• Nenhum resultado encontrado

En

Cat

Fam

Felidae

INT N Afr, China, India, S Eur, UK, Medit Isles. POOs gatos domésticos, Felis silvestris f. catus, derivam do gato africano, F. s. libyca, do Egípto. ESLos gatos domésticos, Felis silvestris f. catus, derivan del gato africano, F. s.

libyca, de Egipto. EN The domestic cat, Felis silvestris f. catus, derives from the african cat, F. s. libyca, from Egypt.

El gato cimarrón es un carnívoro de mediano tamaño (de 450 a 740 mm) con un peso entre los 4,5 kg de los machos y los 3.3 kg de las hembras. Tienen cinco dedos en las patas delanteras y 4 en las traseras. Poseen la cabeza y las orejas redondeadas y cortas y bigotes bien desarrollados. La dentadura y la lengua poseen características típicas de depredadores. De actividad principalmente crepuscular posee una perfecta visión nocturna. Longevidad: 14 – 20 años. Número de descendientes/año: 12 -25. Edad de madurez sexual: machos 5 – 7 meses, hembras 4 – 10 meses. El gato cimarrón ha sido introducido en todos los lugares del mundo, incluidas las islas más remotas, ocupando todos los hábitats, incluso aquellos más desfavorables e inhóspitos. Introducción intencionada como animal de compañía. Gran parte de la proliferación de los gatos asilvestrados ha sido antrópica, como consecuencia de su uso como mascota y control tradicional de roedores. Además es práctica común liberar en el medio natural aquellos ejemplares de los que sus propietarios se quieren deshacer, incluso camadas completas. No obstante, los gatos cimarrones tienen la capacidad de llevar a cabo una propagación y dispersión natural de sus poblaciones.

Foto de: Diego L. Sánchez

PO

ES

The cat is a medium sized carnivore (450 - 740 mm) weighting about 4.5 kg in males and 3.3 kg in females. It has five toes in the front legs and four in the hind legs. The head and hears are roundish and short, with well developed whiskers. The traits of the teeth and tongue are those of a typical predator. Mainly active at crepuscule, the cat has a perfect nocturnal vision. Longevity: 14 – 20 years.

Number of offspring/year: 12-25. Sexual maturation: males 5 – 7 months, females 4 – 10 months. The cat was introduced all around the world, even in the most remote islands, occupying all the habitats, including the most unfavorable and inhospitable. Intentional introduction as a pet. The major part of the cat proliferation was anthropic, as a consequence of its use as a pet and in rat control. It is also a common practice for the owners to liberate animals in natural habitats when they are no longer interested to keep them. Meanwhile, feral cats are able to propagate and disperse their populations.

XV XV

XV

Habitat | Hábitat | Habitat

CaOs gatos ferais ocupam todos os principais ecossistemas zonais e azonais presentes no arquipélago, desde as zonas costeiras até à alta montanha, sem que, em pricípio, exista uma preferência clara por algum deles. Se parece ser algo mais abundante a média altitude, onde existem bosques termófilos (de Juniperus spp.), tal poderá ser devido a uma maior aportação ao meio natural de indivíduos mantidos como mascotes. Em ambientes mais extremos como a laurissilva (bosques húmidos de montanha), as dunas ou as escoadas lávicas recentes, também se podem observar com bastante frequência. MaIdêntico a Canárias (excepto a parte que refere os bosques de Juniperusspp. que estão ausentes na Madeira). Existe também uma maior abundância junto a áreas com influência humana (por ex. zonas de piquenique em áreas de habitats naturais ou semi-naturais).

CaLos gatos cimarrones ocupan todos los principales ecosistemas zonales y azonales presentes en el archipiélago, desde las zonas costeras hasta la alta montaña, sin que, en principio exista una preferencia clara por alguno de ellos. Si parece ser algo más abundante en zonas de medianías, las cuales coinciden con los bosques termófilos (de Juniperusspp.), probablemente debido a una mayor aportación al medio natural de individuos de ejemplares mantenidos como mascotas. En ambientes más extremos como pueden ser la laurisilva (bosques montanos húmedos), las dunas (arenales costeros) o las coladas volcánicas recientes, también se les pueden observar con bastante frecuencia.MaLo mismo que en Canarias. Existe también una mayor abundancia en áreas con influencia humana.

EN

PO

ES

EEI na Macaronésia - EEI en la Macaronesia - IAS in Macaronesia

358

Ma Ma Ma Ma Ma Ma Ma Ca Ca Ca Ca

1250 4050* 5330 6180 8220 8230 9360* 1250 2110 2130* 4050*

Ca Ca Ca Ca Ca Ca Ca Ca Ca Ca

4090 5330 8220 8320 92D0 9320 9360* 9370* 9550 9560*

Impacte nos habitats | Impacto en los hábitats | Impact on habitats

Estrutura, abundância, sucessão Estructura, abundancia, sucesión Structure, abundance, succession

Ca

Impacte nas espécies | Impacto en las especies | Impact on species

Predação O impacte principal do gato feral sobre as espécies deriva da predação sobre as espécies ameaçadas.

El principal impacto que tiene el gato cimarrón sobre las especies es el derivado de la depredación sobre las especies amenazadas. The main impact of feral cat is derived from the predation of threatned species.

Espaços protegidos | Espacios protegidos | Protected areas

MADEIRA

PNT da Madeira.

PP / MN Dentro do PNT da Madeira. Aquellas incluidas en el PNT de Madeira. Those included in PNT da Madeira.

SIC Laurissilva da Madeira PTMAD0001, Maciço Montanhoso Central da Ilha da Madeira PTMAD0002, Ponta de São Lourenço PTMAD0003, ZPE Maciço Montanhoso Oriental PTZPE0041.

CANARIAS

A maioria dos espaços naturais terrestres protegidos do Arquipélago Canário.

La mayoría de los espacios naturales terrestres protegidos del Archipiélago Canario. The majority of the terrestrial protected areas of the Canarian Archipelago.

PO ES EN

PO ES EN

CaFeral cats occupy all the main ecosystems present in the archipelago, from coastal areas to high mountain, without a clear preference. If it seems more abundant at medium elevation, coinciding with thermophyle woodland (Juniperusspp.), this might result from an higher input of previous pets to the natural environment in this area. In more extreme environments, namely mountain wet woodlands, coastal dunes or recent lava flows, they are also frequently found. Ma The same as for Ca, but with a larger abundance near human disturbed places (i.e.picnic areas near natural or semi-natural environments).

EN

Espécies afectadas | Especies afectadas | Affected species

MADEIRA

Pri ExtGallotia intermedia, Gallotia simonyi, Calandrella rufescens rufescens, Fringilla teydea polatzeki.

Vul Pyrrhocorax pyrrhocorax, Saxicola dacotiae, Hydrobates pelagicus.IntChalcides sexlineatus, Gallotia stehlini, Erithacus rubecula, Sylvia conspicillata, Sylvia melanocephala, Phylloscopus canariensis, Parus caeruleus, Fringilla coelebs, Calonectris diomedea.

A-II A-IVTodas as que ocorrem na Ilha da Madeira e Porto Santo. Todas las que ocurren en Madeira y Porto Santo. All of those which occur in Madeira and Porto Santo islands.

CANARIAS

Pri ExtGallotia intermedia, Gallotia simonyi, Gallotia gomerana, Calandrella rufescens rufescens, Fringilla teydea polatzeki. Vul Pyrrhocorax pyrrhocorax, Saxicola dacotiae, Hydrobates pelagicus. IntChalcides sexlineatus, Gallotia stehlini, Erithacus rubecula, Sylvia conspicillata, Sylvia melanocephala, Phylloscopus canariensis, Parus caeruleus, Fringilla coelebs, Calonectris diomedea.

A-IIGallotia simonyi*.

A-IV Chalcides sexlineatus, Chalcides viridanus, Gallotia atlantica, Gallotia galloti, Gallotia simonyi, Gallotia stehlini, Tarentola angustimentalis, Tarentola boettgeri, Tarentola delalandii.

A-I Calonectris diomedea, Fringilla teydea polatzeki, Hydrobates pelagicus, Pyrrhocorax pyrrhocorax, Saxicola dacotiae.

Ext Anthus berthelotii berthelotii, Erithacus rubecula superbus, Sylvia melanocephala leucogastra, Phylloscopus canariensis, Parus caeruleus teneriffae, Fringilla coelebs palmae, Tarentola angustimentalis, Tarentola boettgeri, Tarentola delalandii, Gallotia atlantica mahoratae, Gallotia caesaris, Gallotia galloti, Gallotia stehlini, Chalcides sexlineatus, Chalcides viridanus, Theba geminata, Brachideres rugatus, Herpisticus calvus, Oryctes proxilus, Pachidema fuscipennis, Tropinota squalida canariensis, Hegeter glaver, Paivaea hispida, Pimelia laevigata constipennis, Pimelia laevigata laevigata, Deroplia alvida, Phyllocnistis canariensis, Hiles tithymali tithymali, Anthophora alluaudi, Melecta curvispina.

Nat Calonectris diomedea, Hydrobates pelagicus, Columba livia, Turdus merula, Sylvia conspicillata, Serinus canarius, Rumia decollata, Blaniulus guttulatus, Scolopendra valida, Anax imperator, Dericorys lobata, Gryllomorpha logicauda, Decticus albifroms, Anisolabis maxima, Coniocleonus exocoriatus, Conorhynchus conicirostris, Phyllognatus excavatus, Ocypus olens, Hegeter tristis, Arhopalus pinetorum.

Courcham et al.(2003), Fitzgerald & Turner (2000), Nogales & Medina (1996).

Legislação | Legislación | Legislation

Não específica Ca Plan de Recuperación del Lagarto Gigante de El Hierro (Gallotia simonyi). Boletín Oficial de Canarias nº:

188, 28 de septiembre de 2004. Plan de Recuperación del Pinzón Azul de Gran Canaria (Fringilla teydea polatzeki). Boletín Oficial de Canarias nº: 87, 5 de mayo de 2005. Plan de Recuperación del Lagarto Gigante de La Gomera (Gallotia bravoana). Boletín Oficial de Canarias nº: 211, 30 de octubre de 2006. Además se le considera como especie objeto de caza al tratarse de un animal asilvestrado tal y como lo contempla el artículo 4 de la Ley 7/1998, de 6 de julio, de Caza de Canarias. Normativas específicas de los instrumentos de planificación de los espacios naturales protegidos en cada una de las islas.

PO ES EN

Espécies afectadas | Especies afectadas | Affected species

MADEIRA

A-I Pterodroma madeira, Columba trocaz.

End Nat Todas as que ocorrem na Ilha da Madeira e Porto Santo. Todas las que ocurren en Madeira y Porto Santo. All of those which occur in Madeira and Porto Santo islands.

360

Os machos pesam 45-55 kg, sendo as fêmeas bastante mais leves. Coloração muito variada.

Herbívoro com uma dieta extremamente variada e capaz de utilizar um elevado número de plantas. Perturba as comunidades vegetais e a estrutura florestal levando à extinção de inúmeras plantas e à degradação do habitat de muitas espécies. Longevidade raramente superior a 18 meses (em cativeiro, uma média de 24 meses). Capacidade de crescimento populacional: varia muito entre populações, estações e anos. Na Deserta Grande é comum as fêmeas ficarem prenhas duas vezes por ano e muito frequentemente com gémeos. Maturação sexual: 6 meses. Actualmente está presente em todos os continentes excepto a Antárctida. Ma Introdução intencional para uso humano. Dispersão natural localmente, acompanhando a ocupação humana do arquipélago.