• Nenhum resultado encontrado

Definir o que é cultura não é uma tarefa fácil e, portanto, várias são as definições propostas por estudiosos que se interessam pelo termo.

Alfred Kroeber e Clyde Kluckhohn (1952) realizaram uma revisão dos conceitos e definições de cultura, compilando uma lista com 164 definições diferentes e, décadas depois dessa compilação, autores e estudiosos ainda debatem o assunto.

Segundo Spencer-Oatey e Franklin (2009, p. 15), a definição de cultura pode variar de acordo com o objetivo do estudo que a emprega, mas algumas características são presentes na maioria das definições:

 a cultura é manifestada através de diferentes tipos de regularidades, algumas mais explícitas que outras;

 a cultura é associada a grupos sociais, mas nem sempre dois indivíduos dentro de um mesmo grupo social compartilham exatamente as mesmas características culturais;

 a cultura afeta o comportamento das pessoas e as interpretações dos comportamentos;

 a cultura é adquirida e/ou construída através da interação com os outros.

O conceito de cultura usado neste trabalho é o de Hofstede (2001, p. 9), que define o termo como “programação coletiva da mente, que distingue os membros de um grupo ou categoria de pessoas de outro”.4 Na definição apresentada, o termo mente faz referência ao

pensamento, ao sentimento e à maneira de agir. Sendo assim, a programação coletiva de

4 Todas as traduções, salvo indicação contrária, são de minha autoria. Texto original: “In this book I treat

culture as the collective programming of the mind that distinguishes the members of one group or category of

34 que fala Hofstede influencia as crenças, as atitudes e as habilidades de um determinado grupo.

Segundo Baccin (2012, p. 20), dada a natureza polissêmica do termo cultura, é também importante delimitar os conceitos de alta cultura, cultura popular e cultura cotidiana. A autora compila as seguintes definições:

 Alta cultura: “[...] o melhor daquilo que foi pensado e dito por uma sociedade. A soma das grandes ideias, como as que são representadas nas obras clássicas da literatura, pintura, música e filosofia.” 5

 Cultura popular: “[as] formas amplamente divulgadas da música popular, publicações, design, arte e literatura, ou das atividades de lazer e entretenimento que compõem a vida cotidiana da maioria das ‘pessoas comuns’.” 6

 Cultura cotidiana: “tudo o que distingue o ‘modo de vida’ de um povo, comunidade, nação ou grupo social.” 7

Assim como em Baccin (2012), também neste trabalho o ponto de vista usado é o da cultura cotidiana, ou seja, os traços que distinguem o modo de vida de um determinado grupo de pessoas.

5 Tradução da autora. Texto original: “In more traditional definitions of the term, culture is said to embody the

‘best that has been thought and said’ in a society. It is the sum of the great ideas, as represented in the classic works of literature, painting, music and philosophy – the ‘high culture’ of an era. (HALL, S. Representation:

cultural representation and signifying practices. London: Sages Publications Inc., 1997, p.2).

6 Tradução da autora. Texto original: “Belonging to the same frame of reference, but more ‘modern’ in its

associations, is the use of ‘culture’ to refer to the widely distributed forms of popular music, publishing, art, design and literature, or the activities of leisure time and entertainment which make up the everyday lives of the majority of ‘ordinary people’ – what is called the ‘mass culture’ or the ‘popular culture’ of an age”. (HALL, S. Representation: cultural representation and signifying practices. London: Sages Publications Inc., 1997, p.2).

7 Tradução da autora. Texto original: “In recent years, and in a more ‘social science’ context, the word

‘culture’ is used to refer to whatever is distinctive about the ‘way of life’ of a people, community, nation or social group. This has come to be known as the anthropological definition. Alternatively, the word can be used to describe the ‘shared values’ of a group or of a society – which is like the anthropological definition, only with a more sociological emphasis”. (HALL, S. Representation: cultural representation and signifying

35 Neste estudo serão trabalhadas as culturas nacionais brasileira e italiana, mas é importante ressaltar que, ainda que cultura nos remeta geralmente a cultura nacional e ainda que, como indica Hofstede (2001, p. 10), “as sociedades mereçam consideração especial no estudo das culturas porque são os grupos humanos mais ‘completos’ que existem”8, o termo pode ser empregado para qualquer grupo de pessoas que compartilham

um modo de vida. Dessa forma, uma empresa, um grupo de amigos, uma família, um gênero musical, torcedores de um time e tantas outras formas de coletividade humana podem ser consideradas culturas.

Quando fala-se em brasileiros e italianos, fala-se de grupos que se caracterizam pela nacionalidade, mas pode-se falar, por exemplo, em rappers, roqueiros e pagodeiros (pessoas que se caracterizam por um estilo musical), em engenheiros, professores e médicos (pessoas que se caracterizam por uma profissão), ou em cruzeirenses, atleticanos e gremistas (pessoas que se caracterizam por um time de futebol) etc.

Ao compreender que a cultura nacional é apenas um dos tipos de cultura que influenciam o modo de vida de um grupo e que um indivíduo pode pertencer a vários grupos culturais (co-culturas), entende-se porque generalizações sobre “todos os brasileiros” ou “todos os italianos” são tão perigosas. Baccin (2012, p. 28) afirma em seu estudo que “um brasileiro compartilha com os demais brasileiros alguns aspectos dessa cultura, mas não todos; o mesmo ocorre com um torcedor de um time de futebol, com um fã de um movimento musical”. Dessa forma, as possibilidades de co-culturas às quais podemos pertencer são infinitas, dada a singularidade de cada indivíduo. Nesse sentido, sabe-se que é difícil analisar grupos culturais tão extensos e complexos como brasileiros e italianos e, portanto, é importante observar que os resultados surgidos com a condução deste trabalho apontam tendências sobre os nativos dessas culturas nacionais, mas não devem ser considerados categóricos e característicos de todos os membros dessas culturas.

8 Texto original: “Societies merit special consideration in the study of cultures because they are the most

36 Explicitado o conceito de cultura usado neste trabalho, na subseção abaixo serão apresentadas as dimensões culturais individuadas pelo psicólogo neerlandês Geert Hofstede.