• Nenhum resultado encontrado

Apresentação do texto e comandos de voz RescueCoach™

No documento Manual do operador e de utilização (páginas 37-43)

Os comandos de voz RescueCoach são ativados quando a tampa do DAE é aberta e ajudam a orientar o operador ao longo da reanimação. O visor de texto do DAE fornece uma apresentação visual da maioria dos comandos de voz audíveis.

As tabelas que se seguem apresentam uma lista dos comandos de voz e de texto e uma descrição de quando os comandos são emitidos.

Tabela 3-1: Instruções iniciais

Tabela 3-2: Preparação

Início

Comando de voz Visor de texto Situação

“Mantenha a calma. Siga estas instruções de voz. Certifique-se de que o 112 seja chamado agora!”

LIGAR PARA O

112! É emitido após o autoteste de abertura da tampa, predefinição ON (Ligado).

“Mantenha a calma. Siga estas instruções de voz. Certifique-se de que os serviços de

emergência sejam chamados agora!”

CHAMAR AGORA OS SERVIÇOS EMERGÊNCIA!

O diretor médico pode utilizar o MDLink® para selecionar esta mensagem em vez de “LIGAR PARA O 112!”.

O MDLink também permite a desativação dos serviços de emergência e pedidos de 112.

Comando de voz Visor de texto Situação

“Comece por expor o tórax do doente. Se necessário, retire ou corte a roupa.”

TRONCO NU DO DOENTE RETIRAR ROUPA

Solicita ao socorrista que remova a roupa do doente.

Início

Tabela 3-2: Preparação (continuação)

Comando de voz Visor de texto Situação

“Quando o tórax e o tronco do doente estiverem expostos, retire a embalagem quadrada de alumínio da tampa do desfibrilhador automático externo.” QD TRONCO ESTIVER NU RETIRAR EMBAL ALUMÍN

Solicita ao socorrista que remova os elétrodos da tampa do DAE.

“Abra a embalagem de alumínio pela linha ponteada e retire os elétrodos.”

ABRIR EMBALAGEM RETIRAR ELÉTRODOS

Solicita ao socorrista que abra a embalagem dos elétrodos e que os remova.

“Em seguida, separe completamente um dos elétrodos brancos do revestimento de plástico azul. Comece a destacar pelo canto saliente.”

“Coloque firmemente o elétrodo sem o revestimento sobre o doente, exatamente como exibido. Este elétrodo pode ser posicionado em quaisquer dos dois locais apresentados.”

DESTACAR 1 ELÉTRODO REVEST PLÁSTICO AZUL PREM ELÉTRODO FIRME NO TÓRAX, COMO EXIB.

Repete-se a cada 3 segundos até os elétrodos serem separados. Se um elétrodo tiver sido separado antes do início do comando, este será ignorado. Este comando será interrompido quando o elétrodo for separado. Solicita ao socorrista que coloque um elétrodo no doente.

“Em seguida, destaque o revestimento de plástico azul do segundo elétrodo branco.”

DESTAC 2DO ELÉCTRODO REVEST PLÁSTICO AZUL

Solicita ao socorrista que remova o revestimento do segundo elétrodo. “Coloque firmemente

o segundo elétrodo conforme o desenho.”

PREMIR FIRMEMENTE ELÉTRODO COMO EXIB.

Este comando repete-se até a colocação do segundo elétrodo ser detetada. Se o elétrodo for colocado antes do início do comando, este será ignorado. Este comando será interrompido quando o segundo elétrodo for colocado.

Tabela 3-3: Análise

Tabela 3-4: Descarga de choques – Semiautomática

Início

Tabela 3-5: Descarga de choques – Totalmente automática Comando de voz Visor de texto Situação

“Não toque no doente! A analisar o ritmo cardíaco. Aguarde.”

“A preparar o choque. Afaste-se do doente!” NÃO TOCAR NO DOENTE A ANALISAR O RITMO NENHUM CONTACTO COM O DOENTE

Repete-se até a análise do ritmo cardíaco do doente estar concluída. Este comando será interrompido quando o dispositivo estiver preparado para administrar os choques.

Repete-se enquanto o DAE está a preparar a administração de um choque de desfibrilhação (carregamento).

Comando de voz Visor de texto Situação

“Prima o botão vermelho intermitente para aplicar o choque.” ”Choque aplicado” PREMIR BOTÃO PARA APLICAR O CHOQUE CHOQUE APLICADO

Comando apresentado depois de o DAE estar totalmente carregado e pronto para administrar o choque de desfibrilhação. O indicador SHOCK VERMELHO fica intermitente e a frase é repetida durante 30 segundos ou até o botão SHOCK ser premido. Comando apresentado quando o choque é administrado

Comando de voz Visor de texto Situação

“O choque será aplicado

dentro de” CHOQUE APLICADO EM: Depois de o DAE estar totalmente carregado e pronto para administrar o choque de desfibrilhação. O CHOQUE será automaticamente administrado, aproximadamente, três segundos após o final do comando de voz. “Três” TRÊS Comando apresentado,

aproximadamente, três segundos antes de administrar o choque. “Dois” DOIS Comando apresentado,

aproximadamente, dois segundos antes de administrar o choque.

“Um” UM Comando apresentado,

aproximadamente, um segundo antes de administrar o choque. “Choque aplicado” CHOQUE APLICADO Comando apresentado quando

Início

Tabela 3-6: Comandos de RCP

Comando de voz Visor de texto Situação

Nota: o DAE é fornecido de fábrica com o modo ENHANCED (MELHORADO)

predefinido como ON (Ligado). O diretor médico pode modificar as opções de RCP no MDLink®. Nesta tabela, são apresentados os comandos ENHANCED CPR (RCP MELHORADA). Salvo indicação em contrário, os comandos são aplicáveis à RCP apenas por compressão e à RCP tradicional (compressões e ventilações).

“Agora é seguro tocar no

doente.” AGORA, É SEGURO TOCAR NO DOENTE

Informa o socorrista de que é seguro tocar no doente: – Após o DAE administrar um

choque

– Após o DAE detetar um ritmo cardíaco não chocável. “Quando indicado, aplique

trinta compressões rápidas no doente. Em seguida aplique duas ventilações”

30 COMPRESSÕES

2 INSUFLAÇÕES Esta mensagem é reproduzida no início de um intervalo de RCP em que o DAE deteta um ritmo cardíaco não chocável.

Nota: comando apenas para

RCP tradicional. “Coloque a base de uma mão

no centro do tórax, entre os mamilos.”

COLOCAR UMA MÃO NO CENTRO DO TÓRAX

Solicita ao socorrista que coloque corretamente uma mão para fazer compressões. “Coloque a base da outra mão

diretamente sobre a primeira mão. Debruce-se sobre o doente com os braços esticados.”

COLOCAR A OUTRA MÃO SOBRE A PRIMEIRA MÃO

Solicita ao socorrista que coloque corretamente a outra mão e o corpo para fazer compressões

“Comprima o tórax do doente cerca de um terço depois descomprima”

PREMIR O TÓRAX PARA BAIXO FIRMEMENTE

Solicita ao socorrista que prima o tórax do doente cerca de um terço.

“Inicie o suporte básico de vida” INICIAR A RCP Fornece indicações para iniciar a RCP. “Comprima” (30 vezes a 100/minuto) do tempo restante para a sessão de RCP. (ou) Metrónomo (30 vezes a 100/minuto) (ou)

Sem indicação (silêncio)

{CONTADOR

DE RCP} O contador de RCP mostra a quantidade

Nota: a opção está selecionada

Início

Tabela 3-6: Comandos de RCP (continuação)

Tabela 3-7: Problemas com os elétrodos

Comando de voz Visor de texto Situação

“Pare as compressões” PARAR

COMPRESSÕES Instruções no final de cada ronda de RCP.

Nota: comando apenas para

RCP tradicional, no modo Enhanced (Melhorado). “Faça as ventilações” APLICAR

VENTILAÇÕES Solicita a administração de duas ventilações ao doente.

Nota: comando apenas para

RCP tradicional, no modo Enhanced (Melhorado). “Continue com as compressões.” CCONTINUAR

COM AS COMPRESSÕES

Comandos nas rondas seguintes da mesma sessão de RCP.

Nota: este comando só está

disponível no modo Enhanced (Melhorado). Comando apenas para RCP tradicional.

“Pare o suporte básico de vida” PARAR A RCP Fornece indicações para parar a RCP.

“Continue o suporte básico

de vida” CONTINUAR A RCP Comandos durante o intervalo de RCP ativados no conjunto de comandos Standard (Padrão). Comandos quando a tampa é reaberta durante o ciclo de RCP.

Comando de voz Visor de texto Situação

“Certifique-se de que o conector dos elétrodos esteja ligado ao desfibrilhador automático externo.

Prima firmemente os elétrodos sobre a pele nua do doente.”

VERIFIC QUE CONECTOR ESTÁ LIGADO AO DAE PREM ELÉCTR. FIRMEM. SOBRE A PELE NUA

Avisa quando o conector dos elétrodos de desfibrilhação não está corretamente inserido na entrada dos elétrodos. “Certifique-se de que o conector

dos elétrodos esteja ligado ao desfibrilhador automático externo.

Prima firmemente os elétrodos sobre a pele nua do doente.”

VERIFIC QUE CONECTOR ESTÁ LIGADO AO DAE PREM ELÉCTR. FIRMEM. SOBRE A PELE NUA

Indica quando é necessária uma melhor conectividade dos elétrodos à pele do doente devido a uma impedância demasiado elevada.

Tabela 3-8: Outros comandos

Início

Comando de voz Visor de texto Situação

“Bateria fraca” BATERIA FRACA Ocorre uma vez quando a tensão da bateria se torna baixa, embora a reanimação possa continuar durante, aproximadamente, mais 9 choques. Quando a bateria está demasiado fraca para efetuar uma reanimação, ocorre o seguinte:

A indicação BATERIA FRACA é apresentada no LCD Smartgauge™ e o indicador de estado da bateria fica vermelho.

O DAE emite um sinal sonoro a cada 30 segundos enquanto a tampa estiver fechada

O operador tem de substituir a bateria antes de continuar com o procedimento de reanimação. Se estiver completamente descarregada, todas as atividades do DAE terminarão. “Análise interrompida. Pare o movimento.” ANÁLISE INTERROMPIDA PARAR AÇÃO DOENTE

Se o DAE detetar artefactos de ruído de ECG, interrompa o movimento ou o contacto com o doente. Remova outros dispositivos eletrónicos que se encontrem num raio de 5 metros. “Abra a tampa para continuar o socorro.” ABRIR TAMPA PARA CONTINUAR O SOCORRO

Quando a tampa é fechada inadvertidamente durante uma reanimação, este comando repete-se durante 15 segundos.

Alteração de ritmo.

Choque cancelado." RITMO ALTERADO CHOQUE CANCELADO

Quando o dispositivo está preparado para administrar um choque, deteta então uma alteração no ritmo e, por conseguinte, cancela o mesmo. “Retire o cabo para continuar o socorro.” RETIRAR CABO PARA CONTINUAR O SOCORRO

Quando um cabo de comunicação de série é ligado ao DAE durante uma reanimação, a frase repete-se até o cabo ser desligado. “Modo de

comunicações” MODO DE COMUNICAÇÕES Quando a tampa está aberta e o cabo de comunicação de série está ligado ao DAE. “Assistência

necessária” ASSIST. NECESSÁRIA Ocorre após os autotestes determinarem que o DAE não está a funcionar corretamente. Quando a tampa é aberta, ouve-se a mensagem “ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA”. O indicador vermelho SERVICE (ASSISTÊNCIA) acende-se. Depois de fechar a tampa, ouve-se um sinal sonoro até a bateria ser removida ou ficar completamente descarregada.

4

Gestão de dados

Índice

No documento Manual do operador e de utilização (páginas 37-43)

Documentos relacionados