• Nenhum resultado encontrado

Língua inglesa - Tradução para português

Tradução, adaptação e validação da versão brasileira do questionário Utian Quality of Life para avaliação da qualidade de vida no climatério.

Tradução, adaptação e validação da versão brasileira do questionário Utian Quality of Life para avaliação da qualidade de vida no climatério.

... da tradução realizada da língua inglesa para o português por três professores, enquanto que a fase de adaptação da versão traduzida foi feita através da aplicação do questionário a 35 ...

6

Tradução e adaptação transcultural da Multiple Sclerosis Walking Scale - 12 (MSWS-12) para a língua portuguesa do Brasil.

Tradução e adaptação transcultural da Multiple Sclerosis Walking Scale - 12 (MSWS-12) para a língua portuguesa do Brasil.

... o português por dois tradutores nativos na língua inglesa (com fluência na língua portugue- sa e com experiência profissional em tradução) e dois nativos na língua portuguesa ...

7

Continuum tradutório: considerações sobre a tradução indireta de textos budistas tibetanos para o português brasileiro

Continuum tradutório: considerações sobre a tradução indireta de textos budistas tibetanos para o português brasileiro

... da Tradução, embora a história do budismo tibetano conte com muitos monges-tradutores, como Rinchen Zangpo e Sakya Paṇḍita,‎ vistos‎ como‎ seres‎ que‎ alcançaram‎ grandes‎ realizações‎ (GOLD, ...da tradução ...

17

Tradução audiovisual: a variação lexical diafásica na tradução para dublagem e legendagem...

Tradução audiovisual: a variação lexical diafásica na tradução para dublagem e legendagem...

... de língua inglesa, em língua portuguesa do ...de língua inglesa para o português brasileiro sugere que, em alguns casos, essa tarefa pode ser bastante complexa, mas bastante ...

228

Validação da versão brasileira do Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ).

Validação da versão brasileira do Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ).

... em português, denominada como “Ques- tionário sobre o Impacto da Fibromialgia” (QIF), obtida na tradução inicial, foi submetida à versão para a língua inglesa por dois professores de inglês, ...

8

Bruna Marzullo A MODALIDADE FALADA DO INGLÊS E A TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS Um Enfoque da Gramática Sistêmico-Funcional

Bruna Marzullo A MODALIDADE FALADA DO INGLÊS E A TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS Um Enfoque da Gramática Sistêmico-Funcional

... Almejo que minha pesquisa seja relevante para a área da educação, oferecendo ao educador material para refletir sobre o uso real da língua inglesa e sobre os textos aos quais nossos alunos estão expostos ...

74

VANTAGENS E DESVANTAGENS ACERCA DA TRADUÇÃO NO ENSINO DE LÍNGUA INGLESA

VANTAGENS E DESVANTAGENS ACERCA DA TRADUÇÃO NO ENSINO DE LÍNGUA INGLESA

... da tradução nas aulas de Língua Inglesa em duas escolas públicas do estado de Santa Catarina destacando algumas situações em que o ato tradutório seria justificável durante o processo de ensino e ...

14

O léxico nas traduções de história em quadrinhos: uma experiência baseada em corpus

O léxico nas traduções de história em quadrinhos: uma experiência baseada em corpus

... de tradução de História em Quadrinhos da Turma da Mônica, do português para a língua inglesa, realizado por alunos de uma escola particular proissionalizante na cidade de Votuporanga, região ...

19

Artigo Adaptação cultural da Geriatric Pain Measure final

Artigo Adaptação cultural da Geriatric Pain Measure final

... na língua inglesa que, de uma forma independente, efectuassem as traduções de inglês para português do ...a tradução, realizou-se um painel para uma análise de equivalência de significados dos ...

13

A criação de um sistema híbrido de tradução automática para a consão de expressões nominais da língua inglesa

A criação de um sistema híbrido de tradução automática para a consão de expressões nominais da língua inglesa

... A tradução automática (TA) teve grande parte de sua credibilidade questionada por tradutores profissionais por muitos ...de tradução que seja capaz de lidar com expressões nominais da língua ...

165

The Manchester Respiratory Activities of Daily Living questionnaire para o uso em pacientes com DPOC: tradução e adaptação cultural para a língua portuguesa falada no Brasil.

The Manchester Respiratory Activities of Daily Living questionnaire para o uso em pacientes com DPOC: tradução e adaptação cultural para a língua portuguesa falada no Brasil.

... a língua portuguesa e fazer a adaptação cultural do questionário The Manchester Respiratory Activities of Daily Living (MRADL) para uso no ...em língua inglesa do MRADL foi traduzida por duas ...

7

Equivalências semântica e conceitual da versão em português do National College Health Assessment II.

Equivalências semântica e conceitual da versão em português do National College Health Assessment II.

... de tradução e os resultados alcançados nas etapas ...de tradução/retrotradução e três docentes universitários da área de saúde, todos bilíngues – ...em língua inglesa, duas versões traduzidas ...

5

A Presença do Corpo em Cena nos Estudos da Performance e na Etnocenologia.

A Presença do Corpo em Cena nos Estudos da Performance e na Etnocenologia.

... Em português, no Brasil, existem, ao menos, três sentidos principais para a palavra performance: o de um gênero de arte do espetáculo, frequentemente associado às artes visuais e às artes cênicas, inclusive ...

14

A aquisição do caso no português brasileiro

A aquisição do caso no português brasileiro

... da língua inglesa e os achados do português do Brasil neste estudo é a característica do padrão de erro na marcação do ...cada língua: em inglês, o acusativo e, em português, o ...de ...

122

Adaptação transcultural do questionário de satisfação com os cuidados primários de saúde.

Adaptação transcultural do questionário de satisfação com os cuidados primários de saúde.

... da língua original (língua fonte) para português do Brasil, realizada por uma das enfermeiras pesqui- sadoras e um médico, ambos com atuação na área de Atenção Primária, onde foram verificadas pos- ...

8

Um estUdo sobre a formação de tradUtores e intérpretes de língUas de sinais

Um estUdo sobre a formação de tradUtores e intérpretes de língUas de sinais

... de língua de ...de língua de sinais no ...de língua de sinais e línguas ...de língua de sinais, da Universidade Autônoma de Barcelona, na Espanha, e Universidade Federal de Goiás, no Brasil, ...

22

UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA INSTITUTO DE LETRAS E LINGUÍSTICA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS LINGUÍSTICOS CURSO DE MESTRADO ÉRIKA GONÇALVES BORGES

UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA INSTITUTO DE LETRAS E LINGUÍSTICA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS LINGUÍSTICOS CURSO DE MESTRADO ÉRIKA GONÇALVES BORGES

... a língua, aprende as disciplinas já na língua, mas são classes específicas, sabe, os professores estão ali para dar aula de matemática, de história, geografia para os alunos na língua do país, mas ...

188

Rev. latinoam. psicopatol. fundam.  vol.15 número3

Rev. latinoam. psicopatol. fundam. vol.15 número3

... O trabalho de tradução foi realizado com esmero. Guilherme Gontijo Flores consultou algumas edições em língua inglesa e outras em línguas neolatinas. Procurou dar ao texto um estilo comparável ao de ...

3

UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA INSTITUTO DE LETRAS DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS E TRADUÇÃO PROGRAMA DE MESTRADO EM LINGÜÍSTICA APLICADA

UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA INSTITUTO DE LETRAS DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS E TRADUÇÃO PROGRAMA DE MESTRADO EM LINGÜÍSTICA APLICADA

... O aprendiz deveria saber: o grau de probabilidade de encontrar essa palavra na fala ou na escrita; a freqüência e possíveis colocações dessa palavra; a probabilidade de ocorrência com outras palavras ou suas relações ...

286

Content-based Instruction para professores pré-serviço: uma análise da problemática do processo de avaliação.

Content-based Instruction para professores pré-serviço: uma análise da problemática do processo de avaliação.

... Aliás, nunca fui para o exterior para aprender ou aperfeiçoar o inglês... até tinha vontade, mas por questões financeiras, não pude... Minha primeira experiência no exterior foi apenas recentemente quando fui pra Europa ...

132

Show all 10000 documents...

temas relacionados