• Nenhum resultado encontrado

[PDF] Top 20 Tradução, adaptação e validação do The mother generated index para uso no Brasil

Has 10000 "Tradução, adaptação e validação do The mother generated index para uso no Brasil" found on our website. Below are the top 20 most common "Tradução, adaptação e validação do The mother generated index para uso no Brasil".

Tradução, adaptação e validação do The mother generated index para uso no Brasil

Tradução, adaptação e validação do The mother generated index para uso no Brasil

... O The Mother Generated Index passou por um rigoroso processo de adaptação transcultural no qual foi formada a versão pré-final, aplicada no pré-teste com 30 ...a validação de ... See full document

119

Tradução, adaptação cultural e validação de face e conteúdo do Psychosocial Impact of Dental Aesthetics Questionnaire para uso no Brasil

Tradução, adaptação cultural e validação de face e conteúdo do Psychosocial Impact of Dental Aesthetics Questionnaire para uso no Brasil

... A estética dental é um conceito de percepção subjetiva e varia de indivíduo para indivíduo, sendo difícil de ser avaliada apenas clinicamente. O Psychosocial Impact of Dental Aesthetics Questionnaire (PIDAQ) é um ... See full document

166

Escala Razões para Fumar Modificada: tradução e adaptação cultural para o português para uso no Brasil e avaliação da confiabilidade teste-reteste.

Escala Razões para Fumar Modificada: tradução e adaptação cultural para o português para uso no Brasil e avaliação da confiabilidade teste-reteste.

... O uso dessa escala é de domínio ...de tradução das questões, da adap- tação cultural e da validação do ...(i) tradução das questões do inglês para o português por três médicos familiarizados ... See full document

7

Tradução, adaptação transcultural e validação no Birth Companion Support Questionnaire para uso no Brasil

Tradução, adaptação transcultural e validação no Birth Companion Support Questionnaire para uso no Brasil

... a tradução e adaptação transcultural do Birth Companion Support Questionnaire (BCSQ) para uso no Brasil e verificar as propriedades psicométricas da versão brasileira do Birth Companion ... See full document

143

Tradução, adaptação cultural e validação inicial no Brasil da Palliative Outcome...

Tradução, adaptação cultural e validação inicial no Brasil da Palliative Outcome...

... O uso de escalas de avaliação de Qualidade de Vida também tem crescido em âmbito nacional e internacional, mas ainda não há, no Brasil, uma medida de avaliação desse constructo voltada especificamente para ... See full document

146

Tradução, adaptação transcultural e validação do the mother generated index (mgi) para uso na Bolívia

Tradução, adaptação transcultural e validação do the mother generated index (mgi) para uso na Bolívia

... o The Mother Generated-Index (MGI) para avaliar a qualidade de vida no período puerperal no contexto da ...de adaptação transcultural e validação de ...de tradução e ... See full document

188

TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO E VALIDAÇÃO DA UCLA LONELINESS SCALE (VERSION 3) PARA O PORTUGUÊS DO BRASIL EM UMA AMOSTRA DE IDOSOS

TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO E VALIDAÇÃO DA UCLA LONELINESS SCALE (VERSION 3) PARA O PORTUGUÊS DO BRASIL EM UMA AMOSTRA DE IDOSOS

... skin. The predominant religion was Catholic (79.4%). The average number of children was ...alone. The elderly, ...diabetic. The results obtained by the UCLA Loneliness Scale (Version 3) ... See full document

138

Tradução, adaptação e validação do Cultural and Psychosocial Influences on Disability (CUPID) Questionnaire para uso no Brasil.

Tradução, adaptação e validação do Cultural and Psychosocial Influences on Disability (CUPID) Questionnaire para uso no Brasil.

... da adaptação do questionário para a cultura brasileira é orientada para o completo e preciso diagnóstico, que permite propostas de prevenção apropriadas e efetivas para evitar sintomas musculoesqueléticos, ... See full document

7

Tradução, adaptação e validação da escala Adherence Determinants Questionnaire para uso no Brasil

Tradução, adaptação e validação da escala Adherence Determinants Questionnaire para uso no Brasil

... a validação de conteúdo da escala Adherence Determinants Questionnaire- Versão Brasileira, em que foram feitos ajustes para a formação da versão ...A validação de construto se deu pela análise fatorial ... See full document

134

Escala de distúrbios do sono em crianças: tradução, adaptação cultural e validação

Escala de distúrbios do sono em crianças: tradução, adaptação cultural e validação

... crianças) tradução, retrotradução (back translation), pré-teste e cálculo do tamanho da amostra; 2) validação (40 crianças): confiabilidade, análise convergente e validade discriminante (comparação dos ... See full document

86

Adaptação transcultural e validação clínica da Neonatal Skin Condition Score para o português do Brasil.

Adaptação transcultural e validação clínica da Neonatal Skin Condition Score para o português do Brasil.

... pelo uso de imagens digitais, pois essa se trata da comparação de avaliação de um mesmo paciente presencialmente e por imagens ...de uso dessas imagens se deu pelo fato de a pele sofrer mudanças ao longo do ... See full document

8

Figura 1 – Fluxograma da etapa de coleta de dados com o Comitê de Peritos, Porto, Portugal

Figura 1 – Fluxograma da etapa de coleta de dados com o Comitê de Peritos, Porto, Portugal

... a validação de conteúdo por peritos, é ferramenta essencial para a validação, tradução e adaptação cultural de instrumentos de psicometria na en- fermagem, pois aumenta a confiabilidade ...de ... See full document

9

Validação de versão para o português de questionário sobre qualidade de vida para mulher com endometriose (Endometriosis Health Profile Questionnaire - EHP-30).

Validação de versão para o português de questionário sobre qualidade de vida para mulher com endometriose (Endometriosis Health Profile Questionnaire - EHP-30).

... 30), adaptação transcultural ao Brasil e avaliação das medidas psicométricas do EHP-30 Português em amostra ...de tradução, retrotradução e comparação das versões para adaptação transcultural, ... See full document

9

Tradução, adaptação cultural e validação da Bristol Stool Form Scale para a população brasileira.

Tradução, adaptação cultural e validação da Bristol Stool Form Scale para a população brasileira.

... a tradução, adaptação cultural e validação para o Brasil, dessa ...a tradução, tradução reversa e discussão. Para essa validação, incluíram- se 85 enfermeiros e 80 médicos ... See full document

7

Tradução e adaptação transcultural do instrumento Edmonton Symptom Assessment System para uso em cuidados paliativos.

Tradução e adaptação transcultural do instrumento Edmonton Symptom Assessment System para uso em cuidados paliativos.

... a tradução e adaptação transcultural, para o português do Brasil, do instrumento Edmonton Symptom Assessment System ...etapas: tradução, síntese, retrotradução, comitê de especialistas, ... See full document

9

Tradução, adaptação e validação da versão brasileira do questionário utian quality of life (uqol) para avaliação da qualidade de vida no climatério

Tradução, adaptação e validação da versão brasileira do questionário utian quality of life (uqol) para avaliação da qualidade de vida no climatério

... ao uso de análise fatorial com o método de extração dos componentes principais, este tem sido bastante utilizado em estudos de validação para que variáveis empíricas ou observáveis possam ser explicadas por ... See full document

78

Adaptação transcultural da Health belief model scale for cervical cancer and pap smear test para uso no Brasil

Adaptação transcultural da Health belief model scale for cervical cancer and pap smear test para uso no Brasil

... a adaptação transcultural da Health Belief Model Scale for Cervical Cancer and Pap Smear Test para uso no Brasil e validar o conteúdo da versão brasileira do instrumento ...a adaptação ... See full document

137

Tradução e adaptação cultural do WORC: um questionário de qualidade de vida para alterações do manguito rotador.

Tradução e adaptação cultural do WORC: um questionário de qualidade de vida para alterações do manguito rotador.

... a tradução e a adaptação cultural do questionário WORC (The Western Ontario Rotator Cuff Index) para a língua portuguesa para ulterior validação no ...2) Tradução, 3) ... See full document

7

Tradução e adaptação transcultural da Recent-Onset Arthritis Disability (ROAD) index para o português do Brasil.

Tradução e adaptação transcultural da Recent-Onset Arthritis Disability (ROAD) index para o português do Brasil.

... No segundo e no terceiro grupo, novamente não ob- servamos omissões ou diiculdades de compreensão em nenhum item do teste. Os participantes comentaram que consideravam o instrumento fácil e sem diiculdades de ... See full document

8

PDF PT Jornal Brasileiro de Pneumologia 7 10 portugues

PDF PT Jornal Brasileiro de Pneumologia 7 10 portugues

... O uso dessa escala é de domínio ...de tradução das questões, da adap- tação cultural e da validação do ...(i) tradução das questões do inglês para o português por três médicos familiarizados ... See full document

7

Show all 10000 documents...