[PDF] Top 20 Validation by experts: importance in translation and adaptation of instruments
Has 10000 "Validation by experts: importance in translation and adaptation of instruments" found on our website. Below are the top 20 most common "Validation by experts: importance in translation and adaptation of instruments".
Validation by experts: importance in translation and adaptation of instruments
... tion by experts is an essential tool for the validation, translation and cultural adaptation of psychometric in- struments in nursing, since it increases ... See full document
9
Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Power of Food Scale for Use by Adult Populations in Portugal
... 54.2% of the total ...38.60% of total variance, included the same six items from the original PFS ‘food available’ dimension, and two additional items that, in the original PFS, belong to ... See full document
9
Rev. LatinoAm. Enfermagem vol.23 número5
... review by the committee of experts, ive judges were selected according to pre-established criteria that considered their scientiic production, practical experience with the issue of adherence ... See full document
8
Translation and cross-cultural adaptation of evidence-based practice instruments for Portuguese nursing students
... answer” in all scales because the first recommendation was made during the pre-test, and they were aware of the lack of knowledge of potential participants to answer some ...many ... See full document
12
TRANSLATION, TRANSCULTURAL ADAPTATION, VALIDATION OF THE HOLISTIC CRITICAL THINKING SCORING RUBRIC TO BRAZILIAN PORTUGUESE
... The validation of the tool was performed with 30 nursing students evaluated by 3 different teachers- ...accompanied by a data collection form with three ...choice. In addition, ... See full document
8
J. bras. pneumol. vol.42 número4
... translate and perform a cross-cultural adaptation of the Snoring, Tiredness, Observed apnea, high blood Pressure, Body mass index, Age, Neck circumference, and Gender (STOP-Bang) questionnaire ... See full document
7
PróFono R. Atual. Cient. vol.20 número3
... Background: translation and cross-cultural adaptation of instruments to the Brazilian Portuguese ...Aim: in Brazil, in the area of Speech-Language Pathology, there ... See full document
4
Translation, adaptation and validation of the Roland-Morris questionnaire - Brazil Roland-Morris
... visit), in addi- tion to the RM questionnaire which gener- ated score 1 (0 to 24), the patient was intro- duced to a quantitative scale for pain - the visual analog scale (VAS 1) ranging from 0 to 10, and a ... See full document
8
Tradução, validação e adaptação cultural da escala de atividade de vida diária
... original and final versions, assessing errors and deviations made during translation ...10% of the population considered 2 questions as difficult to understand, the review committee consulted ... See full document
4
Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Current Opioid Misuse Measure for European Portuguese
... Results: Translation process was performed as planned and the validation sample was composed by 98 patients (median age = ...alpha of 0.778 was obtained and item-total ... See full document
8
Rosacea-specific quality of life questionnaire: translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese
... only in patients who reported improvement in rosacea four to six months after the first ...use of the instru- ment in research studies where participants have ...measurement of the QoL ... See full document
7
Translation, cultural adaptation, and validation of the American Skindex-29 quality of life index
... version of a previous 61-item questionnaire, is a questionnaire with 29 self- administered questions that assess the health-related quality of life of patients with skin ...degree of symptoms, ... See full document
8
Translation, cross-cultural adaptation and validation of SinoNasal Outcome Test (SNOT): 22 to Brazilian Portuguese
... modification of a pre-existing questio- nnaire, the SNOT-20, which is a modification of the RSOM- 31 (Rhino-Sinusitis Outcome Measure) questionnaire of 31 ...RSOM-31 validation work, 11 ... See full document
7
Translation and cross-cultural adaptation of the Cornell Assessment of Pediatric Delirium scale for the Portuguese language
... literal translation with the same meanings used in ...focus of the discussion was the translation of the word “restless,” for which the translators suggested the synonyms agitada ... See full document
6
Translation and cultural adaptation of data collection instruments on gender construction in childhood
... guide and the SAQ (V1 and V2) by the two translators in most domains, except for three words in three ...questions. In back-translation, there is also consistency between ... See full document
8
Organizational Citizenship Behavior: Brazilian version of the scale of Organizational Citizenship Behavior for Knowledge Workers
... point of view of a literal translation, we opted for a version that considered semantic, idiomatic, experiential and conceptual equivalence, in order to improve their comprehension ... See full document
15
Translation and cross-cultural adaptation of a listening in noise auditory training software to brazilian portuguese
... a validation study of the PER software as a stimulation tool, one of the objectives was precisely to find out how long children without hearing and school complaints would take to complete ... See full document
8
J. Bras. Nefrol. vol.34 número3 en v34n3a06
... course of the disease, including cardiovascular morbid- ity and ...weights, and predicts a 20% chance for CKD if a individual score ≥ 4 ...the adaptation to the Brazilian culture and ... See full document
8
THEORETICAL AND METHODOLOGICAL ASPECTS FOR THE CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF INSTRUMENTS IN NURSING
... total of 28 articles were ...cultural adaptation of instruments with more frequency ...proposed by Beaton, Bombardier, Guillemin and Ferraz (2007); Beaton, Bombardier, Guillemin ... See full document
13
THEORETICAL AND METHODOLOGICAL ASPECTS FOR THE CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF INSTRUMENTS IN NURSING
... the importance of following a judicious method in order to guarantee the reliability and validity of the instruments that are used in Nursing ...tural adaptation ... See full document
13
temas relacionados