенности устной речи книжных видеоблогеров.

Цель исследования — рассмотреть и охарактеризовать особенности разговорного языка на примере конкретных видеоблогеров.

Задачи, раскрывающие цель данного исследования:

1) изучить теоретическую научную литературу, освещающую вопросы стилистики русского языка;

2) рассмотреть особенности разговорного стиля речи;

3) дать определение понятиям «блог», «видеоблог», выделить их специфические черты;

4) изучить устную речь видеоблогеров с точки зрения ее синтаксического и лексического своеобразия.

(8)

7

Методы и приемы исследования. В работе используется описательный метод, прием наблюдения и классификации информации, прием статистической обработки данных.

Материалом для исследования послужили каналы «Книжный чел» и

«KHALETSKY» на платформе YouTube.

Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка. Во введении обоснована актуальность и практическая значимость исследования, определены объект и предмет исследования, обозначены цели и задачи работы, представлен материал исследования, описана структура работы.

Первая глава работы посвящена понятиям «язык», «разговорный стиль», классификациям различных ученых стилей языка и речи, а также понятиям блога, блогосферы, видеоблога, классификациям блогов и видеоблога, а также истории появления блога.

Во второй главе рассмотрены лингвистические особенности речи видеоблогеров, такие как жаргонизмы, неологизмы, междометия, частицы, разговорные слова, просторечия, сленг, слова-паразиты, а также повторение одних и тех же конструкций в одном предложении, вводные конструкции и незаконченные, обрывочные предложения.

В заключении приведены выводы, сделанные на основе анализа всей работы.

В библиографическом списке, включающем 35 наименований, отражена использованная в ходе работы литература.

(9)

8

1. ЯВЛЕНИЕ РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ В СИСТЕМЕ РУССКОГО ЯЗЫКА. ФЕНОМЕН БЛОГА

1.1. Разговорный стиль в системе стилей русского языка

Язык — это единая система, в которой существуют различные стили речи. С помощью языка мы оформляем и выражаем свои мысли, общаемся.

Слово стиль восходит к греческому stylos — так называлась палочка, которой писали на доске, покрытой воском. Со временем стилем стали называть почерк, манеру письма, совокупность приемов использования языковых средств. Функциональные стили языка получили такое название потому, что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения, сообщения информации и воздействия на слушателя или читателя.

И. Б. Голуб под функциональными стилями понимает исторически сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере общения и соотносимых с той или иной сферой профессиональной деятельности. В современном русском литературном языке она выделяет книжные функциональные стилинаучный, публицистический, церковно-религиозный и официально-деловой, которые выступают преимущественно в письменной форме, и разговорный стиль, для которого характерна главным образом устная форма речи.

Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все языковые уровни: произношение слов, лексико- фразеологический, состав речи, морфологические средства и синтаксические конструкции.

Каждый из функциональных стилей выработал свои собственные нормы, с которыми следует считаться.

Обращение к языковым средствам, имеющим определенную стилевую прикрепленность, должно быть обоснованным. Использование их не всегда бывает оправдано в конкретной ситуации.

У термина «язык» существует множество разных определений.

(10)

9

Д. Э. Розенталь определяет язык как «систему фонетических, лексических и грамматических средств, являющуюся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащую важнейшим средством общения людей. Будучи неразрывно связанным в своем возникновении и развитии с данным человеческим коллективом, язык представляет собой явление социальное.

Язык образует органическое единство с мышлением, так как одно без другого не существует». В то же время, он рассматривает язык как «разновидность речи, характеризующуюся теми или иными стилистическими признаками»

[26].

В свою очередь, Т. В. Жеребило характеризует язык по-другому, как

«важнейшее средство общения, знаковый механизм общения; совокупность и система знаковых единиц общения в отвлечении от многообразия конкретных высказываний отдельных людей» [12].

Речь — это работа языка на практике, осуществление его коммуникативной функции.

Д. Э. Розенталь выделил два определения речи:

1. Разновидность (обычно стилистическая) общения при помощи языка, характеризующаяся отбором тех или иных лексических и грамматических средств в зависимости от условий и целей коммуникации.

2. Вид синтаксического построения высказывания.

Условия коммуникации определяются целями, формой, задачами, субъектом и объектом информации, условиями общения, содержанием информации и социальной формой общения. Эти условия формируют тот или иной функциональный стиль.

В. В. Виноградов определяет стиль как «совокупность стилистически одинаково окрашенных языковых средств».

Функциональные стили — стили, разбитые на классификацию в соответствии с основными функциями языка. Функциональные стили не образуют замкнутых систем, между ними есть широкое взаимодействие и влияние друг на друга. Черты, относящиеся к одному стилю, могут

(11)

10

повторяться в других языковых стилях, а подавляющее большинство языковых средств является общим для всех стилей.

Д. Э. Розенталь выделяет следующую классификацию стилей:

1. Разговорный.

2. Книжные:

— научный;

— литературно-художественный;

— официально-деловой;

— публицистический [27].

В соответствии с этой классификацией, стили выполняют различные функции воздействия: разговорный — функцию общения, официально- деловой и научный — функцию сообщения, а литературно-художественный и публицистический — функцию воздействия.

Как правило, стили выделяются с опорой на их лексическое наполнение, однако учитываются все «ярусы» языковой системы: фонетика, лексика, синтаксис, морфология и фразеология.

Функциональные стили разделяются на две группы, исходя из особых типов речи. Первую группу, в которую входят научный, литературно- художественный, официально-деловой и публицистический, характеризует монологическая речь. Разговорный стиль, виды которого являются второй группой, выражается через диалогическую речь.

Следует отметить, что принято разграничивать функциональные стили и формы речи. В свою очередь, формы речи делятся на письменную и устную.

Они схожи со стилями в том, что книжные стили выражаются через письменную форму речи, а разговорный — через устную.

М. Н. Кожина, в свою очередь, подразделяет стиль на такую классификацию:

1. Научный.

2. Официально-деловой.

(12)

11

3. Публицистический.

4. Художественный.

5. Церковно-религиозный.

6. Разговорно-обиходный.

Разговорный стиль характеризуется особыми условиями: контекстом ситуации, непосредственностью речевого общения и отсутствием отбора речевого материла, употреблением нелексических средств: интонации, пауз, темпа и ритма речи, использованием внеязыковых факторов: мимики, жестов, реакции собеседника, широким употреблением обиходно-бытовой лексики и фразеологии, лексики эмоционально-экспрессивной, частиц, междометий, разных разрядов вводных слов, особенностями синтаксиса: эллиптическими и неполными предложениями различного типа, словами-обращениями, словами- предложениями, разрывом предложений вставочными конструкциями, повторами слов, ослаблением и нарушением форм синтаксической связи между частями высказывания, присоединительными конструкциями, а также преобладанием диалога и т. д.

Одной из особенностей разговорной речи является экспрессивность, как в лексическом, так и в синтаксическом плане.

Разговорный стиль является особой системой, отличительной чертой которой является экспрессия, которая проявляется на всех уровнях языка:

1. В сфере произношения. Особенность разговорного стиля — это экспрессивность речи, а также неполнота произношения. В нем превалируют определенные типы интонации.

2. Лексика разговорного стиля делится на две большие группы:

общеупотребительные слова и разговорные слова [8].

3. Фразеология (экспрессивно-оценочные оттенки: иронический, пренебрежительный, шутливый и т. д.)

4. Словообразование (определенные аффиксы) разговорной речи характеризуют черты, обусловленные ее экспрессивностью и оценочностью. В ней употреблены суффиксы субъективной оценки со значениями

(13)

12

ласкательности, неодобрения, увеличительности и т. д. А также суффиксы с функциональной окраской разговорности. Используются бессуфиксальные образования, словосложения [8].

5. Морфология. В области морфологии разговорный стиль выделяется особой частотой глаголов, которые здесь употребляются даже чаще, чем имена существительные. Однако в постоянном употреблении находится ограниченный круг глаголов, наиболее универсальные для констатации или описания событий, передачи эмоций, специфики тех или иных событийных, речевых, интеллектуальных, умственных действий либо чувственного восприятия [8].

6. Синтаксис. Неподготовленность высказывания, непринужденность речевого общения, влияние обстановки оказывают особое влияние на синтаксический строй. Преобладающими моделями и характерными чертами литературно-разговорного стиля являются:

− преимущественное использование формы диалога;

− преобладание простых предложений;

− широкое использование вопросительных и восклицательных предложений;

− употребление слов-предложений (утвердительных, отрицательных, побудительных и др.), а также предложений-обращений;

− широкое использование неполных предложений (в диалоге);

− перерывы в речи, вызванные разными причинами (подыскиванием нужного слова, волнением говорящего, неожиданным переходом от одной мысли к другой и т. д.);

− использование различных по значению вводных слов и словосочетаний;

− использование вставных конструкций, разрывающих основное предложение и вносящих в него дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки и т. д.;

(14)

13

− использование присоединительных конструкций, представляющих собой дополнительное высказывание;

− широкое использование эмоциональных и императивных (повелительных) междометий;

− лексические повторы;

− различного рода инверсии с целью подчеркнуть смысловую роль выделяемого в сообщении слова;

− особые формы сказуемого (осложненное глагольное сказуемое), к которым относятся:

а. Повторение глагола-сказуемого для обозначения длительности действия;

б. Повторение сказуемого с усилительной частицей «так» для обозначения интенсивности полностью осуществленного действия;

в. Сочетание инфинитива с личной формой того же глагола для подчеркивания значения глагольного сказуемого;

г. Сочетание двух однокоренных глаголов с отрицанием «не»

между ними для указания на полноту, напряженность, длительность действия;

д. Сочетание глагола со значением состояния или движения и другого глагола в той же грамматической форме для указания на действие, осуществляемое субъектом в том или ином состоянии;

е. Сочетание глагола «взять» и другого глагола в той же форме для указания на действие как результат принятого субъектом решения, его личного желания;

ж. Сочетание оборота «только» и «делает что» с глаголом в той же форме для указания на единственное и исключительное действие;

з. Сочетание глагола с частицей «знай» для указания на действие, которое совершается, несмотря на неблагоприятные условия или препятствия.

 нагромождение одинаковых союзов, союзных слов в сложном предложении с последовательным подчинением, пропуск соотносительного

(15)

14

слова в главной части сложноподчиненного предложения, включение главной части сложноподчиненного предложения в состав придаточной.

Под разговорно-обиходным, или просто разговорным, стилем М. Н. Кожина понимает особенности и колорит устно-разговорной речи носителей литературного языка; вместе с тем разговорный стиль проявляется и в письменной форме (записки, частные письма) [17].

Признаками, формирующими этот стиль, являются неофициальность и непринужденность общения; непосредственное участие говорящих в разговоре; неподготовленность речи, ее автоматизм; преобладающая устная форма общения, и при этом обычно диалогическая (хотя возможен и устный монолог).

Чаще всего разговорный стиль используется в бытовой, обиходной речи.

Этому типу стиля присуща эмоциональная, в том числе оценочная, реакция (в диалоге), которая проявляется в речевых особенностях разговорного стиля.

Такая особая лингвистическая основа ставит разговорную речь в особенное положение относительно других стилей литературного языка.

Специфичными чертами разговорного стиля речи являются непринужденный и даже фамильярный характер речи (и отдельных языковых единиц), глубокая эллиптичность, конкретизированный (а не понятийный) характер речи, прерывистость и непоследовательность ее с логической точки зрения, эмоционально-оценочная информативность и аффективность.

М. Н. Кожина выделяет такие типичные признаки разговорно- обиходного стиля, как идиоматичность и известная стандартизованность, личностный характер и некоторые другие.

Единицы разговорной окраски, в том числе бытового содержания, распространены в лексике и фразеологии.

Разговорная речь характеризуется фразеологией и активностью экспрессивно-эмоциональной лексики, например, выражается в таких коннотативных окрасках, как фамильярная, ласкательная, неодобрительная, ироническая и других оценочных с понижением стиля. Часто используются

(16)

15

авторские неологизмы (окказионализмы). Распространена полисемия.

Большая свобода в сочетании слов, выходящих за границы нормативной общеязыковой стилистики. Активно употребляются фразеологические единицы, особенно разговорно-сниженной стилевой окраски. Широко распространено обновление устойчивых словосочетаний, их переосмысление и контаминация.

Словообразовательные особенности можно объяснить экспрессивностью и оценочностью. Широко используются суффиксы субъективной оценки со значениями ласкательности, неодобрения, увеличительности, а также суффиксы с функциональной окраской разговорности. В целях усиления экспрессии используется удвоение слов — прилагательных, иногда с дополнительной префиксацией, выступающих в функции превосходной степени.

Особенно выделяются синтаксические признаки разговорной речи.

Именно в этой области красноречивее всего раскрывается ее эллиптичность, эмоциональность и экспрессивность. Это проявляется как в большом содержании разных семантических оттенков инфинитивных и неполных предложений, так и в характере неполноты последних, а так же в большом количестве вопросительных и побудительных предложений.

Отличительная черта — невероятно экспрессивная, эмоциональная, интонационная передача лексического значения слова.

Часто употребляются личные местоимения и частицы, в особенности такие разговорные, как: «ну», «вот», «ведь», притяжательные прилагательные.

В свою очередь, причастия, деепричастия, краткие прилагательные почти не используются.

Глагольные междометия являются отличительной чертой разговорной речи. Ей свойственно употребление специальных слов и соответствующих предложений, выражающих согласие или несогласие. Из-за неподготовленности и ассоциативности речи разговорному стилю характерна перестройка фразы на ходу, парцелляция и разорванная структура с перебоями

(17)

16

интонации.

В разговорной речи более свободный порядок слов, относительно книжной и письменной речи.

Можно выделить активность фраз с использованием междометий, фраз- предикативов, с применением эмоционально-экспрессивных частиц и фраз с постоянными конструктивными элементами.

Одна из отличительных черт разговорной речи — разнообразие ритмико- темпового и интонационного оформления, а также большой пласт эмоционально-экспрессивных интонаций. Из-за этих особенностей в разговорной речи можно найти эллиптичность на уровне фонетики, а именно:

убыстрение темпа, ведущее к усилению редукции гласных, ассимиляцию согласных и неполное произношение звуков и слогов.

И. Б. Голуб делает акцент на интонационной составляющей разговорной речи. Неофициальная речь включает в себя резкое изменение тона, удлинение,

«растягивание» гласных, повторение слогов, ускорение и замедление речи и паузы [7].

О. И. Лыткина, Л. В. Селезнева и Е. Ю. Скороходова акцентируют внимание на том, что разговорная речь является некодифицированной сферой общения. Это значит, что нормы и правила разговорного общения никем не регламентируются, и практически все нормы литературного языка в разговорной речи могут быть нарушены.

Одним из признаков разговорной речи является необходимость непосредственного участия говорящих. Даже при условии, когда один из собеседников говорит значительно больше другого, второй должен вставлять какие-то реплики, чтобы поддержать разговор.

Неофициальное разговорное общение обычно происходит между хорошо знакомыми между собой людьми в конкретной ситуации.

Разговорная речь делится на две основные формы: диалог и полилог.

Языковой облик разговорной речи определяет установка на естественное, непринужденное общение.

(18)

17

В разговорном стиле, для которого устная форма является исконной, важнейшую роль играет звуковая сторона речи, и, прежде всего, интонация:

именно она (во взаимодействии со своеобразным синтаксисом) создает впечатление разговорности.

Меньшая напряженность органов речи приводит к изменениям качества звуков и даже порой к их полному исчезновению. Особенно заметно такое упрощение орфоэпических норм в нелитературных формах разговорного стиля, в просторечии.

В разговорном стиле действует закон экономии речевых средств, поэтому вместо названий, состоящих из двух и более слов, употребляется одно слово. Разговорный стиль отличается богатством фразеологии: большинство русских фразеологизмов носит именно разговорный характер. Еще более экспрессивны просторечные выражения. И те, и другие придают речи яркую образность; от книжных и нейтральных фразеологизмов они отличаются не значением, а особой выразительностью и сниженностью.

Для усиления экспрессии используется удвоение имен прилагательных, иногда с дополнительной префиксацией, выступающих в функции превосходной степени.

Исследователи отмечают, что говорящий, находясь в условиях непринужденного, неподготовленного общения, стремится упростить и облегчить свое «речевое поведение», поэтому «легко и часто прибегает к готовым языковым формулам, в том числе всякого рода клише, шаблонам и стереотипам».

Кроме того, только разговорный стиль допускает употребление местоимения в сопровождении жеста без предварительного упоминания конкретного слова.

В разговорном стиле предпочтение отдается вариантным формам имен существительных, имен числительных, глаголов. Используются разговорные формы степеней сравнения имен прилагательных, наречий и варианты окончаний местоимений.

(19)

18

Имена прилагательные в разговорной речи употребляются значительно реже, чем такие части речи, как местоимения, имя существительное, наречие и глагол. Кроме того, исследователи, занимающиеся изучением имен прилагательных в разговорной речи, «единодушно отмечают факт преобладания в ней относительных прилагательных». Частотность относительных имен прилагательных определяется тематикой разговора и ситуацией общения. Широко распространено использование притяжательных имен прилагательных; краткие формы используются редко. Совсем не встречаются причастия и деепричастия.

Необычен и порядок слов в живой речи. Здесь на первое место, как правило, ставится самое важное в сообщении слова.

Следует отметить и такие черты разговорного синтаксиса, как:

1. Употребление местоимения, дублирующего подлежащие.

2. Вынесение в начало предложения важного по смыслу слова из придаточной части.

3. Употребление слов-предложений.

4. Использование вставных конструкций, вносящих добавочные дополнительные сведения, поясняющие главное сообщение.

5. Активность вводных слов.

Это не значит, что разговорная речь всегда вступает в противоречие с литературными языковыми правилами. Отступление от нормы могут колебаться в зависимости от внутристилевого расслоения. Например, в разговорном стиле есть разновидности сниженной, грубой, речи; просторечие, впитавшее влияние местных говоров и так далее. Однако разговорная речь интеллигентных, образованных людей вполне литературна и в то же время резко отличается от книжной, связанной строгими нормами.

Одной из особенностей разговорной речи является частое использование слов-паразитов. Это происходит из-за неподготовленности речи и, как следствие, отсутствие систематизации мыслей собеседника.

Михаил Анисимович Кронгауз писал: «Сколько я себя помню, стилисты

(20)

19

и языковые пуристы всегда боролись с так называемыми словами-паразитами, которые, как принято считать, ни для чего не нужны и только засоряют нашу речь.

К сожалению, слушающим слова-паразиты приносят в основном неприятности. Их бесконечный повтор просто раздражает собеседников, но эти вроде бы и паразиты действительности очень нужны говорящему и выдают его особый психологический склад, потребность в постоянной коммуникативной поддержки и связи с собеседником» [18].

У слов-паразитов в силу их частотности появляется еще одно важное свойство. Чем чаще произносится слово, тем заметнее тенденция к его сокращению, сжатию. Таким образом, мы экономим свои произносительные усилия. Хороший паразит — паразит односложный, отсюда и постоянное стяжение «лишних» слогов. Это стало отражаться в особой Интернет- орфографии.

В Интернете, хотя мы вроде бы используем письменный язык, речь идет о живом общении, соответствующем нашей устной речи. Когда мы беседуем, мы почти не используем сложные предложения, причастные и деепричастные обороты, а если используем — то крайне редко. Современный язык Интернета по своей структуре — это скорее устный язык.

Язык вообще стремится к простоте, и если что-то не имеет практической или прагматической ценности — это что-то с трудом удерживается в языке. В языке заложен огромный творческий механизм, и очень часто фраза вроде бы нарушает какие-то правила, но при всем это не мешает пониманию смысла и, наоборот, создает образность.

Русский язык в Интернете это, конечно же, черт знает, что такое. Но при этом это все равно русский язык.

Все слышали про крылатые слова, но едва ли все осознают, как часто их используют. Это открытие сродни тому, что мы говорим прозой. Выражение

«крылатые слова» звучит слишком возвышенно, а в действительности речь идет о речевых клише, которые хорошо известны. Когда-то они были

(21)

20

цитатами, но частое употребление как бы стерло авторство.

Речевые клише были и остаются источником постоянной языковой игры.

Многие любят не сами крылатые слова, а возможность как-то изменить известные выражения, исказить, разрушить его, иногда просто поставить в неподходящий контекст. На первый взгляд, это кажется издевательством над цитатой, однако не все так просто.

Иногда издевательство действительно имеет место. Так сказать,

«бережное отношение» к цитате заключается в том, что цитата сохраняется полностью, но цитируется в необычных условиях, например, абсолютно не к месту. Контекст или сама ситуация цитирования, как правило, «снижают»

пафос.

В. В. Виноградов рассматривает разговорную речь как особую функциональную разновидность литературного языка. В отличие от языка художественной литературы и других функциональных стилей, которые имеют единую кодифицированную базу, разговорная речь некодифицированная сфера общения, то есть, полная их противоположность.

Разговорная речь — это спонтанная литературная речь, реализуемая в неофициальных ситуациях при непосредственном участии говорящих с опорой на прагматические условия общения [4].

Речевое общение делится на следующие жанры:

1. Беседа. В ней происходят:

− обмен мнениями по каким-либо вопросам;

− обмен сведениями о личных интересах каждого из участников;

− бесцельный обмен мнениями, новостями, сведениями.

2. Разговор. От беседы он отличается целенаправленностью. По целям общения разговор делится на:

− информативный разговор;

− предписывающий разговор;

− разговоры, направленные на выяснение межличностных отношений.

(22)

21

3. Спор. Это обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины.

4. Рассказ. Это жанр разговорной речи, в котором более часто используется монологическая форма речи внутри диалога или полилога.

5. История. Схожа с рассказом, но учитывает все компоненты прагматичной ситуации. В основном, является монологической речью.

6. Письмо. Обязательным фактором осуществления является искренность, которая возможна при внутренней близости родственных или дружелюбно настроенных людей.

7. Записка. Отличительным признаком этого жанра является то, что он формируется общим миром чувства-мысли адресанта и адресата. Это письменный жанр разговорной речи.

8. Дневник. Дневниковые записи — это тексты адресованной разговорной речи, соответственно, у них есть все стилистические особенности текстов.

Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что разговорный тип речи больше всего подвержен языковым изменениям и заимствованиям, так как именно он является средством человеческого общения, и его неформальность способствует появлению новых слов.

1.2. Феномен блоггинга. Классификация блогов

Блог — это относительно новое понятие в современном мире, и каждый исследователь рассматривает этот феномен по-разному.

В книге «СМИ и Общество. Журналистский дискурс: инновационные модели развития» исследователи Г. М. Марченко и Е. В. Чернова дают такое определение блога как «периодически обновляемую ленту текстовых записей, фото-, видео-, аудиоматериалов, упорядоченных по времени и посвященных различной тематике, предполагающую также возможность комментирования того или иного сообщения (так называемого “поста”) читателями» [29].

(23)

22

В то же время, «Энциклопедический словарь» дает другое определение:

блог (от англ. blog, сокр. от weblog, web — «паутина» и log(us) — слово) — сетевой журнал, или дневник событий в Интернете, содержащий регулярно добавляемую информацию личного характера, которую владелец блога (блогер) предоставляет пользователям сети.

Т. В. Евсюкова и Т. М. Гермашева дают такое понятие: «Блог (англ. blog, от web log, “сетевой журнал или дневник событий”) — это небольшой Интернет-сайт, основное содержимое которого — регулярно добавляемые записи, изображения или мультимедиа, с очень простой системой управления и возможностью обратной связи с читателями, т. е. для блогов характерна возможность публикации отзывов (“комментариев”, “комментов”) посетителями. Блог также можно определить, как периодически обновляемую ленту сообщений, где заметки (посты) располагаются в обратном хронологическом порядке и могут быть прокомментированы читателями» [11].

В 2003 г. слово «блог» было впервые занесено в Оксфордский словарь и определено как сетевой дневник одного или нескольких авторов, состоящий из записей в обратном хронологическом порядке [1].

С точки зрения лингвистики блог рассматривается как «публичный, общедоступный, открытый, нелинейный, интерактивный, динамичный, полифоничный гипертекст, который создается при участии автора и активных читателей» [22].

Блог — это гипертекст, который не предполагает линейного прочтения, он характеризируется нелинейной структурой, открытостью, ветвистостью, обладает множеством входов, выходов, вариантов прочтения, является относительно бесконечным и объемным произведением.

Райт Дж. определяет блог как оформленную в определенном стиле веб- страницу[25].

В августе 1999 года был открыт сайт «Blogger» — первая в мире бесплатная блоговая служба. В то время авторский гражданский блог выполнял функции личного дневника. Люди использовали его, чтобы

(24)

23

реализовать свои творческие амбиции, поделиться сенсационной новостью, опубликовать фотографии, музыку. Авторы первых блогов отражали в них интересы и свои пристрастия. Темы этих блогов могли быть любыми. Одни блоги выполняли роль сетевых дневников и были посвящены сугубо личным проблемам, другие отражали профессиональные интересы своего автора [2]. И только относительно недавно в нашей стране блогосфера стала активно использоваться в качестве некой альтернативы СМИ. Блогосферой называют мир блогов и блогеров.

Так как первые блоги основывались на принципах достоверности, честности и авторитета, есть мнение, что эти качества присущи большему количеству блогов.

В XXI веке зафиксирован значительный рост блогосферы. Общего количества блогов стало так много, что ни один сервис не может вести их своевременный подсчет. Именно по этой причине нельзя с уверенностью сказать о точном количестве людей, читающих блоги.

С самого начала в блогах наблюдалась некая раздвоенность: они были как средством для ведения онлайн-дневника, так и новым инструментом для общения.

В конечном итоге блоги превратились в инструмент обмена как личным мнением, так и просто ценной информацией для пользователей.

Блог — это максимально гибкая и многофункциональная форма Интернет-коммуникации. В результате растущей потребности людей в общении и соучастии, появилось блогерство, так как блог дает возможность фиксировать события и мысли, комментировать, становиться частью любого сообщества. Так родилась целая виртуальная культура. Помимо прочего, онлайн-блоги сочетают в себе публичное и интимное, позволяют быть

«наедине со всеми».

Блог предоставляет возможность читателю стать полноценным оппонентом автору блога или показать ему свое одобрение. Посты в блогах зачастую создаются за короткое время, нередко в них используются образы и

Referências

Documentos relacionados

Представляется, что основные точки зрения и выводы авторов вполне могут быть применены и при решении проблемы адек­ ватного научного исследования психической адаптации личности с