• Nenhum resultado encontrado

Bases jurídicas:

No documento PROCESSO ORÇAMENTAL : (5) ******* (páginas 24-44)

Acrescentar o texto seguinte:

Projecto-piloto na acepção do n.º 6 do artigo 49.º do Regulamento (CE, Euratom) n.º 1605/2002 do Conselho, de 25 de Junho de 2002, que institui o Regulamento Financeiro aplicável ao orçamento geral das Comunidades Europeias (JO L 248 de 16.9.2002, p. 1).

JUSTIFICAÇÃO:

Beneficia as autoridades locais/municípios que empreendem a reinstalação, os Estados-Membros, as ONG e os refugiados. A cooperação e a partilha de informações conduzam às boas práticas, permitem uma melhor coordenação/racionalização das operações e contribuem para facilitar/incentivar outros municípios/entidades a participarem na reinstalação, tornam o processo de integração mais coerente/eficaz e incentivam a participação de mais Estados-Membros. Os resultados poderiam ser incorporados pela Unidade de Reinstalação a criar no EASO.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=

Projecto de alteração 4650

=== BUDG/4650 ===

apresentada por Ehrenhauser Martin

---SECTION III — COMMISSION

Número 18 04 05 03 — Agência dos Direitos Fundamentais da União Europeia — Contribuição para os

títulos 1 e 2

Alterar os montantes do seguinte modo:

Orçamento 2010 Projecto de orçamento 2011 Posição do Conselho 2011 Diferença Novo montante Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos 18 04 05 03 13 830 000 13 830 000 14 045 000 14 045 000 14 045 000 14 045 000 -14 045 000 -14 045 000 p.m. p.m. Reserva 14 045 000 14 045 000 14 045 000 14 045 000 Total 13 830 000 13 830 000 14 045 000 14 045 000 14 045 000 14 045 000 14 045 000 14 045 000

JUSTIFICAÇÃO:

Foram criadas cada vez mais agências descentralizadas sem uma estratégia de desenvolvimento ou estratégia global compreensíveis. Os respectivos custos anuais ascendem a mais de mil milhões de euros. Até à data, a Comissão Europeia não apresentou qualquer análise dos custos e benefícios. Em consequência, as dotações inscritas na reserva só poderão serão libertadas se a Comissão apresentar uma estratégia global e uma análise detalhada dos custos e benefícios em relação às agências descentralizadas.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=

apresentada por Ehrenhauser Martin

---SECTION III — COMMISSION

Número 18 04 05 04 — Agência dos Direitos Fundamentais da União Europeia — Contribuição para o

título 3

Alterar os montantes do seguinte modo:

Orçamento 2010 Projecto de orçamento 2011 Posição do Conselho 2011 Diferença Novo montante Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos 18 04 05 04 5 270 000 5 270 000 5 955 000 5 955 000 5 955 000 5 955 000 -5 955 000 -5 955 000 p.m. p.m. Reserva 5 955 000 5 955 000 5 955 000 5 955 000 Total 5 270 000 5 270 000 5 955 000 5 955 000 5 955 000 5 955 000 5 955 000 5 955 000

JUSTIFICAÇÃO:

Foram criadas cada vez mais agências descentralizadas sem uma estratégia de desenvolvimento ou estratégia global compreensíveis. Os respectivos custos anuais ascendem a mais de mil milhões de euros. Até à data, a Comissão Europeia não apresentou qualquer análise dos custos e benefícios. Em consequência, as dotações inscritas na reserva só poderão serão libertadas se a Comissão apresentar uma estratégia global e uma análise detalhada dos custos e benefícios em relação às agências descentralizadas.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=

Projecto de alteração 4193

=== BUDG/4193 ===

apresentada por Surján László, Comissão dos Orçamentos

---SECTION III — COMMISSION

Artigo 18 04 07 — Luta contra a violência (Daphne) Alterar as observações do seguinte modo:

Orçamento 2010 Projecto de orçamento 2011 Posição do Conselho 2011 Diferença Novo montante Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos 18 04 07 18 000 000 14 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000 Reserva

Total 18 000 000 14 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000

Observações:

Após o parágrafo:

Esta dotação destina-se, em especial, a cobrir as seguintes acções: Alterar o texto do seguinte modo:

– medidas específicas tomadas pela Comissão, como estudos e investigação, sondagens e inquéritos, formulação de indicadores e metodologias comuns, recolha, desenvolvimento e divulgação de dados e estatísticas, seminários, conferências e encontros de peritos, organização de campanhas públicas e eventos, desenvolvimento e manutenção de sítios Web, preparação e divulgação de material de informação, apoio e animação de redes de peritos nacionais, actividades de análise, de acompanhamento e de avaliação,

– projectos transnacionais específicos de interesse da União apresentados por, pelo menos, três Estados-Membros nos termos definidos nos programas de trabalho anuais,

– apoio às actividades de ONG ou de outras entidades que prossigam um fim de interesse geral europeu no que diz respeito aos objectivos gerais do programa, de acordo com as condições previstas nos programas de trabalho anuais,

– prevenção e protecção das crianças, dos adolescentes e das mulheres contra todos os tipos de violência e exploração sexual, tráfico e outros formas de abuso, contra a violência em meio escolar e a delinquência juvenil, bem como a promoção da reinserção das vítimas de tais abusos,

– realização de campanhas de informação destinadas a combater a pedofilia, o tráfico de seres humanos, a exploração sexual, o aborto forçado, a mutilação genital feminina ou a esterilização coercivaa mutilação genital feminina e o casamento forçado, bem como a delinquência juvenil,

– promoção da criação de instrumentos destinados a estimular a denúncia da violência contra as mulheres, as crianças e os adolescentes e de formas de tráfico de mulheres para fins de exploração sexual,

– projectos-piloto e atribuição de subsídios a empresas que, no âmbito da protecção de menores e da luta contra a pedofilia na internet, se dediquem ao estudo e/ou adopção de medidas de proibição da publicação na internet de informações e imagens de pornografia infantil ou lesivas da dignidade humana. – intercâmbio de melhores práticas no domínio da luta contra a violência em meio escolar, bem como a

prevenção e a luta contra a delinquência juvenil e apoio a iniciativas de ONG neste domínio, à cooperação transfronteiriça, execução de projectos-piloto à escala regional e local e criação de redes de autoridades responsáveis pela luta contra fenómenos de delinquência juvenil.

JUSTIFICAÇÃO:

Algumas formas de violência contra as mulheres são muito específicas, mas encontram-se em grande parte escondidas, pelo que é necessário sensibilizar a opinião pública para elas. Os deputados têm sido instados a destacar esta forma de violência por activistas dos direitos humanos e vítimas de esterilização e abortos forçados.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=

Projecto de alteração 4194

=== BUDG/4194 ===

apresentada por Surján László, Comissão dos Orçamentos

---SECTION III — COMMISSION

Artigo 18 04 07 — Luta contra a violência (Daphne) Alterar as observações do seguinte modo:

Orçamento 2010 Projecto de orçamento 2011 Posição do Conselho 2011 Diferença Novo montante Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos 18 04 07 18 000 000 14 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000 Reserva

Total 18 000 000 14 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000

Observações:

Após o parágrafo:

Esta dotação destina-se a cobrir as seguintes acções: Alterar o texto do seguinte modo:

– contribuir para a protecção das crianças, jovens e mulheres contra todas as formas de violência e alcançar um elevado nível de protecção da saúde, bem-estar e coesão social,

– contribuir, especialmente no respeitante às crianças, jovens e mulheres, para o desenvolvimento de políticas da União e, mais especificamente, de políticas em matéria de saúde pública, direitos do Homem e igualdade de oportunidades, bem como de acções destinadas a proteger os direitos das crianças e a lutar contra o aborto forçado, o aborto selectivo determinado pelo sexo do feto, o tráfico de seres humanos e a exploração sexual.

JUSTIFICAÇÃO:

Algumas formas de violência contra as mulheres são muito específicas, pelo que é necessário sensibilizar a opinião pública para elas. O aborto forçado e o aborto selectivo determinado pelo sexo do feto constituem violações dos direitos humanos fundamentais, não têm nada que ver com o planeamento familiar e são métodos inaceitáveis que negam os valores da União Europeia.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=

apresentada por Daerden Frédéric, Comissão dos Orçamentos, Tarabella Marc

---SECTION III — COMMISSION

Artigo 18 04 07 — Luta contra a violência (Daphne) Alterar os montantes do seguinte modo:

Orçamento 2010 Projecto de orçamento 2011 Posição do Conselho 2011 Diferença Novo montante Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos 18 04 07 18 000 000 14 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000 350 000 18 000 000 16 000 000 Reserva

Total 18 000 000 14 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000 350 000 18 000 000 16 000 000

JUSTIFICAÇÃO:

O programa Daphne é vítima do seu êxito. Nos últimos exercícios, muitos programas teriam merecido ser financiados e não puderam sê-lo.

Manter a capacidade de financiamento de projectos que o programa Daphne tinha em 2010, bem como a sua capacidade administrativa, constituiria um sinal forte da vontade política da União de lutar contra a violência, nomeadamente contra as mulheres.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=

Projecto de alteração 180

=== FEMM/6020 ===

apresentada por Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros

---SECTION III — COMMISSION

Artigo 18 04 07 — Luta contra a violência (Daphne) Alterar os montantes do seguinte modo:

Orçamento 2010 Projecto de orçamento 2011 Posição do Conselho 2011 Diferença Novo montante Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos 18 04 07 18 000 000 14 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000 350 000 18 000 000 16 000 000 Reserva

Total 18 000 000 14 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000 350 000 18 000 000 16 000 000

JUSTIFICAÇÃO:

A diminuição do nível de autorizações para o programa de luta contra a violência (Daphne) pode ter um impacto negativo na luta contra a violência. A prossecução do financiamento das medidas existentes e de novas medidas eficazes é fundamental para combater todas as formas de violência contra crianças, jovens e mulheres, pelo que se repõem as autorizações ao nível de 2010.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=

Projecto de alteração 702

=== S&D//7056 ===

apresentada por Grupo da Aliança Progressista dos Socialistas e Democratas no Parlamento Europeu

---SECTION III — COMMISSION

Artigo 18 04 07 — Luta contra a violência (Daphne) Alterar os montantes do seguinte modo:

Orçamento 2010 Projecto de orçamento 2011 Posição do Conselho 2011 Diferença Novo montante Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos 18 04 07 18 000 000 14 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000 2 350 000 2 350 000 20 000 000 18 350 000 Reserva

Total 18 000 000 14 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000 2 350 000 2 350 000 20 000 000 18 350 000

O programa Daphne tem tendência para financiar apenas um número limitado dos projectos admissíveis que recebe. De 2004 a 2006: 159 de um total de 807. Em 2008: 52 de um total de 206.

Manter a capacidade de financiamento de projectos de que o programa Daphne dispunha em 2010, reforçando a sua capacidade administrativa, constituiria um sinal forte da vontade política da União de empenhar-se na luta contra a violência.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=

Projecto de alteração 598

=== VERT/7354 ===

apresentada por Grupo dos Verdes/Aliança Livre Europeia

---SECTION III — COMMISSION

Artigo 18 04 07 — Luta contra a violência (Daphne) Alterar os montantes do seguinte modo:

Orçamento 2010 Projecto de orçamento 2011 Posição do Conselho 2011 Diferença Novo montante Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos 18 04 07 18 000 000 14 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000 350 000 18 000 000 16 000 000 Reserva

Total 18 000 000 14 000 000 17 650 000 16 000 000 17 650 000 16 000 000 350 000 18 000 000 16 000 000

JUSTIFICAÇÃO:

A importância deste programa exige que as dotações sejam repostas aos níveis de 2010.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=

Projecto de alteração 4216

=== BUDG/4216 ===

apresentada por Gál Kinga, Surján László, Comissão dos Orçamentos

---SECTION III — COMMISSION

Acrescentar: 18 04 11

Orçamento 2010 Diferença Novo montante Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos 18 04 11 2 000 000 2 000 000 2 000 000 2 000 000 Reserva

Total 2 000 000 2 000 000 2 000 000 2 000 000

Designação:

Artigo 18 04 11 — Projecto-piloto - Promoção das raízes tradicionais da diversidade cultural e da coexistência das comunidades tradicionais da União Europeia

Observações:

Acrescentar o texto seguinte:

O projecto visa evitar situações em que os direitos das minorias tradicionais são postos em causa ou violados, através de uma promoção activa da coexistência entre as comunidades tradicionais. Essa coexistência, especialmente entre a maioria e as minorias nacionais tradicionais, é "a arte de viver com o outro e não apenas ao lado do outro." As diferenças culturais suscitam muitas vezes o medo e a rejeição dos direitos dos outros; os preconceitos, a intolerância, a xenofobia e a discriminação são uma ameaça constante à coesão das comunidades locais e nacionais. A acção da Comissão nesta matéria, nomeadamente através de projectos concretos, seria benéfica para a coexistência das comunidades, tanto minoritárias como maioritárias. Esta coexistência requer uma estratégia a longo prazo.

Os actuais programas europeus susceptíveis de abordar este tema não perseguem os mesmos objectivos e não oferecem ferramentas para dar resposta a estes desafios. Ao contrário das comunidades de imigrantes, a principal preocupação das comunidades tradicionais e das minorias nacionais não é a "inclusão social" ou a "igualdade entre homens e mulheres", nem pode ser debelada com a "promoção e

reforço da aprendizagem das línguas europeias menos utilizadas".

Temos de reconhecer o direito do outro à sua própria identidade cultural e aos seus próprios valores (História, língua e património cultural).

Consequentemente, as vertentes desta iniciativa são as seguintes: Ensino e aprendizagem:

— da História do outro: a educação intercultural é necessária quer para os alunos pertencentes às minorias como para os da maioria (reconciliação histórica, elaboração de manuais de História comuns que abordem as tensões históricas);

— da língua do outro (a minoria tem de aprender a língua da maioria, mas a maioria também tem de aprender a língua da minoria) para uma melhor compreensão mútua;

— da cultura e do património cultural do outro (literatura, tradições), a fim de aprender a apreciar a cultura do outro;

— da identidade do outro, das identidades regionais, da compreensão mútua e do respeito pela diversidade (possível organização de eventos de sensibilização para a identidade cultural, organização de acções conjuntas e de campanhas públicas através de iniciativas dos cidadãos cuja gestão seria principalmente confiada a ONG, organizações da sociedade civil, municípios ou associações de jovens locais).

JUSTIFICAÇÃO:

O projecto-piloto contribui para o desenvolvimento de estratégias a longo prazo para a coexistência pacífica entre as comunidades tradicionais e para evitar situações em que os direitos das minorias tradicionais sejam ameaçados. As actividades centram-se na valorização do património histórico e cultural comum e do interesse da diversidade cultural através do livre desenvolvimento da identidade das comunidades tradicionais. O projecto visa apoiar o principal objectivo da União Europeia, que é também o seu lema: «Unida na diversidade»!

=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=

Projecto de alteração 4239

=== BUDG/4239 ===

apresentada por Gualtieri Roberto, Comissão dos Orçamentos

---SECTION III — COMMISSION

Acrescentar: 18 04 11

Orçamento 2010 Diferença Novo montante Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos 18 04 11 2 000 000 1 000 000 2 000 000 1 000 000 Reserva

Total 2 000 000 1 000 000 2 000 000 1 000 000

Designação:

Condições de detenção dignas

Observações:

Acrescentar o texto seguinte:

Este projecto-piloto visa promover e apoiar a acção da União Europeia em matéria de condições de detenção, devido ao estado de degradação em que se encontram muitas vezes as prisões dos Estados-Membros e às difíceis condições de vida dos prisioneiros, em particular por motivos de sobrelotação. Este projecto destina-se a financiar:

— o intercâmbio de boas práticas entre os actores públicos, privados e do sector social privado que trabalham neste sector nos Estados-Membros da UE;

— acções de apoio (por exemplo, estudos comparativos no território da União), acção da UE neste sector crucial, em consonância com as intervenções previstas pela Comissão (apresentação de um Livro Verde

sobre as condições das prisões na UE – Primavera de 2011), tal como indicado no Plano de Acção de Estocolmo.

JUSTIFICAÇÃO:

A acção da UE em matéria de condições de detenção foi considerada urgente pelo Conselho (Programa de Estocolmo) e pela Comissão, tendo em conta a jurisprudência da Convenção Europeia dos Direitos do Homem, segundo a qual as condições de detenção inaceitáveis constituem uma violação do artigo 3.º da CEDH, mesmo não havendo uma vontade deliberada de humilhar ou degradar o prisioneiro. Condições de detenção precárias podem dificultar a implementação de instrumentos baseados no reconhecimento mútuo (decisões-quadro relativas ao mandado de detenção europeu e à transferência de prisioneiros)..

=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=

Projecto de alteração 181

=== FEMM/6021 ===

apresentada por Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros

---SECTION III — COMMISSION

Acrescentar: 18 04 11

Orçamento 2010 Diferença Novo montante Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos 18 04 11 1 000 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000 Reserva

Total 1 000 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000

Designação:

Artigo 18 04 11 — Projecto-piloto – Reinserção no mercado de trabalho de mulheres que tenham sido vítimas de violência

Observações:

Acrescentar o texto seguinte:

O projecto-piloto visa os seguintes objectivos:

— recolher e analisar métodos existentes e desenvolver novos métodos que contribuam para a reinserção no mercado de trabalho de mulheres que tenham sido vítimas de violência;

— compreender melhor todos os aspectos relacionados com o emprego das vítimas, nomeadamente o regresso ao mesmo emprego ou um novo ambiente de trabalho, a gestão do stress e da pressão, a atitude dos colegas, etc.;

— lançar campanhas de informação sobre o emprego destinadas às vítimas, a fim de contribuir para a sua reinserção no mercado de trabalho.

JUSTIFICAÇÃO:

O presente projecto-piloto destina-se a prestar apoio às vítimas de violência relacionada com o género, ajudando-as a reintegrar o mercado de trabalho.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=

Projecto de alteração 190

=== LIBE/5606 ===

apresentada por Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e dos Assuntos Internos

---SECTION III — COMMISSION

Acrescentar: 18 04 11

Orçamento 2010 Diferença Novo montante Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos 18 04 11 3 000 000 3 000 000 3 000 000 3 000 000 Reserva

Orçamento 2010 Diferença Novo montante Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Total 3 000 000 3 000 000 3 000 000 3 000 000

Designação:

Metodologia europeia para a elaboração de políticas europeias baseadas em provas no que diz respeito aos direitos da criança

Observações:

Acrescentar o texto seguinte:

A nível da UE, a recolha de dados fiáveis e comparáveis sobre as crianças confronta-se ainda com lacunas e entraves consideráveis. Impõe-se, portanto, a elaboração de uma metodologia que permita elaborar indicadores que digam especificamente respeito às crianças.

O projecto-piloto visa os seguintes objectivos:

- Recolha de dados estatísticos e de boas práticas respeitantes às crianças

– promover o intercâmbio da informação, definir boas práticas e publicar um quadro da situação actual

nos 27 Estados-Membros;

– criar uma base de conhecimentos sobre os direitos da criança que permita às instituições

comunitárias e aos Estados-Membros adaptarem as suas políticas graças à partilha de conhecimentos;

– analisar a legislação em vigor nos Estados-Membros em matéria de protecção dos direitos da criança; – elaborar indicadores (quantitativos e qualitativos) e parâmetros de referência que permitam melhorar

a comparabilidade, a objectividade e a fiabilidade dos dados relativos às crianças a nível europeu nos seguintes domínios:

– pobreza infantil e exclusão social,

– abusos, exploração sexual de crianças e pornografia infantil, – violência doméstica,

– turismo sexual,

– rapto internacional de crianças e crianças objecto de disputas,

– crianças com deficiência: políticas de apoio a pessoas com necessidades especiais e em situações

críticas,

– tráfico de menores,

– discriminação com base no género (mutilação genital feminina, crimes de honra, casamentos

forçados),

– distúrbios alimentares,

– dependências (álcool, tabaco, drogas, medicamentos), – menores desaparecidos,

– menores não acpompanhados,

– riscos associados a aspectos comportamentais e psicológicos ligados à utilização de novas

tecnologias,

– delinquência juvenil,

- Participação e consulta das crianças,

– desenvolver uma metodologia de participação e consulta aos níveis europeu e nacional que a)

permita ouvir as crianças e b) garantir a participação construtiva e eficaz das crianças nas decisões que lhes dizem respeito, tal como estabelecido no artigo 12.º da Convenção das Nações Unidas sobre os Direitos da Criança;

– desenvolver sistemas de comunicação e de informação favoráveis às crianças que visem a

Bases jurídicas:

Acrescentar o texto seguinte:

Projecto-piloto na acepção do n.º 6 do artigo 49.º do Regulamento (CE, Euratom) n.º 1605/2002 do Conselho, de 25 de Junho de 2002, que institui o Regulamento Financeiro aplicável ao orçamento geral das Comunidades Europeias (JO L 248 de 16.9.2002, p. 1).

JUSTIFICAÇÃO:

Visa-se o objectivo principal de criar uma metodologia que permita compreender melhor as crianças e elaborar políticas baseadas em provas no que diz respeito aos direitos da criança. Existem poucos dados comparáveis sobre as crianças em toda a Europa devido às disparidades dos dados entre os diferentes países em termos de qualidade, de disponibilidade e de clareza. A elaboração de políticas, tanto a nível europeu como nacional, depende da disponibilidade e da qualidade dos dados e indicadores, que são cruciais para a identificação dos problemas, o acompanhamento dos progressos e a avaliação da eficácia.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=

Projecto de alteração 713

=== S&D//7067 ===

apresentada por Grupo da Aliança Progressista dos Socialistas e Democratas no Parlamento Europeu

---SECTION III — COMMISSION

Acrescentar: 18 04 11

Orçamento 2010 Diferença Novo montante Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos 18 04 11 1 000 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000 Reserva

Total 1 000 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000

Designação:

Artigo 18 04 11 — Projecto-piloto: reinserção no mercado de trabalho das mulheres que tenham sido vítimas de violência

Observações:

Acrescentar o texto seguinte:

Aditar o seguinte:

O projecto-piloto visa os seguintes objectivos:

- recolher e analisar métodos existentes e desenvolver novos métodos que contribuam para a reinserção no mercado de trabalho de mulheres que tenham sido vítimas de violência;

- compreender melhor todos os aspectos relacionados com o emprego das vítimas, nomeadamente o regresso ao mesmo emprego ou um novo ambiente de trabalho, a gestão do stress e da pressão, a atitude dos colegas, etc.;

- lançar campanhas de informação sobre o emprego destinadas às vítimas, a fim de contribuir para a sua reinserção no mercado de trabalho.

JUSTIFICAÇÃO:

O presente projecto-piloto destina-se a prestar apoio às vítimas de violência relacionada com o género, ajudando-as a reintegrar o mercado de trabalho.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=

Projecto de alteração 182

=== FEMM/6022 ===

apresentada por Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros

Acrescentar: 18 04 12

Orçamento 2010 Diferença Novo montante Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos Autorizações Pagamentos 18 04 12 1 000 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000 Reserva

Total 1 000 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000

Designação:

Artigo 18 04 12 — Projecto-piloto – Sabe onde está o seu filho neste momento?

Observações:

Acrescentar o texto seguinte:

Para além de apoiar as actividades em curso destinadas a combater o tráfico de menores, tais como um mecanismo de alerta rápido para o rapto ou o desaparecimento de crianças, esta dotação deve servir para financiar medidas afirmativas nas políticas de protecção da criança, nomeadamente projectos-piloto como o intitulado «Sabe onde está o seu filho neste momento?». Este projecto-piloto deve ter por objectivo:

— o levantamento das acções preventivas existentes a nível nacional ou transnacional contra o

No documento PROCESSO ORÇAMENTAL : (5) ******* (páginas 24-44)

Documentos relacionados