• Nenhum resultado encontrado

[PDF] Top 20 Tradução como representação cultural: olhares sobre o Brasil

Has 10000 "Tradução como representação cultural: olhares sobre o Brasil" found on our website. Below are the top 20 most common "Tradução como representação cultural: olhares sobre o Brasil".

Tradução como representação cultural: olhares sobre o Brasil

Tradução como representação cultural: olhares sobre o Brasil

... no Brasil mostra uma crença tão relacionada aos brasileiros que seria a responsável pelo sucesso do filme – casos (35) a ...Na tradução, salvo algumas omissões consideradas pouco importantes, também foi ... See full document

205

Poética da representação cultural = relações entre viagem e tradução na literatura brasileira

Poética da representação cultural = relações entre viagem e tradução na literatura brasileira

... “Discurso sobre a história da literatura no Brasil”, considerado o manifesto do Romantismo ...nacionalistas sobre o Brasil, como mais tarde faria Oswald de Andrade ao lançar seu movimento Pau ... See full document

355

Tradução jornalística: alusões na tradução como fator cultural no texto telejornalístico

Tradução jornalística: alusões na tradução como fator cultural no texto telejornalístico

... centra-se sobre os postulados de Nord ...os olhares para questões de ordem cultural que vão ao encontro dos objetivos estabelecidos para o presente ...no Brasil pela Rede Globo de Televisão; ... See full document

108

Questionário de Leicester sobre tosse crônica: tradução e adaptação cultural para a língua portuguesa falada no Brasil.

Questionário de Leicester sobre tosse crônica: tradução e adaptação cultural para a língua portuguesa falada no Brasil.

... de tradução para o português decorreram da necessidade de se realizar uma tradução ...na tradução literal; entretanto, por manterem a equivalência conceitual, segundo o próprio autor do questionário ... See full document

12

Tradução e adaptação cultural de questionário sobre liderança em Odontologia

Tradução e adaptação cultural de questionário sobre liderança em Odontologia

... questionário sobre habilidades de liderança de ...de tradução, retrotradução, adaptação transcultural a partir de uma reunião de experts no assunto e pré-teste com um grupo de ... See full document

9

O frevo nos discos da Rozenblit: um olhar de designer sobre a representação da indústria cultural

O frevo nos discos da Rozenblit: um olhar de designer sobre a representação da indústria cultural

... no Brasil, então isso nos dificultou muito (se refere provavelmente ao fato das importações nesta época terem sido abertas a várias firmas, não se restringindo apenas àqueles que ...do Brasil, que eles não ... See full document

202

Tradução e adaptação cultural do Behavior Change Protocol para a língua portuguesa-Brasil

Tradução e adaptação cultural do Behavior Change Protocol para a língua portuguesa-Brasil

... aprender sobre sua condição crônica; compartilhar a evolução de sua condição crônica; monitorar sua condição clínica nos períodos entre os contatos com os profissionais; tornar-se corresponsável pelo tratamento ... See full document

112

Tradução e adaptação cultural do questionário de leicester sobre tosse.

Tradução e adaptação cultural do questionário de leicester sobre tosse.

... no Brasil um instrumento para avaliação do estado de saúde e qualidade de vida em pacientes portadores de tosse ...adaptação cultural é relevante porque até o presente não se dispõe de nenhum outro ... See full document

59

Tradução e adaptação cultural para o Brasil do modelo Developing Nurses' Thinking.

Tradução e adaptação cultural para o Brasil do modelo Developing Nurses' Thinking.

... adaptação cultural foi realizada por meio de tradução inicial, síntese das traduções, retrotradução, avaliação por comitê de especialistas e pré-teste com 33 estudantes de graduação em ...de tradução ... See full document

7

Ampliando olhares sobre a tradução automática online : um estudo exploratório de categorias de erros de máquina de tradução gerados em documentos multimodais

Ampliando olhares sobre a tradução automática online : um estudo exploratório de categorias de erros de máquina de tradução gerados em documentos multimodais

... a! representação! e! comunicação! sempre! influenciam! numa! multiplicidade! de! modos! (do! inglês! mode! K! por! exemplo,! gestos,! posturas,! imagens,! e! sons),! todos! com! potencial! para! contribuir! ... See full document

173

A TRADUÇÃO DA TRADIÇÃO BRASILEIRA: A Representação do Brasil em Textos Turísticos Como Fonte de Construção Identitária

A TRADUÇÃO DA TRADIÇÃO BRASILEIRA: A Representação do Brasil em Textos Turísticos Como Fonte de Construção Identitária

... sua tradução pode ser uma poderosa ferramenta contra as representações feitas pelos colonizadores, contra as formas estereotipadas e preconceituosas muitas vezes utilizadas para reinventar a cultura dos ... See full document

127

Olhares sobre a hidreletricidade e o processo de licenciamento no Brasil.

Olhares sobre a hidreletricidade e o processo de licenciamento no Brasil.

... Os conflitos podem ser positivos, prevenindo a estagnação de uma rela- ção, estimulando a curiosidade e criando novos interesses, além de permitirem explorar a capacidade de cada indivíduo (Deutsch, 2003 ). Segundo ... See full document

16

Tradução, adaptação cultural e validação inicial no Brasil da Palliative Outcome...

Tradução, adaptação cultural e validação inicial no Brasil da Palliative Outcome...

... A confiabilidade testereteste mede o quanto um teste produz resultados semelhantes ou é consistente e estável ao longo do tempo (PASQUALI, 2011). Para sua verificação, o instrumento foi aplicado aos pacientes em dois ... See full document

146

Tradução e adaptação cultural do Outcome Questionnaire (OQ-45) para o Brasil.

Tradução e adaptação cultural do Outcome Questionnaire (OQ-45) para o Brasil.

... No estágio I (tradução), a versão original e a portuguesa serviram como base para a criação da versão brasileira. Na seqüência, no estágio II (síntese), as três versões – original, portuguesa e brasileira - foram ... See full document

8

SOBRE AS PRÁTICAS “INVISÍVEIS” DA DOCÊNCIA: OLHARES A PARTIR DE PRESSUPOSTOS DA HISTÓRIA CULTURAL

SOBRE AS PRÁTICAS “INVISÍVEIS” DA DOCÊNCIA: OLHARES A PARTIR DE PRESSUPOSTOS DA HISTÓRIA CULTURAL

... fala sobre sua teoria das práticas cotidianas na Conferência intitulada: “Teoria e método no estudo das práticas cotidianas”, alega que aproximar-se das práticas é aproximar-se da maneira de se por em prática um ... See full document

10

Modelo RE-AIM: Tradução e Adaptação cultural para o Brasil

Modelo RE-AIM: Tradução e Adaptação cultural para o Brasil

... sucesso das intervenções de mudanças comportamentais deve ser avaliado com base tanto em fatores individuais quanto organizacionais. O modelo RE-AIM (Reach = Alcance, Eficácia/Efetividade, Adoção, Implementação, ... See full document

11

Os Diferentes Olhares Sobre o Caso da Festa da Revista Vogue Brasil

Os Diferentes Olhares Sobre o Caso da Festa da Revista Vogue Brasil

... indústria cultural e pelo sistema ...generalizações sobre a situação dos negros, pode- se confirmar, através dessas representações imaginárias que, de fato, a maioria das mulheres negras são empregadas ... See full document

14

A Representação cultural do fato noticioso: a tradução e suas refrações

A Representação cultural do fato noticioso: a tradução e suas refrações

... No texto [FSP], as pressuposições estão relacionadas ao contexto brasileiro de eleições durante os últimos meses que antecederam a notícia, por isso o título principal da notícia: “DILMA È ELEITA”, já que a maioria dos ... See full document

97

Tradução para português do Brasil e adaptação cultural de um questionário sobre medicamentos potencialmente perigosos.

Tradução para português do Brasil e adaptação cultural de um questionário sobre medicamentos potencialmente perigosos.

... conhecimento sobre a administração dos me- dicamentos nas unidades hospitalares, inclusive dos medica- mentos em ...enfermeiros sobre a temática abordada e, de tal modo, subsidiará a formu- lação de ... See full document

8

Tradução e adaptação cultural do Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire - Brasil.

Tradução e adaptação cultural do Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire - Brasil.

... a tradução indepen- dente da versão inglesa do CCVUQ para o português por dois tradutores bilíngues, originando as versões V1 e ...prévio sobre o questionário, sendo geradas as versões retrotraduzidas R1 e ... See full document

6

Show all 10000 documents...

temas relacionados