• Nenhum resultado encontrado

Adverbis de quantitat

No documento Curs de valencià superior (páginas 118-122)

Exercicis unitat

Unitat 14. Usos dels temps verbals Concordança Ser i estar

2. Adverbis de quantitat

2.1 L'adverbi massa

L'adverbi massa ha adquirit recentment, calcant del castellà, alguns usos adjectivals que hem d'evitar.

El meu amic és *massa: passa tota la setmana de festa. El meu amic és tremend: passa tota la setmana de festa. El que t'han dit ja és *massa. Jo no ho consentiria.

Sembla mentida el que t'han dit. Jo no ho consentiria.

2.2 Locucions

La forma *menos d'algunes locucions en castellà hem de substituir-les per altres locucions correctes en català.

*a menys que llevat que

*ni molt menys ni de bon tros *ja serà menys no serà tant *ser lo de menys no tenir importància

*tirar de menys trobar a faltar *menys mal que sort (encara) que No pense tornar a examinar-me llevat que siga absolutament necessari

Sort que has arribat a temps. Ja estàvem patint.

La veritat és que t'he trobat a faltar.

1 Recordeu que cal distingir entre les formes molt, que usem en les oracions afirmatives, i la forma gaire, per a oracions negatives, interrogatives, condicionals i darrere de sense. Vegem-ne alguns

3.1 Mentre /mentrestant

La forma mentres no és recomanable en registres formals. Es recomana la forma mentre. En català fem servir la forma mentre, que té un caràcter conjuntiu, d'unió, sense que es puga separar sintàcticament de l'element següent, i la forma mentrestant, que té un caràcter plenament adverbial, de manera que sintàcticament és independent de la proposició que precedeix. Vegem-ne alguns exemples.

Vés al mercat, que mentrestant jo faré el dinar. Mentre tu planxes la roba jo pararé taula. *Mentres tu planxes la roba jo pararé taula.

3.2 Locucions

Vegem algunes locucions incorrectes que cal substituir adequadament, sobretot aquelles que s'usen per a referir-se als primers o als últims moments d'un espai determinat de temps, però sense establir-ne els límits amb precisió.

*a finals de al final de, a la fi de

*a mitjans de a mitjan

*a primers de al començament de, a la primeria *acte seguit de seguida, tot seguit *de quan en quan de tant en tant

*avui per avui ara com ara (= 'mentre no canvien les coses) ara per ara (= 'en aquest moment si més no') Aniré a visitar-te tot seguit.

El meu amic ve a visitar-me de tant en tant.

Ara com ara és impossible que els homosexuals adopten xiquets a Espanya.

4. Adverbis d'afirmació, de negació i de dubte

4.1 Adverbis d'afirmació

a) L'adverbi sí exigeix la conjunció que per a unir-se al verb (contràriament al que passa en castellà, on hi ha tendència a elidir-la).

El meu amic sí que diu la veritat. Mi amigo sí dice la verdad.

b) L'adjectiu clar pot tenir valor adverbial quan significa 'clarament' (Ho ha dit molt clar); però el seu ús amb valor afirmatiu per a reforçar alguna cosa que s'ha dit anteriorment és un calc del castellà que hem d'evitar.

És clar que vindrà, no patisques! ¡Claro que vendrá, no padezcas! — És cert que m'estimes? — És clar que sí!

4.2 Adverbis de negació

a) Remarques sobre l'ús de l'adverbi no

Hi ha certs usos de l'adverbi no que no són obligatoris, però que són ben genuïns de la llengua. Vegem-ne alguns exemples.

Usem no en oracions negatives que expressen una temença (amb verbs com tenir por o

témer), si el verb de l'oració subordinada es posa en subjuntiu.

Tenia por que no fera un mal pas, atesa la vida que porta. (més recomanable) Tenia por que fera un mal pas, atesa la vida que porta. (menys recomanable)

En una oració negativa que expressa una comparació de desigualtat.

És més espavilat que no sembla (o bé És més espavilat del que sembla)

En les oracions temporals introduïdes amb les locucions abans que i fins que.

No començaré a preparar el sopar fins que no arribes (o bé No començaré a preparar el sopar fins que arribes)

Abans que no ho hages dit jo ja ho havia pensat (o bé Abans que ho hages dit jo ja ho havia pensat).

Els mots res, gens, cap, ningú, mai, enlloc, i també les expressions en ma vida, en ta vida, etc., ni un, ni l'un ni l'altre, etc., i el mot tampoc, poden tenir un valor positiu2 o negatiu. Quan tenen un valor negatiu i van davant del verb, és recomanable reforçar la negació afegint-hi l'adverbi no.

Avui tampoc no l'he vist; no sé res d'ell des de la setmana passada. Ningú no ho diria. Ha fet quaranta anys i sembla que en tinga vint-i-cinc. Mai no ho haguera pensat d'ella. M'ha decebut completament.

Cap llibreria no t'oferirà els preus que t'ofereix aquesta.

2 Recordeu que cap, gens, enlloc, mai, ningú, res, tenen un valor positiu en frases interrogatives i

condicionals: Si vols res, dis-m'ho; Si els trobes enlloc, avisa'm, per favor; Que et queda gens de pa?;

Aboliran les llibertats sense que ningú *no els ho impedisca. Aboliran les llibertats sense que ningú els ho impedisca.

b) Remarques sobre l'ús de la partícula pas

Aquesta negació, d'un ús molt limitat, permet matisar i reforçar la negació. Vegem-ne alguns exemples.

M'agrada més anar al teatre que no pas al cinema. —Has vist Pere aquest matí? —No, no l'he vist pas. No em podia pas imaginar el que acabaria succeint.

4.3 Adverbis que provenen d'adjectius

Hi ha uns quants mots que originàriament eren adjectius, però que han esdevingut adverbis i poden usar-se en els dos sentits. Vegem alguns exemples en funció d'adverbi.

Parla més baix, que no vull que ens senten. Parla més fort, que no et sent.

Aquesta vegada ha jugat brut.

En canvi, és incorrecte usar dur com a adverbi en expressions com ara:

Hem de treballar *dur.

Hem de treballar durament (o de valent)

Vegem ara altres adverbis que usem incorrectament per influència del castellà.

Cal comprar *barat. Cal comprar a bon preu. Jo conduisc *fatal. Jo conduisc malament. Ha anat *dret a la tomba. Ha anat de dret a la tomba. *Primer fes açò i després allò. De primer fes açò i després allò. No patisques, *segur que vindrà. Noi patisques, de segur que vindrà. Camina tot *recte.

Camina tot dret.

*Natural, home, què et pensaves? Naturalment, home, que et pensaves?

Exercicis unitat 15

No documento Curs de valencià superior (páginas 118-122)