• Nenhum resultado encontrado

CAIGUDA DE PREPOSICIÓ DAVANT QUE (CONJUNCIÓ)

No documento Gramatica Zero (páginas 39-44)

LES PREPOSICIONS SE SUPRIMEIXEN DAVANT DE LA CONJUNCIÓQUE Segons la normativa, no es pot donar la combinació preposició

+

queconjunció (→ p. 245). En contacte amb aquesta conjunció, que ja és un element d’enllaç, la preposició (a, amb, de, en) se suprimeix i només cal usarque.

Som conscientsdela importància de la qüestió Som conscientsqueés això una qüestió important Som conscientsdequeés això una qüestió important Coincidimenla necessitat d’actuar sense prejudicis Coincidimquecal actuar sense prejudicis

Coincidimenquecal actuar sense prejudicis

CONTRAST:ESTIC SEGUR DE

+ SUBSTANTIU -ESTIC SEGUR QUE+ ORACIÓ Compareu com es resol la mateixa frase segons si el complement introduït per la preposició s’expressa amb un substantiu o amb una oració equivalent ambverb en forma personal (→ p. 248):

1

Es referiaaque...

Es referiaque

...

El va amenaçar de que...

El va amenaçar que..

.

Estic segur de que...

Estic segur que... Confiem en que...

Confiem que... La idea de que...

La idea que...

La supervivència depenia que hi arribés a temps l’ajuda humanitària La supervivència depenia del fet que hi arribés a temps l’ajuda humanitària LES PREPOSICIONS SE SUPRIMEIXEN DAVANT DE LA CONJUNCIÓ QUE

PREPOSICIÓ + QUE QUE

PREPOSICIÓ + EL FET QUE QUAN L’EXPRESSIÓ SENSE PREPOSICIÓ RESULTA DURA:

2

Amb‘dirigisme’em referiaalcontrol estatal de l’economia Amb‘dirigisme’em referiaaquel’estatcontrolal’economia La jerarquia eclesiàstica el va amenaçarambl’excomunió La jerarquia eclesiàstica el va amenaçarambquel’excomunicaria Estic segurde la victòria del meu equip

Estic segurdequeel meu equip vencerà Confiemenla vostrahonestedat

Confiemenquesereu honests

Moltes religions encara rebutgen la idead’evolució de les espècies Moltes religions encara rebutgen la idea dequeles espècies evolucionen SUPRESSIÓ SIMILAR EN ANGLÈS, FRANCÈS I ITALIÀ

L’ús normatiu quant a la caiguda de preposició és similar al de l’anglès, francès i l’italià, cosa que pot ajudar-nos en aquesta qüestió si coneixem alguna d’aquestes llengües (per a més informació, vegeu el punt 7). EL FET QUE, FÓRMULA PER A LLIGAR COMBINACIONS COMPLEXES

Quan l’expressió sense la preposició resulta complexa, s’usa la locució el fet que (o d’altres de similars: la circumstància que, la condició que,etc.).

Ha sobreviscut gràcies al fet quel’han operada de seguida = = Ha sobreviscutgràcies quel’han operada de seguida No va fer gens de casdel fet quees cansava del més mínim esforç = = No va fer gens de casquees cansava del més mínim esforç La supervivència depenia de la circumstància/condició que arribés a temps l’ajuda humanitària=

= La supervivència depeniaquearribés a temps l’ajuda humanitària Noteu que també en aquests contexts l’anglès, el francès i l’italià utilitzen una fórmula similar: respectivament, the fact that, le fait que, il fatto che. Per a més informació, vegeu el punt 7.3.

GRAMÀTICACAIGUDA DE PREPOSICIÓ DAVANT QUE (CONJUNCIÓ)

3

REFORMULACIÓ DE LA FRASE AMB INTRODUCCIÓ DE VERBS COM FER, ACONSEGUIR, ETC.

En molts casos la manera més natural és reformular la frase i introduir un infinitiu entre la preposició i la conjunció que. Aquests infinitius solen correspondre a verbs amb significats molt amplis, com arafer, aconseguir,etc.

Tot estava orientataqueel lloc de treball tingués un ambient agradable Tot estava orientat a fer/aconseguir queel lloc de treball tingués un ambient agradable

Estem interessatsenquetransformeu les vostres idees en projectes reals Estem interessats a fer/aconseguir que transformeu les vostres idees en projectes reals

Volem contribuiraqueels tràmits siguen els mínims

Volem contribuira fer/aconseguir queels tràmits siguen els mínims LA IDEA QUE..., L’AFIRMACIÓ QUE..., LA SENSACIÓ QUE...

Encara que es tracta d’un cas particular de la supressió de la preposició (tal com s’explica en l’apartat 1), cal fer notar que l’explicació o desplegament del contingut d’un substantiu que implica idea, concepte, afirmació, suposició, sensació, sentiment, etc. es fa ambquei no ambdeque:

Laconcepcióquela matèria es compon d’àtoms ja la trobem en els antics grecs

Aldogmaqueno hi ha salvació fora de l’Església, ell hi oposava la tesi quela fe ens salva

La sensacióquela vida no té sentit et domina en moments així Una alternativa equivalent a aquesta expressió és, en molts casos, segons el/la qual, sobretot quan es tracta de pensaments, afirmacions o teories:

Laconcepciósegons la qualla matèria es compon d’àtoms ja la trobem en els antics grecs

Aldogmasegons el qualno hi ha salvació fora de l’Església, ell hi oposava la tesisegons la qualla fe ens salva

GRAMÀTICACAIGUDA DE PREPOSICIÓ DAVANT QUE (CONJUNCIÓ)

5

CONSTRUCCIONS SIMILARS EN ANGLÈS, FRANCÈS I ITALIÀ

L’anglès, el francès i l’italià també suprimeixen la preposició en les mateixes condicions que el català normatiu, és a dir, davant una frase introduïda per la conjuncióque(i els seus equivalents en aquestes llengües).

General: caiguda de preposició davant de que en anglès, francès i italià Estic segurdela victòria del meu equip

Estic segur

__

queel meu equipvencerà I’m certainofthevictoryof my team I’m certain __ (that)my teamwill win Je suis certaindelavictoire de mon équipe

Je suis certain __ quemon équipevaincra Sono certodellavittoriadella mia squadra Sono certo __ chela mia squadravincerà El fet que: the fact that, le fait que, il fatto che

Ha sobreviscutgràcies al fet quel’han operada de seguida She has survivedthanks to the fact thatshe has had an immediate surgery Elle a survécugrâce au fait qu’on l’a opérée tout de suite È sopravissutagrazie al fatto chel’hanno operata subito

No va fer gens de casdel fet quees cansava del més mínim esforç He didn’t pay any attention to the fact thathe got tired with the minimum effort

Elle n’a prêté aucune attention au fait qu’elle se fatiguait au moindre effort

Non ha fatto mica casoal fatto chesi stancava con il minimo sforzo La idea que, l’afirmació que:construcció similar en anglès, francès i italià Moltes religions encara rebutgen la idead’evolució de les espècies Moltes religions encara rebutgen la idea que les espècies evolucionen

GRAMÀTICACAIGUDA DE PREPOSICIÓ DAVANT QUE (CONJUNCIÓ)

7

7.1

7.2

especialitzat Many religions still reject the ideaofthe evolution of species Many religions still reject the idea thatspeciesevolve

Beaucoup de religions rejettent encore l‘idée de l’évolution des espèces

Beaucoup de religions rejettent encore l’idée que les espèces évoluent

Molte religioni rifiutano ancora l’ideadell’evoluzionedelle especie Molte religioni rifiutano ancora l’idea chele specieevolvono

No documento Gramatica Zero (páginas 39-44)

Documentos relacionados