• Nenhum resultado encontrado

Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão

No documento Aparelhos de ar condicionado tipo Split (páginas 41-0)

6.4 Ligação da instalação eléctrica

6.4.4 Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão

Componente Especificações

Cabo de interligação (interior↔exterior) cabo de 4 condutores 1,5 mm2~2,5 mm2 e utilizável a

220~240 V H05RN-F (60245 IEC 57) Cabo da interface de utilizador Fios revestidos a PVC, de 0,75 a

1,25 mm², ou cabos de 2 condutores Máximo 500 m H03VV-F (60227 IEC 52) 6.4.5 Para efetuar a instalação elétrica à unidade interior

AVISO

Siga o esquema eléctrico (fornecido com a unidade, localizado no interior da tampa para assistência técnica).

Para obter instruções sobre a ligação do painel de decoração e do kit de sensor, consulte o manual de instalação fornecido com o painel ou o kit.

Certifique-se de que as ligações eléctricas NÃO bloqueiam a reinstalação correcta da tampa para assistência técnica.

É importante manter a fonte de alimentação e a cablagem de transmissão separadas uma da outra. Para evitar quaisquer interferências eléctricas, a distância entre ambas as ligações eléctricas deve ser SEMPRE de pelo menos 50 mm.

6 | Instalação

AVISO

Certifique-se de que as linhas de alimentação e de transmissão estão afastadas uma da outra. A cablagem de transmissão e a de alimentação podem cruzar-se, mas NÃO seguir em paralelo.

1 Retire a tampa para assistência técnica.

2 Cabo da interface de utilizador: Encaminhe o cabo através da estrutura, ligue-o à placa de bornes e fixe-o com uma braçadeira.

3 Cabo de interligação (interior↔exterior): Encaminhe o cabo através da estrutura, ligue-o à placa de bornes (certifique-se de que os números correspondem aos da unidade de exterior, e ligue o cabo de ligação à terra) e fixe-o com uma braçadeira.

4 Divida o vedante pequeno (acessório) e envolva-o à volta dos cabos para evitar a infiltração de água na unidade. Vede todos os espaços vazios para evitar a entrada de pequenos animais no sistema.

AVISO

Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.

5 Volte a encaixar a tampa para assistência técnica.

Tipo de par ou multissistema. 1 interface de utilizador controla 1 unidade interior.

1~ 50 Hz 220-240 V

b

a

e1 c

d

Sistema de operação simultânea. 1 interface de utilizador controla 2 unidades interiores (as unidades interiores trabalham em simultâneo)

1~ 50 Hz 220-240 V

b

a

e1 c

d

6 | Instalação

Controlo de grupo. 1 interface de utilizador controla até 16 unidades interiores (todas as unidades interiores funcionam segundo as indicações da interface de utilizador).

b Cabo de alimentação eléctrica c Disjuntor contra fugas para a terra d Fusível

e1 Interface de utilizador principal e2 Interface de utilizador opcional

a

a Tampa para assistência técnica (com esquema eléctrico na parte traseira) b Abertura para cabos

c Ligação do cabo de interligação (com terra) d Braçadeiras

e Ligação do cabo da interface de utilizador

7 | Configuração

7 Configuração

7.1 Regulação local

Efetue as seguintes regulações locais de modo a que correspondam à configuração da instalação efetiva e às necessidades do utilizador:

Altura do teto

Painel de decoração (se aplicável)

Direção do fluxo de ar

Volume de ar quando o controlo por termóstato está DESLIGADO

Limpar o filtro de ar Definição: Altura do teto

Esta regulação deve corresponder à distância efetiva ao chão, à classe de capacidade e às direções do fluxo Fluxo de ar.

No caso dos fluxos de ar em 3 e 4 direções (que requerem um kit de almofada de bloqueio opcional), consulte o manual de instalação do kit de almofada de bloqueio opcional.

No caso do fluxo de ar em todas as direcções, utilize a tabela abaixo.

Se a distância ao chão é de (m) Então(1)

FCAHG71~140 M C1 C2

≤ 3,2 13 (23) 0 01

3,2<x≤3,6 02

3,6<x≤4,2 03

Definição: Tipo de painel de decoração

Ao instalar ou alterar o tipo de painel de decoração, verifique SEMPRE se foram definidos os valores corretos.

Se for utilizado o painel de decoração… Então(1)

M C1 C2

Padrão ou autolimpável 13 (23) 15 01

Design 02

Definição: Direção do fluxo de ar

Esta regulação deve corresponder às direcções do fluxo de ar efectivamente utilizadas. Consulte o manual de instalação do kit de almofada de bloqueio opcional e o manual da interface de utilizador.

Predefinição: 01 (= fluxo de ar em todas as direcções) Exemplo:

(1) As regulações locais são definidas da seguinte forma:

M: Número do modo – Primeiro número: para o grupo de unidades – Número entre parenteses: para a unidade individual

C1: Número do primeiro código

C2: Número do segundo código

7 | Configuração

a Fluxo de ar em todas as direções

b Fluxo de ar em 4 direcções (todas as saídas de ar abertas, 2 cantos fechados) (kit de almofada de bloqueio opcional necessário)

c Fluxo de ar em 3 direcções (1 saída de ar fechada, todos os cantos abertos) (kit de almofada de bloqueio opcional necessário)

Definição: Volume de ar quando o controlo por termóstato está DESLIGADO Esta regulação deve corresponder às necessidades do utilizador. Determina a velocidade da ventoinha da unidade interior com o termóstato desligado.

1 Caso tenha regulado a ventoinha para funcionar, regule também a velocidade do volume de ar:

Definição: Limpar o filtro de ar

Esta regulação deve corresponder à contaminação do ar na divisão. Determina o intervalo em que a notificação LIMPAR O FILTRO DE AR é apresentada na interface de utilizador. Se utilizar uma interface de utilizador sem fios, deve definir também o endereço (consulte o manual de instalação da interface de utilizador).

Se pretender um intervalo de…

(contaminação do ar)

Então(1)

M C1 C2

±2500 h (reduzida) 10 (20) 0 01

±1250 h (elevada) 02

Sem notificação 3 02

(1) As regulações locais são definidas da seguinte forma:

M: Número do modo – Primeiro número: para o grupo de unidades – Número entre parenteses: para a unidade individual

C1: Número do primeiro código

C2: Número do segundo código

: Predefinição

(2) Velocidade da ventoinha:

LL: Velocidade baixa do ventilador (definida durante o termostato DESLIG)

L: Velocidade baixa do ventilador (definida pela interface de utilizador)

Volume configurado: A velocidade da ventoinha corresponde à velocidade que o utilizador definiu utilizando o botão de velocidade da ventoinha na interface de utilizador.

Monitorização 1, 2, 3: A ventoinha está DESLIGADA, mas funciona durante breves instantes a cada 6 minutos para detetar a temperatura ambiente através de LL (Monitorização 1), Volume configurado (Monitorização 2) ou L (Monitorização 3).

7 | Configuração

Regulação individual num sistema de operação simultânea

Recomendamos a utilização da interface de utilizador opcional para regular a unidade secundária.

Efectue os passos seguintes:

2 Altere o segundo número de código para 02, para efectuar a regulação individual na unidade secundária.

Caso pretenda regular a unidade secundária como… Então(1)

M C1 C2

Regulação unificada 21 (11) 01 01

Regulação individual 02

3 Faça a regulação local da unidade principal.

4 Desligue o interruptor principal da fonte de alimentação.

5 Desligue o controlo remoto da unidade principal e ligue-o à unidade secundária.

6 Altere para a regulação individual.

7 Faça a regulação local da unidade secundária.

8 Desligue a fonte de alimentação principal ou, caso existam mais unidades secundárias, repita os passos anteriores para cada unidade secundária.

9 Desligue a interface de utilizador da unidade secundária e volte a ligá-la à unidade principal.

Se for utilizada a interface de utilizador opcional, não é necessário alterar as ligações eléctricas do controlo remoto da unidade principal. (Contudo, deve retirar os cabos ligados à placa de bornes da interface de utilizador, na unidade principal)

1~ 50 Hz

b Cabo da fonte de alimentação c Disjuntor contra fugas para a terra d Fusível

e1 Interface de utilizador principal e2 Interface de utilizador opcional

(1) As regulações locais são definidas da seguinte forma:

M: Número do modo – Primeiro número: para o grupo de unidades – Número entre parenteses: para a unidade individual

C1: Número do primeiro código

C2: Número do segundo código

8 | Activação

8 Activação

8.1 Descrição geral: Activação

Esta secção descreve o que tem de fazer e de saber para colocar em serviço o sistema após a sua instalação.

Fluxo de trabalho adicional

A activação consiste normalmente nas etapas seguintes:

1 Verificar a "Lista de verificação antes da activação".

2 Realização de um teste de funcionamento ao sistema.

8.2 Cuidados com a entrada em serviço

INFORMAÇÕES

Durante o primeiro período de funcionamento da unidade, a potência necessária pode ser mais elevada do que o que está declarado na placa de especificações da unidade. Este fenómeno tem origem no compressor que necessita de cerca de 50 horas de funcionamento contínuo antes de obter um funcionamento suave e um consumo estável de energia.

AVISO

Antes de colocar o sistema em funcionamento, a unidade DEVE ser energizada durante, pelo menos, 6 horas para evitar falhas do compressor durante o arranque.

AVISO

Opere a unidade SEMPRE com termístores e/ou interruptores/sensores de pressão.

Caso CONTRÁRIO, pode resultar num compressor queimado.

AVISO

Conplete SEMPRE a tubagem de refrigerante da unidade antes de a colocar em funcionamento. Caso CONTRÁRIO, o compressor irá avariar.

AVISO

Modo de refrigeração. Efectue o teste de funcionamento no modo de refrigeração para que possam ser detectadas as válvulas de corte que não abrem. Mesmo que a interface do utilizador esteja regulada para o modo de aquecimento, a unidade irá operar em modo de refrigeração durante 2‑3 minutos (apesar de a interface do utilizador apresentar o ícone de aquecimento), mudando automaticamente depois para o modo de aquecimento.

AVISO

Caso não consiga utilizar a unidade durante o teste de funcionamento, consulte

"8.5 Códigos de erro ao efectuar um teste de funcionamento" [4 50].

8 | Activação

AVISO

Se os painéis ainda não tiverem sido instalados nas unidades interiores, certifique-se de que desliga o sistema depois de concluir o teste de funcionamento. Para o fazer, desligue a unidade através da interface do utilizador. NÃO pare a unidade desligando os disjuntores.

8.3 Lista de verificação antes da activação

Após a instalação da unidade, comece por verificar os itens abaixo listados. Depois de efectuar todas as verificações, é necessário fechar a unidade. Ligue a unidade depois desta estar fechada.

Leu integralmente as instruções de instalação, tal como descrito no guia de referência do instalador.

As unidades interiores estão montadas adequadamente.

Caso seja utilizada uma interface do utilizador sem fios: O painel decorativo da unidade interior com o receptor de infravermelhos está instalado.

A unidade de exterior está montada adequadamente.

NÃO há fases em falta nem inversões de fase.

O sistema está adequadamente ligado à terra e os terminais de ligação à terra estão apertados.

Os fusíveis ou os dispositivos de protecção localmente instalados são instalados em conformidade com este documento e NÃO foram desviados.

A tensão da fonte de alimentação está de acordo com a tensão na placa de especificações da unidade.

NÃO existem ligações soltas nem componentes eléctricos danificados na caixa de distribuição.

A resistência de isolamento do compressor está boa.

NÃO existem componentes danificados nem tubos estrangulados dentro das unidades de interior e de exterior.

NÃO existem fugas de refrigerante.

O tamanho correcto dos tubos está instalado e os tubos estão adequadamente isolados.

As válvulas de paragem (gás e líquido) na unidade de exterior estão totalmente abertas.

8.4 Efectuar um teste de funcionamento

Esta tarefa é aplicável apenas ao utilizar a interface de utilizador da série BRC1E52 ou BRC1E53. Se utilizar qualquer outra interface de utilizador, consulte o manual de instalação ou o manual de assistência da interface de utilizador.

AVISO

NÃO interrompa o teste de funcionamento.

8 | Activação

INFORMAÇÕES

Retroiluminação. Para realizar acções LIGAR/DESLIGAR na interface do utilizador, a retroiluminação não precisa de estar acesa. Para qualquer outra acção, precisa de estar acesa primeiro. A retroiluminação fica acesa durante ±30 segundos ao premir qualquer botão.

1 Efectue as etapas introdutórias.

# Acção

1 Abra a válvula de corte do líquido e do gás retirando a tampa e rodando para a esquerda, com uma chave sextavada, até parar.

2 Feche a tampa para assistência técnica para evitar choques eléctricos.

3 Ligue a corrente pelo menos 6 horas antes de começar a utilizar a unidade, para proteger o compressor.

4 Na interface do utilizador, coloque a unidade no modo de refrigeração.

2 Iniciar o teste de funcionamento

# Acção Resultado

1 Aceda ao menu inicial.

Frio Def. T.

28

°C

2 Prima durante pelo menos 4 segundos.

4 Prima. Operação Teste é apresentado

no menu inicial.

Frio

Voltar Configurar Operação Teste

5 Prima no espaço de 10 segundos.

O teste de funcionamento é iniciado.

3 Verifique o funcionamento durante 3 minutos.

4 Verifique o funcionamentoda direcção do fluxo de ar (aplica-se apenas a unidades interiores com aletas de oscilação).

8 | Activação

Se não se mexer, não funciona bem.

4 Prima. Surge o menu inicial.

5 Parar o teste de funcionamento.

# Action Resultado

1 Prima durante pelo menos 4 segundos.

3 Prima. A unidade volta ao

funcionamento normal e o menu inicial é apresentado.

8.5 Códigos de erro ao efectuar um teste de funcionamento

Se a instalação da unidade de exterior NÃO tiver sido efetuada corretamente, os códigos de erro seguintes poderão aparecer na interface do utilizador:

Código de erro Causa possível

Nada é apresentado (a temperatura regulada actual não é apresentada)

A cablagem está desligada ou há um erro de ligações eléctricas (entre a fonte de alimentação e a unidade de exterior; entre a unidade de exterior e as unidades interiores; entre a unidade interior e a interface do utilizador).

O fusível na placa de circuito impresso da unidade interior ou de exterior fundiu-se.

E3, E4 ou L8 As válvulas de corte estão fechadas.

A entrada ou saída de ar está bloqueada.

8 | Activação

Código de erro Causa possível

E7 Há uma fase em falta no caso de unidades com

fonte de alimentação trifásica.

Nota: não é possível utilizar o aparelho. Desligue a alimentação, volte a verificar as cablagens e alterne a posição de dois dos três fios eléctricos.

L4 A entrada ou saída de ar está bloqueada.

U0 As válvulas de corte estão fechadas.

U2 Há um desequilíbrio de tensão.

Há uma fase em falta no caso de unidades com fonte de alimentação trifásica. Nota: não é possível utilizar o aparelho. Desligue a alimentação, volte a verificar as cablagens e alterne a posição de dois dos três fios eléctricos.

U4 ou UF A ramificação de cablagem entre unidades não está correcta.

UA A unidade de exterior e a unidade interior são incompatíveis.

9 | Entrega ao utilizador

9 Entrega ao utilizador

Assim que o teste de funcionamento esteja concluído e a unidade funcione adequadamente, certifique-se de que o utilizador tem os seguintes aspectos esclarecidos:

Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa e peça-lhe que a guarde para referência futura. Informe o utilizador de que poderá aceder à documentação completa no URL referido anteriormente neste manual.

Explique ao utilizador como operar o sistema adequadamente e o que fazer em caso de problemas.

Mostre ao utilizador o que fazer para a manutenção da unidade.

10 | Eliminação

10 Eliminação

AVISO

NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes DEVEM ser efectuados de acordo com a legislação aplicável. As unidades DEVEM ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação.

11 | Dados técnicos

11 Dados técnicos

Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website regional Daikin (de acesso público).

O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin Business Portal (autenticação obrigatória).

11.1 Diagrama das tubagens: Unidade de interior

b a c

a Ligação do tubo de líquido b Ligação do tubo de gás

c Permutador de calor

11.2 Esquema eléctrico

11.2.1 Legenda unificada do esquema eléctrico

Para peças aplicadas e numeração, consulte o esquema elétrico na unidade. A numeração das peças utiliza numeração árabe por ordem crescente para cada peça e é representada na visão geral abaixo pelo símbolo "*" no código da peça.

Símbolo Significado Símbolo Significado

Disjuntor Ligação à terra de proteção

Ligação Ligação de proteção de terra

(parafuso)

, Conector A Retificador

Ligação à terra Conector do relé

Ligações elétricas locais

Conector de curto-circuito

Fusível Borne

INDOOR Unidade interior Placa de terminal

OUTDOOR Unidade de exterior Braçadeira

Dispositivo de corrente residual

11 | Dados técnicos

Símbolo Cor Símbolo Cor

BLK Preto ORG Cor de laranja

BLU Azul PNK Cor de rosa

BRN Castanho PRP, PPL Roxo

GRN Verde RED Vermelho

GRY Cinzento WHT Branco

YLW Amarelo

Símbolo Significado

A*P Placa de circuito impresso

BS* Botão LIGAR/DESLIGAR, interruptor de

funcionamento

FU*, F*U, (consulte as características na placa de circuito impresso no interior da unidade)

Fusível

FG* Conector (ligação à terra da estrutura)

H* Suporte

H*P, LED*, V*L Lâmpada piloto, díodo emissor de luz

HAP Díodo emissor de luz (monitor de

serviço - verde)

HIGH VOLTAGE Tensões elevadas

IES Sensor Intelligent eye

IPM* Módulo de alimentação inteligente

K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Relé magnético

L Fase

M*P Motor da bomba de drenagem

M*S Motor de oscilação

11 | Dados técnicos

Símbolo Significado

MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Relé magnético

N Neutro

n=*, N=* Número de passagens pelo núcleo de

ferrite

PAM Modulação por amplitude de impulso

PCB* Placa de circuito impresso

PM* Módulo de alimentação

PS Fonte de alimentação de comutação

PTC* Termístor PTC

Q* Transístor bipolar com porta isolada

(IGBT)

Q*C Disjuntor

Q*DI, KLM Disjuntor de fugas à terra

Q*L Proteção de sobrecarga

Q*M Interruptor térmico

Q*R Dispositivo de corrente residual

R* Resistência

R*T Termístor

RC Recetor

S*C Interruptor de limite

S*L Interruptor de boia

S*NG Deteção de fugas de refrigerante

S*NPH Sensor de pressão (alta)

S*NPL Sensor de pressão (baixa)

S*PH, HPS* Pressóstato (alta pressão)

S*PL Pressóstato (baixa pressão)

S*T Termóstato

S*RH Sensor de humidade

S*W, SW* Interruptor de operação

SA*, F1S Descarregador de sobretensão

SR*, WLU Recetor de sinal

SS* Interruptor-seletor

SHEET METAL Placa de bornes fixa

T*R Transformador

TC, TRC Transmissor

V*, R*V Varístor

11 | Dados técnicos

Símbolo Significado

V*R Ponte do díodo, módulo de potência do

transístor bipolar de porta isolada (IGBT)

WRC Controlo remoto sem fios

X* Borne

X*M Placa de bornes (bloco)

Y*E Serpentina da válvula de expansão

eletrónica

Y*R, Y*S Serpentina da válvula solenoide de

inversão

Z*C Núcleo de ferrite

ZF, Z*F Filtro de ruído

Para o utilizador

Para o utilizador

12 | O sistema

12 O sistema

A unidade interior deste aparelho de ar condicionado tipo Split pode ser utilizada para efeitos de aquecimento e refrigeração.

AVISO

NÃO utilize o sistema para outros fins. Para evitar deterioração de qualidade, NÃO use a unidade para arrefecimento de instrumentos de precisão, produtos alimentares, plantas, animais nem obras de arte.

AVISO

Para modificações ou expansões futuras do sistema:

Nos dados técnicos de engenharia, apresenta-se uma visão geral das combinações admissíveis (para expansões futuras do sistema), que deve ser consultada. Contacte o instalador, para receber mais informações e aconselhamento profissional.

12.1 Projecto do sistema

a

b

c

d e i

f g

h

a Unidade interior b Unidade de exterior c Interface de utilizador d Aspiração de ar e Descarga de ar

f Tubagem de refrigerante + cabo de interligação g Tubo de drenagem

h Ligação à terra

i Grelha de aspiração e filtro de ar

12 | O sistema

12.2 Requisitos de informação das unidades de ventilo-convecção

Item Símbolo Valor Unidade

Capacidade de refrigeração (sensível) Prated,c A kW Capacidade de refrigeração (latente) Prated,c B kW

Capacidade de aquecimento Prated,h C kW

Alimentação de potência eléctrica total Pelec D kW Nível de potência sonora (por regulação da

velocidade, se aplicável)

LWA E dB

Informações de contacto:

DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic

A B C D E

FCAHG125 7,83 4,27 13,50 0,25 61

FCAHG140 8,68 4,72 15,50 0,25 61

13 | Interface do utilizador

13 Interface do utilizador

AVISO

NUNCA toque nos componentes internos do controlo remoto.

NÃO retire o painel frontal. Alguns dos componentes internos são perigosos ao toque, além de poder haver problemas de funcionamento. Para verificar e ajustar os componentes internos, contacte o nosso representante.

Este manual de operações oferece uma visão geral (não exaustiva) das principais funcionalidades do sistema.

Para obter mais informações sobre a interface de utilizador, consulte o manual de operação da interface de utilizador instalada.

14 | Antes da utilização

14 Antes da utilização

AVISO

Esta unidade contém componentes quentes e sob tensão eléctrica.

AVISO

Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a instalação foi efectuada correctamente por um instalador.

AVISO

A exposição ao fluxo de ar por longos períodos não é benéfica para a saúde.

AVISO

Para evitar faltas de oxigénio, ventile adequadamente a divisão, se for utilizado um equipamento com queimador em conjunto com o sistema.

AVISO

NÃO utilize o sistema após aplicação de insecticidas aerotransportados na divisão. Os produtos químicos podem ficar acumulados na unidade e colocar em perigo a saúde de pessoas particularmente sensíveis a esses produtos.

AVISO

Certifique-se de que LIGA a alimentação elétrica pelo menos 6 horas antes da entrada em funcionamento, para fornecer energia ao aquecedor do cárter e proteger o compressor.

Este manual de operação destina-se aos sistemas com controlo padronizado que se indicam de seguida. Antes de iniciar a utilização, contacte o seu revendedor relativamente ao funcionamento que corresponde ao seu tipo de sistema e marca.

Se a instalação tiver um sistema de controlo personalizado, contacte o seu revendedor para obter mais informações acerca da utilização adaptada ao seu sistema.

Modos de funcionamento:

Aquecimento e refrigeração (ar-ar).

Ventilação (ar-ar).

15 | Funcionamento

15 Funcionamento

15.1 Gama de funcionamento

Para desfrutar de um funcionamento eficaz e seguro, utilize o sistema dentro das gamas de temperatura e de humidade que se indicam a seguir.

Em combinação com unidades de exterior R410A

Unidades de exterior Arrefecimento Aquecimento

RZQG71~140 Temperatura

Humidade ambiente interior ≤80%(a)

(a) Para evitar condensação e que pingue água da unidade. Se a temperatura ou a humidade ultrapassarem estas condições, podem disparar os dispositivos de segurança e o ar condicionado pode não funcionar.

Em combinação com unidades de exterior R32

Arrefecimento Aquecimento

(a) Para evitar condensação e que pingue água da unidade. Se a temperatura ou a humidade ultrapassarem estas condições, podem disparar os dispositivos de segurança e o ar

(a) Para evitar condensação e que pingue água da unidade. Se a temperatura ou a humidade ultrapassarem estas condições, podem disparar os dispositivos de segurança e o ar

No documento Aparelhos de ar condicionado tipo Split (páginas 41-0)

Documentos relacionados