Pretérito imperfeito
Habitualidade e variação entre pretérito imperfeito e perífrases imperfectivas em contos escritos em espanhol
24
O Pretérito Imperfeito do Subjuntivo: da pesquisa para a sala de aula, uma aproximação
25
Habitualidade e variação entre pretérito imperfeito e perífrases imperfectivas em contos escritos em espanhol
24
A TEMPORALIDADE DO PRETÉRITO IMPERFEITO DO SUBJUNTIVO EM RELAÇÃO A SEU PONTO DE REFERÊNCIA: PERSPECTIVAS TEÓRICAS
17
Pretérito imperfeito e perífrases imperfectivas em variação na codificação na função narrativa em contos escritos em espanhol
14
Identidades aspectotemporais do pretérito imperfeito do subjuntivo
14
O pretérito imperfeito do indicativo e as perífrases imperfectivas de passado em contos literários escritos em espanhol: um estudo
264
Variação e modotemporal no português oral de FortalezaCE: futuro do pretérito sus pretérito imperfeito na codificação da eventualidade em construções condicionais
126
Alguns contrastes entre o pretérito perfeito simples e o pretérito imperfeito no ensino-aprendizagem do PLE no nível A1.2
89
Variação linguística no imperfeito desiderativo em contos escritos em espanhol
26
O mapeamento funcional de formas imperfectivas de passado em contos escritos em espanhol
14
O espelho imperfeito: a poesia de Hilda Hilst e sua versão para o inglês
15
Anterioridade a um ponto de referência passado: pretérito (maisque) perfeito
183
O uso dos pretéritos perfeito (simples e composto) e imperfeito do indicativo em narrativas escritas em espanhol por aprendizes brasileiros em formação docente unisitária: uma análise funcionalista
119
NEM SÓ DE PASSADO DO PASSADO VIVE O PRETÉRITO MAIS QUE PERFEITO: PUDERA!
25
A alternância das formas pronominais te e lhe em cartas pessoais do Ceará
22
A análise dos erros de alunos de língua materna chinesa na aprendizagem dos conjuntivos do português e o discurso metodológico do ensino
101
O pretérito perfeito e imperfeito: as diferenças aspectuais na aquisição de L2
120
Aquisição de morfologia verbal flexional por crianças bilingues eou que não têm português como língua materna
163